Глава 131
Злодей хочет житьЯсное небо окрасилось в красный цвет, когда солнце зашло за горизонт.
Жозефина направилась в переулок, где у нее была назначена встреча. Ее шаги были легкими, словно она парила. И на это была причина.
— Профессор...
Достигнув нужного места, она резко изменила лицо с беспечного на мрачное. Деклейн, стоявший спиной к ней, повернулся. Они молча посмотрели друг на друга.
— ...
— ...
Это был единственный способ спасти Джули, которая страдала от неизлечимой болезни. Даже если она не была уверена в этом методе, Жозефина верила в Деклейна, который готов был пойти на все ради Джули.
— Я спрошу вас прямо. Это вы убили рыцаря по имени Верон?
Сказав это, она указала на ожерелье на шее. Она записывала происходящее.
Деклейн просто посмотрел на Жозефину, которая продолжила:
— Нет смысла отпираться. Последний очевидец сказал, что вы и Верон были вместе, и на лбу Верона я заметила неестественный шрам, который вряд ли был вызван падением.
Деклейн молчал, уставившись на нее с отвращением во взгляде.
— Если будете настаивать, что не делали этого, пожалуйста, одолжите мне свое оружие.
— Мою древесную сталь?
— Мы уже нашли останки Верона. Это необходимо для сравнения и сопоставления этих шрамов...
— Неужели? — ухмыльнулся Деклейн. — Он был нахальным ублюдком, который заслужил смерти. Он осмеливался возжелать то, что ему не принадлежит. Его нельзя было оставлять в живых.
Он говорил по заранее подготовленному сценарию. Если бы это был изначальный Деклейн, он бы говорил именно так.
— Мое признание все равно ничего не изменит. Думаете, меня можно наказать? Фаворита Ее Величества?
— ...
Жозефина стиснула зубы. Затем на лице Деклейна появилось разочарование.
— Так или иначе, теперь это не имеет значения.
— ...в каком смысле?
— Она все равно скоро умрет.
В то же мгновение на висках Жозефины вздулись вены. Когда он это сказал, она искренне разозлилась.
— Рыцарь, не справившийся с проклятием... — Деклейн сказал эти бесконечно жестокие слова с холодным выражением лица. — Я не настолько великодушен, чтобы любить умирающую женщину. Вторая умершая невеста семье Юклайн не к лицу.
Это было актерское мастерство или он был серьезен?
— Это все, Жозефина? Вы позвали меня только для того, чтобы спросить об этом?
— ...
Жозефина отчаянно подавляла свою жажду убийства. Конечно, она знала, что все это притворство, но у него это слишком хорошо получалось. Он заслуживал премию. Ей даже казалось, что он делает это лучше, чем она сама.
— Мне нечего сказать вам, тем, кто преподнес мне бракованный продукт. Ни о какой помолвке и речи идти не может; передайте это Зейту.
Это был конец их совместного выступления.
Деклейн ушел, не раздумывая, оставив Жозефине запись, которая длилась чуть более 5 минут и которая могла заставить Джули возненавидеть его.
— Боже... Бракованный продукт?
«Ну, спасибо тебе...».
Жажда убийства Жозефины быстро угасла. Деклейн любил Джули так же сильно, как любил себя, может быть, даже больше. Пусть он и сказал так... Деклейн хотел спасти Джули. Больше, чем кто-либо другой в мире.
Она лишь надеялась, что этот метод сработает.
— ...
Она отправилась обратно, как вдруг остановилась, заметив кого-то, кто спрятался на небольшом расстоянии.
— Джули?
Это была Джули. Она опустила голову, поэтому ее лицо было скрыто волосами, но ее тело, дрожащее, как действующий вулкан, ясно отражало ее эмоции.
— Ты... все это слышала?
— ...
Она не планировала, чтобы Джули услышала это лично. Жозефина была сбита с толку, но вскоре почувствовала коварное блаженство.
— ...все нормально.
Она утешала ее, как любящая сестра, хотя на самом деле уже приступила к необходимым шагам для уничтожения Рыцарского Ордена Фрехейма. Если этот орден исчезнет, Джули лишится своего места, и наконец вернется к семье. Если предположить, что Деклейн был прав, она исцелится от проклятия и останется с ней навсегда...
— Я рядом с тобой.
Она скрыла свои зловещие мысли, нежно обняв Джули за плечи.
* * *
— Как глупо и жалко.
Голос старика пронесся через ее сознание. Ифрин посмотрела ему в лицо, как будто одержимая.
— На самом деле твой отец хотел...
В этот момент она проснулась. Ифрин огляделась и обнаружила, что находится в лаборатории ассистентов, а ее тело залито потом.
Это был сон.
Или нет?
Ифрин вскочила и побежала в кабинет Деклейна, чтобы найти доказательства того, что этот мир не был сном.
— ...
Она хотела было постучать в дверь, но замерла. Ифрин взглянула на табличку с именем.
[Кабинет старшего профессора Деклейна]
Кто-то, кто всегда был рядом, но всегда казался недостижимым. Суровый, но справедливый, непрощающий, но понимающий. Профессор, который знал о ее предательстве, но все равно взял в ученики.
— Ох...
Ифрин убрала руку от двери и обернулась, заметив Аллена и Дрента, которые в этот момент проходили мимо по коридору.
— Ифрин, ты слышала? Неподалеку открылся один из магазинов «Мороженое Геро», — обратился к ней Дрент.
— Что! Правда?!
Мороженое Геро — довольно известная на юге сеть магазинов, продающих мороженое.
Они, наконец, открылись в Империи?
Ифрин схватилась за голову и воскликнула:
— Это сон? Это действительно сон?!
— Какой еще сон? Я был там, но очередь была такой длинной, что мне пришлось отказаться от этой идеи.
Дрент покачал головой, а Аллен добавила:
— Верно. Они сказали, что придется ждать три часа...
— Нет! Я все равно пойду! Просто дайте мне деньги!
В любом случае, она могла изучать диссертацию стоя. Нет, так она даже будет более сосредоточенной. Нужно постоять всего три часа.
— Быстрее! Быстрее! Давайте сюда деньги, я все куплю!
Глаза Ифрин блеснули, когда она протянула руки Дренту и Аллену...
И через 15 минут.
— Ох... Тут действительно много народу.
Очередь была огромной.
Держа в руке банкноту в 100 эльне, она встала на цыпочки, глядя на людей перед собой. Там было не меньше 200 человек.
— Ну и ладно.
Ради мороженого, ожидающего ее в конце, она была готова пойти на такие жертвы. Ифрин принялась изучать диссертацию, заняв место в очереди.
Примерно через три часа солнце село, и осталось всего 20 человек.
— Фух.
Этого должно быть достаточно. Ифрин потерла затекшую шею и положила диссертацию в сумку.
— Следующий~
Прошло еще немного времени, и люди один за другим уходили, пока, наконец, не подошла очередь Ифрин.
— Следующий~
— Да, это я.
ВЖЖЖ!
В этот момент рядом с ней на обочине дороги остановилась роскошная машина. Человек, который, казалось, был дворецким или секретарем, вышел со стороны водительского места, подошел к продавцу и что-то ему прошептал.
Лицо продавца, похожее на лягушачье, резко изменилось, став серьезным.
— Хорошо...
Он кивнул и отдал секретарю оставшийся запас мороженого. Затем он крикнул тем, кто все еще стоял в очереди:
— К сожалению, товар закончился! Приходите завтра!
— Нет!
— Можете взять билет на покупку сегодня, чтобы завтра не стоять в очереди!
— Ах!
Ставни закрылись, прежде чем Ифрин, взявшая билет, смогла что-либо сказать, и ее обиженный взгляд переместился на роскошный автомобиль, припаркованный поблизости.
— Тц!
«Я ждала несколько часов! Это слишком! Мог бы купить одно мороженое! Зачем он скупил все?!»
Ифрин бросилась к машине и постучала в окно.
— Простите! Эй!
Ифрин, чувствуя себя так, будто она была обманута миром, потеряла рассудок.
— Эй! Ау! Отройте окно!
Затем окно медленно опустилось. Сжимавшая кулаки Ифрин тут же вздрогнула, когда она увидела сидевшего внутри человека.
— Э... профессор?
— ...
Деклейн. Он с жалостью посмотрел на Ифрин.
— Ах, вы тоже любите мороженое?
— Нет.
— Тогда почему? Почему вы купили столько? Как раз подошла моя очередь...
— ...
Когда она увидела мороженое, лежащее на пассажирском сиденье, она вновь набралась храбрости. Нет, это была жадность.
— Почему?
— ...
Деклейн, не говоря ни слова, сунул руку в карман и достал небольшой бумажник. В глазах Ифрин блеснул огонек, когда она увидела металлическую цепочку кулона.
— Возьми это. И просто смирись.
Деклейн передал три купюры на 300 эльне.
— Нет. Мне не нужны деньги...
— Рен.
— Да.
Человек, который, казалось, был секретарем, дал Ифрин одно мороженое.
— Что? Ох, спасибо... я заплачу за него. Одно мороженое стоит 30 эльне, так что...
— Поехали.
ВРУМ!
Двигатель снова завелся, и машина быстро умчалась.
— Он в плохом настроении?
Ифрин почему-то почувствовала себя неловко.
— Во всяком случае, мороженое у меня!
Идя с ведерком мороженого в руке, она вдруг усмехнулась. Профессор тоже любит мороженое... у них было нечто общее.
Но то, что она только что увидела... должно быть, это был тот самый кулон, о котором тогда рассказывал маг Гиндальф...
На обратном пути Ифрин столкнулась с еще одним знакомым человеком, стоявшим у доски объявлений о найме на работу возле Башни Магии.
— Госпожа Ганеша?
— Хм?
Это была Ганеша. Ее волосы развевались позади нее, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Ифрин, а затем улыбнулась, указывая на мороженое.
— Мороженое Геро? Выглядит вкусно~
— Ах, да...
Ифрин спрятала мороженое за спиной.
— А что вы тут делаете?
— Хм. Размещаю объявление о небольшой работенке. Нам нужен способный маг.
— ...
Ифрин посмотрела на Ганешу с открытым ртом и выпученными глазами. Ганеша улыбнулась и склонил голову.
— Что с тобой?
— Я готова!
— А?
— Я готова помочь вам, но вместо денег в качестве платы...
Ифрин тяжело сглотнула, прежде чем продолжить.
— Отношения между семьей Луна и семьей Деклейн. Я хотела бы получить эту информацию.
— ...
Ганеша потеряла дар речи.
— Разве авантюристы не торгуют информацией? — спросила Ифрин.
— Полагаю, для этого мне нужно получить разрешение профессора~
Ответ Ганеши убедил Ифрин. Она знала, что произошло между их семьями. Иначе она бы так не отреагировала.
— Я сделаю все что угодно. Я помогу вам...
— Это будет сложно~
— В вашей команде есть дети. Неужели я хуже них? К тому же...
— Зачем тебе эта информация? Снова планируешь нанести удар профессору в спину?
— Нет! Ни за что!
— Тогда зачем?
— В моих снах... постоянно появляется бывший глава Юклайн, Дикайлен.
— ...
В этот момент лицо Ганеши помрачнело. Она сорвала плакат с доски объявлений и пожала Ифрин руку.
— Когда ты готова приступить к работе? Это довольно сложная задача.
— Какая именно?
— Зачистка подземелья; на этот раз мы выиграли в лотерею. Через два дня будешь готова?
Когда императорская семья или лорд территории поручали гильдии авантюристов зачистку подземелья, гильдия высылала людей согласно их рангом. Однако конкретная команда выбиралась через лотерею.
— Да. Два дня – нормально.
— Тогда вот тебе краткосрочная лицензия авантюриста. Я лидер команды авантюристов S-ранга, поэтому могу выдавать их. Не забудь взять ее с собой, когда мы отправимся в подземелье.
— Хорошо. Ох... но я ведь потом получу верную информацию, верно? — с запозданием спросила Ифрин, чтобы убедиться.
Ганеша ухмыльнулась.
— Конечно. Однажды я пострадала от демона, и семья Юклайн исцелила меня. Так что я немного знаю об их семейном бизнесе.
Ганеша вспомнила те далекие воспоминания. В обмен на свою жизнь она отдала все свое состояние, которое она копила большую часть десятилетия. Она, конечно, была рада, что не умерла благодаря им, но Дикайлен ей совсем не нравился.
— Опять же, я ведь лидер команды авантюристов «Красный гранат», верно? В этом мире нет информации, которую я не знаю~
— Да. Верно. Я, Ифрин Луна, позабочусь о том, чтобы вам не пришлось подвергать сомнению мои способности.
Ифрин уверенно кивнула.
— Я тоже в это верю. Ты единственная, кого профессор Деклейн признал, сделав своим учеником.
Эти слова смутили Ифрин, но она кивнула.
— ...да.
* * *
— Ее Величество ожидает вас.
Я приехал в императорский дворец не в лучшем настроении. И не только из-за мороженого, которое я держал в руке.
— Это здесь.
К спальне Софиен меня привел Джоланг. Я взглянул на него и ухмыльнулся.
— Вы еще живы, Джоланг.
— ...благодаря Ее Величеству.
Джоланг отступил, и я открыл дверь.
— Деклейн, глава Юклайн, пришел по вызову Ее Величества...
Внутри никого не было. Однако на столе у кровати стоял снежный шар. Это был стеклянный шар с прозрачной жидкостью и снежной пудрой внутри, которая падала при встряхивании.
— ...
Я был поражен, как только проверил информацию о предмете.
── 「Древний снежный шар」 ──
◆ Описание
: Снежный шар, созданный верующим в Священную Эпоху.
: Можно сказать, что это маленький мир со своей экосистемой.
◆ Категория
: Чудеса > Мир
─────────
— Хм...
Это было сокровище века, подходящее в качестве подарка императрице и способное пробудить любопытство Софиен. Чудо. Однако я не знал, кто его подарил. Я взял снежный шар в руку и заглянул в него. Внутри кто-то был. С первого взгляда был виден лишь расплывчатый силуэт, но алые волосы ясно давали понять, кто это был.
— Не трясите.
Манчкин подбежал ко мне сзади. Я вздохнул.
— Вы застряли там?
— Да. Если встряхнуть, у меня закружится голова. Держите осторожно.
— Но вы все еще можете управлять кошкой?
— Расход маны довольно велик. В любом случае, почему вы пришли так поздно? Я ждала целые сутки. Полезайте сюда. Вход возможен, если наполнить шар своей маной.
— ...ладно.
Я положил правую руку на снежный шар, сжимая в левой сумку с мороженым. Затем я вложил в него ману.
ФШШШ!
Мне казалось, что мою ману и душу куда-то уносит. Сразу после этого, когда я открыл глаза, я оказался в белоснежном пространстве внутри шара.
— Вы пришли.
Императрица и Кейрон стояли чуть поодаль. Софиен в меховой шапке и пальто подошла ко мне. В этом мире белого цвета ее яркие волосы выделялись еще больше.
— Давайте его сюда.
— Как скажете.
Я протянул ей мороженое.
— ...
Императрица тупо уставилась на мороженое. Она слегка нахмурилась и, немного подумав, снова посмотрела на меня.
— ...
Она не сводила с меня взгляда.
— Есть небольшая проблема. Ни один слуга не осмеливается есть передо мной, а поскольку я не хотела есть слишком много, я никогда не ела и не видела ничего подобного, поэтому я могу только догадываться, как вы едите это... Руками?
Она хотела, чтобы я научил ее, как правильно есть такое мороженое...
— Мороженое, которое я знаю, это мороженое на деревянной палочке, — добавила Софиен.
Наконец, это было не просто мороженое, это был строганый лед с мороженым, покрытым сиропом, так что это было довольно необычно.
— Откройте крышку и ешьте содержимое ложкой.
— А ложка где?
— Ложка прикреплена к крышке.
— ...
Императрица сделала, как я ей сказал. Хотя ее слова и поступки были резкими, ее манеры были такими же хорошими, как и мои.
— Между прочим, Деклейн. Что это за место? — спросила она, ковыряя мороженое.
Я посмотрел на заснеженное поле, где ничего не было. По крайней мере, до сих пор.
— Я думаю, это древний бункер или тюрьма.
— Неужели?
— ...вы сомневаетесь в моих словах?
— Вы ведь не можете ошибаться, верно? Я тоже об этом догадывалась.
Императрица ухмыльнулась. Затем она съела кусочек мороженого. Ее томные глаза приоткрылись немного шире.
— Ого! Безумно вкусно!
— Вот как?
Оно не могло быть плохим. [Прикосновение Мидаса] было применено к этому мороженому, израсходовав 4,000 маны.
— Что ж, вы ублажили меня, но теперь подумайте, как выбраться отсюда.
Софиен сосредоточилась на мороженом. Сначала я положил руки на землю и начал с «понимания». За мгновение было израсходовано 1,000 маны.
— Кх...
Я выплюнул черноватую кровь.
Наблюдавшая за мной императрица тут же спросила:
— Вы больны?
— Нет. Скорее наоборот, слишком здоров.
Связь между кровью и маной. Если использовать слишком много маны за раз, кровь сгорала и превращалась в так называемую «мертвую кровь». Маги осторожно использовали свою ману, чтобы этого не случилось, но мне в этом не было нужды. Наконец, регенерация крови [Железного человека] была превосходной.
— Ну как?
— Ничего. Ваше Величество, вы за это время узнали что-нибудь?
— Я пробыла здесь около четырех дней, но так ничего и не узнала. Этот мир выглядит таким реальным. Это просто потрясающе.
— Четыре дня...
Я посмотрел на императрицу. Думаю, я услышал что-то довольно странное.
— Ваше Величество, вы вызвали меня сюда через кошку. Когда это произошло, по-вашему?
— Когда? День назад. Но вы явились слишком поздно.
— Нет.
Я покачал головой.
— Я явился почти сразу, как только вы вызвали меня. Была небольшая задержка, но не более нескольких часов.
— ...
Софиен на мгновение замолчала, глядя на меня.
— Хм. Была ли задержка в моем заклинании?
— Нет. Наверное...
Я посмотрел в небо. Там были только облака без солнца.
— Эта проблема связана с самим снежным шаром. Давайте все разузнаем шаг за шагом.
Софиен ухмыльнулась.
— Проводим время вместе при странных обстоятельствах... Почему-то это напоминает мне о прошлом...
Я не понял ее слов.
Но когда я обернулся, чтобы спросить, Софиен проигнорировала меня и сосредоточилась на поедании мороженого.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.