Глава 265
Злодей хочет житьВсе собрались в зале старого дома. Не считая членов Алтаря, здесь осталось меньше десяти человек. Все остальные, должно быть, либо погибли, либо сбежали.
— Они уснули, — сказала Луина, указав за спину.
Ифрин, председатель и Примьен спали вместе. Голова Эдриен лежала на коленях Ифрин, Ифрин откинулась на спинку дивана, а Примьен лежала на полу.
— Когда вы стали так близки? Она так просто обняла тебя, совсем не боясь имени Юклайн, — спросила Луина с улыбкой.
Я покачал головой.
— Благодаря председателю теперь разойдутся слухи...
Я потерял лицо; это было ужасно. Она внезапно кинулась ко мне в объятия на глазах у многих людей, включая Эдриен.
В качестве наказания я завалю ее бумажной работой и заставлю чистить туалеты.
— Что ж, сейчас от председателя помощи не дождаться, так что просто дадим ей поспать. Я бы даже дал ей снотворное, если бы оно у меня было.
Это было место, противоречащее натуре фей. Здесь Эдриен не могла показать проницательность, присущую архимагу.
— Неужели Дикайлен действительно придет к нам?
— Да, — ответила Ифрин.
Дикайлен придет. Ему было что сказать.
— Я впечатлена мужеством этого ребенка. Она осмелилась общаться с Дикайленом.
Луина слегка улыбнулась.
Я беспечно ответил:
— Она обладает талантом архимага. Хотя она все еще немного... нет, очень глупа.
Я замолчал и посмотрел на часы. Было пять часов вечера. Несмотря на ранний вечер, солнце уже поглотила тьма. Наступило затмение.
— Это солнечное затмение продлится около двух часов~ Мы должны решить нашу проблему за это время, — сказал Сирио, когда половина здания погрузилась во тьму.
Луина нахмурилась.
— Почему ты пытаешься быть дружелюбным? Нет, как ты вообще присоединился к такому культу?
— Ха-ха. Культ? Ну, я даже не знаю. Что еще более важно, смотрите.
Сирио указал вдаль. Я обернулся, вглядываясь во тьму.
Расплывчатая фигура медленно поднялась во тьме.
— Рад встрече.
Душа умершего обратилась ко мне.
— Сын мой.
Это был Дикайлен.
* * *
Подвал проклятого старого дома, куда меня привел Дикайлен.
Хотя он был призраком, он, казалось, жил здесь как обычный человек. Материалы для магических исследований были аккуратно разложены здесь и там.
— Садись.
Стулья и столы были расставлены в центре подвала. Дикайлен сел первым и посмотрел на меня.
— ...
Я сел напротив него, не говоря ни слова. Дикайлен не выражал никаких эмоций, как и я. Однако я чувствовал себя немного странно. Я не мог определиться, как мне воспринимать его. Отцом Деклейна или своим отцом? Это приводило в замешательство.
— Давно мы не общались.
— Это ты закрыл дверь?
— Нет. Этот старый дом сам закрылся. Он мыслит и действует самостоятельно. Это колыбель, которая поддерживает нас. Это жизнь, ничем не отличающаяся от человеческой.
Я нахмурился. Дикайлен закинул ногу на ногу.
— Это твоя магия?
— Нет. Я просто немного помог. Этот старый дом осознал себя и теперь злится.
— Почему злится?
— Он хотел поглотить императрицу.
— ...
— Императрица не должна была покидать это место. Однако некий дух вывел ее окольными путями.
Я уже знал, кто это был.
— И чего же хочет этот старый дом?
— Ты должен знать. Императрица кроет в себе беду. Бедствие, которое считает себя «Богом».
Бог Алтаря. Эта душа ждала своего пришествия из запределья мира, но похоже, что тело уже проявилось в этом мире.
— Он вылепил себе идеальное тело и отправил его в этот мир. Это Софиен, и на ее теле есть его следы. Со временем он ассимилируется с душой Софиен.
Это отличалось от основного квеста. Что-то пошло не так? Или я ошибался, думая, что история предопределена?
— Игирис первым узнал об этом и попытался устранить это тело. Но у Софиен была особая сила, которая спасла ее.
Регрессия, возвращение во времени после смерти. Сила, которая не даст ей умереть по-настоящему.
— Это был лишь вопрос времени. Идиоты из Алтаря не захотели дожидаться и устроили эту кашу, но в любом случае скоро Софиен ассимилируется с их «Богом».
Однако благодаря действиям Алтаря эта сила теперь принадлежала Ифрин, а не Софиен. Эта сила помогла Софиен прожить до нужного момента, но в то же время была огромным препятствием для пришествия.
— Ты должен убить Софиен, Деклейн. Если ты поклянешься сделать это, этот дом освободит тебя.
После небольшой паузы Дикайлен продолжил:
— Этот старый дом – пространство, которое содержит в себе всю историю Империи. Он, как и все мы, не хочет уничтожения Империи и всего континента.
— Я вынужден отказаться, — твердо ответил я.
В этот же момент...
БРРР!
Пространство сильно затряслось.
Дикайлен, на лице которого все еще не было никаких эмоций, спросил:
— Почему?
— Я знаю свое будущее. Я скоро умру.
— ...
Дикайлен молчал. Он просто наблюдал за мной.
— Но подчинение судьбе не в моем характере.
Его бровь дернулась.
— Я не собираюсь мириться с таким будущим.
Я находил все это странно забавным. Этот бог и все эти ситуации подталкивали меня.
— ...я даже бросил Джули.
Я немного улыбнулся, но в моем сердце полыхнуло темное пламя. Это был жар, достигший кончика моего языка.
— И теперь им придется заплатить за это.
Я сконцентрировал [Телекинез] в руке. Пространство вокруг нас тряслось, словно резонируя.
— Я Юклайн.
Дикайлен кивнул и тихим голосом сказал:
— Я горжусь тобой.
— ...
Мое лицо напряглось. На мгновение все мысли в моей голове замерли. Внезапно эмоции Деклейна защекотали мое сердце. Некая радость наполняла меня. Все это время я хотел получить одобрение своего отца, который был совершеннее и суровее, чем кто-либо другой...
— Сын, я хотел, чтобы семья Юклайн была великой.
Дикайлен встал.
— Вот почему я так сильно давил на тебя, не верил в тебя и всеми способами искал вечной жизни.
Сказав это, он просмотрел материалы своих исследований.
— Оставить бесполезное наследие, сделав семью посмешищем, или стать монстром и сделать свою семью великой. Я выбрал последнее. Даже если на мне будет клеймо злодея, даже если я буду жить в другом теле... все ради величия семьи.
Я молча смотрел на него.
Он взял книгу.
— До сих пор я не верил в тебя.
Призраки не могли свободно взаимодействовать с этим миром, но они могли делать это с помощью своей маны.
Теория Дикайлена, [Создание магических артефактов]. Возможно, это было совпадением, но сейчас у меня была награда за квест под названием «Талант к определенному типу магии».
— Теперь ты достоин того, чтобы я мог доверить тебе нашу семью.
Он отдал книгу мне.
— Как ты и сказал, ты Юклайн. И не важно, какая у тебя сейчас душа.
Это были двусмысленные слова.
«И не важно, какая у тебя сейчас душа».
...Ким Уджин и Деклейн.
Душа, которая была смесью этих двух личностей.
— Используй темную энергию, Деклейн. Используй любые средства и методы. Разрывай и убивай тех, кто спорит о морали и человечности. Растаптывай тех, кто пытается учить характеру и этике. Единственный принцип этого мира состоит в том, что слабые становятся добычей сильных.
Дикайлен говорил это со страстью в голосе.
— ...будь демоном.
Он положил руку мне на плечо.
— Покажи силу Юклайн. Покажи это миру. Сохраняй достоинство, даже если перед тобой Бог, правитель или гигант.
Его красные глаза смотрели на меня.
— «Бойтесь Юклайн».
...он действительно был человеком, который был больше Юклайн, чем кто-либо другой. В этот момент мне казалось, что я знаю принцип действий Дикайлена. Я понял это.
— ...
Не говоря ни слова, я сунул книгу в карман, встал и посмотрел на Дикайлена.
— Но знал ли ты? Это я тебя убил.
— Звери не чтят своих родителей. Родители только воспитывают, а дети только растут.
Дикайлен использовал ману, чтобы поправить мою одежду.
— Если ты вырос и стал царем зверей, ты имеешь полное право растоптать своих родителей. А самое главное, разве это не я уговорил Кагана убить твою невесту?
Я на мгновение закрыл глаза. Ким Уджин, ставший сиротой в очень юном возрасте, не совсем понимал, была ли это любовь или нет. Однако Деклейн...
— Ты не более чем призрак.
Разумеется, учиться жизни у Дикайлена он не желал. Ему это было противно. Но то, что отец признал его, казался ему неплохим.
— В любом случае, здесь находится мое воспоминание. Я должен с ним встретиться.
— Ты можешь умереть.
— Это мелочи.
Тогда лицо Дикайлена впервые изменилось. Он улыбнулся.
— Возможно, он знает Софиен лучше, чем сама Софиен. Так что я должен встретиться с ним.
— Хорошо. Это воспоминание тоже ждет тебя. Я открою дверь этого дома.
В тот момент, когда я кивнул и обернулся...
— ...
Он был уже здесь. Увидев его, я спросил:
— Ее Величество решила?
Он ответил:
— Да. Как ты и сказал, я знаю Софиен лучше, чем она сама. Софиен это отрицает, но в глубине души она хочет, чтобы «мы» были с ней.
— ...вот как.
Я усмехнулся.
— Какое совпадение. Я тоже.
* * *
Нападение на императорский дворец было остановлено за одну ночь.
Барьер, который они задействовали непосредственно перед атакой, стал их тюрьмой. Они оказались заперты здесь.
Топ! Топ!
Сейчас Софиен шла по тихому и влажному саду императорского дворца. С трупами Алтаря смешались тела придворных дам и евнухов, убитых Алтарем.
Она остановилась и тихо пробормотала:
— ...ваша кровь и ваша плоть станут удобрением. С вашими смертями прорастет людской гнев, и у нас появится оправдание для экспедиции в «вымершие земли».
У императрицы всегда был план. Уничтожение храмов Алтаря, проведение мероприятия и принесенные сегодня жертвы. Во всем был политический мотив.
— Более половины евнухов, которые меня раздражали, исчезли...
Однако ее бормотание оборвалось. Это было потому, что она увидела фигуру некой женщины, похороненной между трупами.
— Хм...
Лицо Софиен стало мрачным. Она медленно подошла. Ахан, придворная дама, лежала посреди этого ада.
— ...
Софиен опустилась на колени рядом с ней. Внезапно на ум пришли слова Рохакана. Он сказал, что всех, кто близок к ней, ждет плохой конец.
— Ты тоже...
— Кха! Кха!
Внезапно Ахан закашлялась. Софиен быстро отдернула руку.
— ...Ваше Величество?
Ахан внезапно открыла глаза и посмотрела на нее. Софиен скрестила руки на груди.
— Ч-что? Ты притворялась мертвой?
— Да, Ваше Величество. Я пряталась среди трупов... что более важно, Ваше Величество...
— Хмф. Я в порядке. Враги устранены.
— Ах~ Я так рада.
— Ох. Как же тебе повезло. Теперь можешь расслабиться, тут безопасно.
— Да. Я так рада...
Ахан сказала это и потеряла сознание, а Софиен улыбнулась.
— Я тоже рад, — сказал Кейрон, подойдя к ней сзади.
Затем свет солнца медленно угас. Это было солнечное затмение.
— ...рад чему?
Софиен посмотрела на небо. Луна пожирала солнце.
— Кажется, появился мужчина, который способен справиться с Вашим Величеством.
— ...что?
Посчитав это абсурдным, она оглянулась на него. Кейрон сдерживал улыбку.
— Хотя есть вероятность, что чувства Вашего Величества односторонние...
— Замолчи, придурок. Только появился и уже несешь какую-то чушь? Куда делось рыцарское достоинство?
— Разве Ваше Величество не говорили мне, что я слишком много молчал? Но что важнее...
Кейрон указал ей за спину. Там был «он».
— Профессор.
Деклейн.
Софиен встретилась с ним взглядом и вдруг почувствовала что-то такое, что сделало ее счастливой, но в то же время ей стало грустно.
— ...профессор.
Она позвала его тихим голосом, обвиняя себя. Это был выбор, который она сделала, даже не осознавая это...
Топ! Топ!
Деклейн медленно подходил к ней.
Софиен не потеряла своего императорского достоинства и самообладания, однако ей все равно было неловко, она чувствовала себя сбитой с толку. Это было что-то новое для нее. Этот мужчина по имени Деклейн всегда заставлял ее терять часть себя.
Поэтому...
— Профессор...
Деклейн, который, казалось, направлялся к ней, остановился возле Кейрона, посмотрев на него. Кейрон посмотрел на него в ответ.
— Рад вас видеть, сэр Кейрон.
— Взаимно. Давно не виделись, профессор.
Они двое улыбнулись и пожали друг другу руки.
— ...
Софиен в замешательстве моргнула, прежде чем нахмурить брови. Как они посмели выставить императрицу на задний план?
— Профессор, кажется, Ее Величество сердится.
Только тогда Деклейн повернулся к ней.
Софиен осторожно спросила:
— ...вы в порядке?
— Да. С моим телом все в порядке.
Подойдя к ней, он опустился на одно колено.
— ...теперь я вижу, как сильно вы подросли, Ваше Величество.
Профессор провел сотни лет с юной Софиен, поэтому ему больше была знакома ее юная внешность. Однако для императрицы эти слова были слишком дерзкими. Софиен покраснела.
— У-ублюдок! Не говорите глупостей!
Она впервые в жизни испытала это чувство.
* * *
Джули пришла в сознание. Первое, на что она обратила внимание, был шум бушующей вокруг нее метели. Она открыла глаза, борясь с болью, которая грозила разорвать ее сердце.
— ...Джули.
Жозефина назвала ее по имени.
Джули постепенно успокоилась. Она крепко сжала кулаки и пробормотала:
— ...сестра.
— Да, это я.
Голос Жозефины излучал доброту, однако это только усилило чувство стыда Джули.
— Я...
Она стиснула зубы. Не в силах сдерживать свое дрожащее тело, она все же заставила себя открыть рот:
— Я совершила очень большую ошибку, я...
— Да. Прости, я все знала.
— Ох...
У Джули перехватило дыхание, когда Жозефина вручила ей документы на Рокфелла.
— Коррупция членов Фрехейма. Правда о Рокфелле и Вероне. Все здесь.
— ...
— Рокфелл должен был умереть. Он торговал людскими жизнями. Не печалься из-за него.
Джули, тупо глядя на документ, подняла руку и начала перелистывать страницы. Одну, две, три, четыре...
Торговля пленными, присвоение и растрата.
Она снова посмотрела на Жозефину.
— Что это такое...
— Деклейн не хотел, чтобы его вина была раскрыта. Это не твоя вина, и это не его вина. Это вина Рокфелла.
— ...
Джули вновь легла на кровать, уставившись в окно ошеломленными глазами. Затем она издала усмешку, похожую на предсмертную агонию.
— Почему наш отец... сделал это... в прошлом?
— ...он, должно быть, думал, что это было правильным решением.
Сказав это, Жозефина взяла расческу.
— Если бы Дикайлен получил ядро Марика, он бы достиг успеха в своих биологических экспериментах. Возможно, наш отец хотел остановить его?
Она расчесала волосы Джули.
Фшух! Фшух!
Ее длинные белые волосы сверкали, как снег на солнце.
— Наш отец был таким дураком. Он был слишком одержим «справедливостью». Больше, чем семьей, больше, чем детьми.
Волосы ее были прекрасны, но глаза были безжизненными. Во взгляде была пустота.
— Джули, если тебе действительно жаль...
Жозефина протянула ей браслет. Это был единственный подарок, который оставил ей Игирис.
— Живи. Продолжай жить. Даже если тебе придется ненавидеть нашего отца.
— ...
— Зятек... нет, больше его так называть нельзя. В общем, это больше не проблема.
Жозефина улыбнулась и показала ей газету.
— Смотри. Джули, теперь ты официально свободна.
Джули прочитала заголовок.
[Расторжение помолвки между членами семей Фрейден и Юклайн стало достоянием общественности. Об этом было объявлено официально.]
— Кстати, атака на дворец была две недели назад. Прошло уже довольно много времени.
Две недели. Пока Джули была без сознания, мир изменился.
— Деклейн тоже приходил к требе.
— Ах!
Джули быстро подняла голову.
— Расторжение помолвки требовало твоей печати.
— А...
Она тупо кивнула, как будто поняла. Жозефина, которая смотрела на нее так, будто она была жалкой и немного милой, затем серьезно спросила:
— Что ты собираешься делать теперь?
— ...в смысле?
— Как ты собираешься жить? Ты собираешься умереть вот так? Ты собираешься отказаться от жизни, которую профессор так отчаянно пытался спасти?
— ...
Деклейн вдруг всплыл в сознании Джули. То, что он сказал ей и что сделал для нее. Тайна ее отца и грехи Фрейден.
Джули покачала головой.
— Нет.
— Я рада. Так что же ты собираешься делать теперь?
— ...как и прежде, — ответила Джули, сев на край кровати.
Боль, источником которой было ее сердце, распространилась по всему ее телу, но Джули стерпела.
Жозефина спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— Я должна быть рыцарем.
Сняв больничную одежду, Джули надела доспехи.
— ...чьим?
Джули, схватив свой меч, ответила:
— Рыцарем того, кому я должна отплатить.
Жозефина испытала легкую ревность, но все же это было неплохо.
— Конечно, я знаю, что прошлое нельзя изменить. Я знаю, что умру.
Зима поместья Фрейден. Наконец, Джули была женщиной, которая больше всего на нее походила.
— Мне подарили эти дополнительные годы жизни.
Она умирала в тепле и жила тем дольше, чем холоднее было. Но хоть это и была зима, без тепла не обходилось. Зима в поместье Фрейден была холодной, но надежда оставалась. Крепкие северяне называли это «волей».
— Я не могу отказываться от своей жизни. Точно нет. Потому что...
Одетая снова как настоящий рыцарь, Джули посмотрела на Жозефину. Она взяла браслет Игириса и надела его на руку. Символ ненависти, о которой она не знала раньше.
— Потому что я должна выжить и стать лучшим рыцарем.
Жозефина молча улыбнулась.
— Это будет мой подарок ему. Я хочу быть его мечом.
За окном еще бушевала метель. Однако больничная койка была теплой. Воля не покинула этого рыцаря, так что с точки зрения Жозефины все было неплохо. Даже если огонь этой жизни был в опасности и потускнел до такой степени, что скоро погаснет...
— Я ревную, но я рада, что ты стремишься жить.
Это действительно было неплохо.
Затем Жозефина, сама того не осознавая, пробормотала:
— ...но я все же хочу, чтобы эта жизнь была долгой.
— ...
— Хе-хе~ Не обращай внимания.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.