Глава 287
Злодей хочет житьВ сокровищнице стояла полная тишина.
Дыхание Софиен щекотало кончик моего носа. Она оперлась на меня всем своим телом. Сейчас она была слишком близко. Будучи чувствительным к гигиене, я испытывал дискомфорт, но это было терпимо, потому что передо мной была именно Софиен.
— ...
В этот момент биосигналы императрицы были в норме. Ее дыхание было регулярным, диаметр зрачков обычный, но была небольшая проблема с частотой сердечных сокращений. Ее сердце забилось чаще.
Она не шутила.
— Ваше Величество.
Софиен облизнула губы.
— Не волнуйтесь. Мне просто интересно. Однажды и я так появилась на свет.
— Не думаю, что они сделали это одним поцелуем.
— ...
Софиен не ответила, прикрыв глаза...
Внезапно ее губы коснулись моих всего на мгновение. Это было ребячеством, которое даже поцелуем нельзя было назвать, будто мы случайно столкнулись друг с другом. Но сердце Софиен забилось еще сильнее.
— Я слышу ваше сердцебиение.
— ...вот как. Это замечательно.
Она кивнула, а затем внезапно ее голова опустилась на мое плечо.
— Ваше Величество?
— ...головная боль.
Это единственное, что пробормотала Софиен.
В одно мгновение багровая энергия вырвалась из ее тела. Красная аура заполнила сокровищницу менее чем за секунду.
Флаг Смерти!
Я мгновенно прикрыл грудь и сердце Снежным Обсидианом.
БАХ!
Сильный удар поразил мое тело, угрожая сломать кости.
— Кх...
Я стиснул зубы, чувствуя, как между ними течет кровь.
— Ваше Величество.
Я посмотрел на Софиен, обхватив ее руками. Однако даже ее глаза уже источали красную энергию. Она источала жажду убийства, лишившись рассудка. Запечатанный глубоко в сердце Софиен, это был «убийца», лишивший ее матери.
— Ваше Величество.
Софиен смотрела на меня пустыми глазами, собирая ману в своих руках. Ее ногти стали необычайно длинными и острыми, начав излучать такую магическую мощь, что не только тело [Железного человека], но Снежный Обсидиан мог не выдержать. Если она пронзит меня этим, я могу умереть...
— ...Ваше Величество.
Однако Софиен не атаковала. Она продолжала смотреть на меня, не двигаясь.
— ...
Время шло, и красная аура, заполнявшая сокровищницу, постепенно исчезала. Софиен сопротивлялась этому, а раз так, то я был обязан помочь ей как ее слуга.
— ...извините меня.
Я положил руку ей на затылок и легонько надавил на акупунктурную точку. Силы мгновенно покинули ее тело, и она упала в мои объятия.
— ...
Все это произошло меньше чем за минуту. Однако, на этот короткий миг я оказался близок к смерти.
— Профессор Деклейн, вы в порядке? — спросил Кейрон из ордена на моей груди.
— Да.
Благодаря своевременному использованию Снежного Обсидиана – хотя мои кости все еще ощущали последствия удара – серьезных проблем не было. Если бы не Снежный Обсидиан, я бы сегодня умер.
Я вздохнул.
— Лучше держать это в тайне.
— ...поможет ли это Ее Величеству?
— Да.
— ...
Дыхание Софиен было размеренным. Я провел руками по ее огненным волосам.
— Но останется ли любовь Ее Величества навсегда односторонней? Есть ли возможность взаимной любви?
— ...я не знаю.
Я немного улыбнулся.
— Но я не думаю, что это невозможно.
— ...правда?
Только что, когда наши губы слегка соприкоснулись, мое сердце отреагировало. Если и был кто-то, кроме Джули, кого Деклейн мог бы полюбить, то Софиен, самая благородная в этом мире, была единственным кандидатом. Ее личность соответствовала требованиям Деклейна.
— Так что, пожалуйста, держите это в секрете.
— Хорошо.
— И пока что, пожалуйста, прекратите обучать Ее Величество боевым искусствам.
— ...да.
У меня перехватило дыхание.
— А сейчас...
Я был сонным, что было редкостью. Должно быть, это произошло из-за мгновенного потребления 3,000 маны при защите от удара Софиен.
— ...я тоже усну.
Я закрыл глаза, все еще держа Софиен в объятиях.
...примерно через полчаса я проснулся от шороха. Я ощутил легкое дуновение на коже, когда Софиен выдохнула, как будто проснувшись, но она не отодвинулась
— ...это вы, профессор?
Скорее, она еще сильнее впилась в мои объятия, словно коала, ухватившаяся за дерево.
* * *
Вымершие земли.
Как и следует из названия, это была местность, где «жизнь не могла процветать». Кругом бродили лишь демонические звери. Здесь не было ни травы, ни воды, а концентрация темной энергии в воздухе была настолько высока, что противогаз был просто необходим.
Лишь Алтарь и авантюристы, не боявшиеся смерти, исследовали эти земли. Однако поддерживать здесь жизнь без внешних ресурсов было невозможно.
— ...
Младший брат императрицы Крето оказался в таком месте. Он смотрел на хрустальный шар на базе Алтаря под названием «Святилище».
— Сюда идут люди.
Хрустальный шар, подаренный Куэем, показывал ему весь континент. Он видел любое место без ограничений.
— Да. Их никто не похищает.
Сцена, проецируемая хрустальным шаром, была некое шествие. Бесчисленное количество людей приближалось к Святилищу. Каждый нес сумку за спиной.
— Они приходят сюда по своей воле, — сказал Куэй. — Они верят в мои откровения и следуют им. Это добровольная вера.
— ...вы собираетесь «сохранить» их тоже? — спросил Крето, повернувшись к нему.
На вопрос Крето Куэй слегка улыбнулся.
Сохранение. Куэй, называвший себя Богом, пообещал даровать Крето маленькую привилегию. Даже если весь мир сгинет и будет воссоздан, существование Крето будет сохранено в первозданном виде.
— Нет. Их первородный грех не может быть смыт. Только у тебя есть эта привилегия. Но их души останутся. Они переродятся с той же душой, но будут вести иную жизнь, нежели чем сейчас.
— ...что в этом хорошего?
Челюсть Крето дрогнула, когда он крепко стиснул зубы.
— Возрождение, при котором исчезают и память, и тело, ничем не отличается от смерти.
— Если посмотреть на это в узком смысле, ты прав. Но человеческие воспоминания играют роль только на человеческом уровне. Все их годы, с космической точки зрения, всего лишь пылинка.
— Я тоже человек, — твердо ответил Крето.
Куэй покачал головой с добротой во взгляде.
— ...нет.
Затем он положил руку на плечо Крето.
— Ты другой.
— ...
Может быть, это потому, что он отдал свое тело Софиен, но Куэй чувствовал странную привязанность к Крето. Рождение Крето и прочная кровная связь с Софиен были планом Куэя – очень маленьким шагом к его конечной цели.
— Ты получишь то, чего так жаждешь. Когда континент будет воссоздан, вся магия нового мира начнется с тебя. Все знания о магии в твоей голове станут основой нового мира.
Так, Крето был ребенком, который одним лишь своим существованием поспособствует укреплению веры.
Такая привилегия была естественной.
— ...
Но Крето молча отвернулся. Он отошел, не согласившись и не отказав Куэю.
— Я дам тебе время. Люди много думают, не так ли?
Куэй был рад дать ему время, необходимое для размышлений. Он уже знал, каким будет ответ.
* * *
Тем временем Ифрин, ненадолго вернувшаяся на Парящий Остров, шныряла по магической лавке, крепко сжимая свой толстый бумажник.
— Обязательно ли делать покупки именно на Парящем Острове? — спросила Аллен.
Ифрин кивнула.
— Конечно. Оборудование в той пещере очень устаревшее. Парящий Остров развивается день ото дня. Как я могу работать с оборудованием трехлетней давности...
— Однако, здесь слишком опасно. Офицеры чистки могут следить за вами, мисс Ифрин.
Офицеры чистки. С религиозной точки зрения это была профессия вроде инквизитора. Собственные вооруженные силы Парящего Острова. Их целью обычно были убийцы-маги, которые изобретали и распространяли магию, считавшуюся слишком опасной, но на этот раз их внимание привлекла Ифрин. В мире магии нарушение таинства магии и маны было настолько же серьезным преступлением.
— Разве это проблема? С твоим талантом мы можем убежать за один шаг.
— Я не хочу привлекать их внимание...
— Хм?
В этот момент взгляд Ифрин привлекла знакомая голова. Рядом бродила девочка с множеством очень дорогих магических предметов в руках.
Ифрин быстро подошла к ней.
— Рия!
— ...
Как авантюристка попала на Парящий Остров?
Ифрин с удивлением спросила:
— Как ты попала на Парящий Остров... Хм?
— ...
Рия молча уставилась на нее в ответ. Даже Ифрин опешила состоянием ее лица.
Ее лицо было исхудалым. Ее взгляд был острым, а губы опухшими. Она отличалась от обычной Рии.
— ...я пришла с рекомендательным письмом, — коротко ответила Рия.
Ифрин почесала затылок.
— Хм... А?! Что у тебя с рукой?
Было что-то странное в руке Рии. Нет, дальше запястья вообще ничего не было.
— У меня не было этой руки изначально.
— ...что?
— У меня был протез, но он сломался. Я сменю его.
— Ох... а почему он сломался?
— Во время тренировки. Ладно, мне пора.
Рия опустила голову и ушла. Казалось, ей больше нечего было сказать или она не могла позволить себе говорить. Ифрин, глядя, как она уходит, тупо пробормотала:
— ...что с ней случилось?
Это было довольно тревожно. Почему такой хороший и милый ребенок ведет себя как выбившийся из сил аспирант?
— Мисс Ифрин! У нас мало времени. Нужно скорее купить вещи.
Аллен подтолкнула Ифрин в спину.
Ифрин кивнула и после недолгих блужданий нашла подходящее ей исследовательское оборудование.
— Вау. Это именно то, что я искала. Извините меня, сколько это стоит?
Она осторожно спросила цену, но тут же была поражена.
— Пять миллионов эльне?! Только этот микроскоп?! Пять миллионов эльне – это все мое состояние!
— Да. Это продвинутый магический предмет.
— В лаборатории профессора было полно таких вещей!
В лаборатории Деклейна была куча микроскопов. У нее были яркие воспоминания о том, как она использовала один из них, чтобы создать ядро, но оказалось, что он стоил пять миллионов эльне...
* * *
Пока Ифрин поражалась ценам на Парящем Острове...
Рия вернулась в особняк Юклайн и встретилась с кукловодом, нанятым Деклейном.
Скр! Цк!
Магическая энергия разлетелась искрами в момент соединения протеза с кровеносными сосудами.
— Тебе не больно? — внезапно спросила женщина-кукловод.
Казалось, ее заинтересовала сдержанная реакция Рии на болезненность операции.
— Я привыкла к боли.
— Ха-ха. Вот как.
Старуха усмехнулась, а Рия посмотрела на нее и задумалась о качестве протеза. Она не задавала ей вопросов, поскольку она была кукловодом, нанятым Деклейном, но, похоже, эта женщина обладала невероятным талантом. Она была почти на уровне Арлос.
Или это была сама Арлос?
— Думаю, учиться у Юклайн очень тяжело, — сказала старуха.
Рия на мгновение задумалась, но потом кивнула.
— ...это действительно тяжело.
Само обучение было, конечно, совершенным. Деклейн указывал только на самые важные аспекты, даруя ей необходимое просветление. Однако его слова и действия задевали ее душу. Это ударяло по ее самооценке, а проскакивающее временами проявление презрения вызывало в ней инстинктивную ярость.
— Но он обязательно признает меня.
И все же не из-за него она сейчас была так поглощена этим. Желание быть признанной возникло в ее сердце не потому, что это был Деклейн, а потому, что он был похож на Ким Уджина.
— А до драки не дойдет?
Рия скривила губы.
— ...если мы будем драться, я выиграю.
Затем на губах кукловода появилась улыбка.
— Ха-ха. Действительно?
Цк!
Это была большая искра. Рия вздрогнула, и старуха постучала по ее запястью.
— Готово. Ты сможешь двигать ею, как родной рукой. Она не сломается и полностью ассимилируется с тобой.
— ...позвольте, проверю.
Пока она оценивала руку, двигая запястьем, глаза Рии округлились.
— ...идеально. Это идеально.
— Ха-ха. Да. Но, похоже, скоро мне придется провести техническое обслуживание.
— Почему?
— Когда я договаривалась о цене с главой семьи, я заглянула в твой учебный план.
Учебный план? Рия наклонила голову.
— На следующей неделе будет то, что называется обучением на практике.
— ...
Затем взгляд Рии, естественно, переместился в сторону окна. Деклейн читал, сидя за чайным столиком посреди сада Юклайн.
— ...я справлюсь. Если я буду сражаться с главой семьи Юклайн напрямую, мне нужно лишь избегать ударов по лицу.
Кстати, если это будут практические занятия, значит ли это, что они займутся этим снаружи? Рия, уставшая от тренировок в помещении, улыбнулась.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.