Глава 25
Злодей хочет житьДвумя часами ранее.
В 19:00 Сильвия залезла в машину и уехала. В руках у нее была пачка заметок, цветы и ручка. Настроение было не лучшим.
Тихо сидя на заднем сиденье, она пробормотала себе под нос:
— Почему он закидал нас заданиями? Даже при том условии, что нужно выполнить только два из трех заданий, а предъявляемые требования невысокие, для 5 кредитов это чересчур...
— Мы прибыли.
Негодуя по поводу домашних заданий, она добралась до места назначения.
Встретивший ее вечерний воздух был прохладным. Солнце садилось на западе, рассеивая оранжевый свет по небу.
Подобный пейзаж подходил этому месту.
Сильвия шла между надгробий с цветами в руках, ее элегантные туфли тихо стучали по дорожке. Впереди ее ждала надгробная плита, украшенная букетами.
[Сиелия фон Элемин Илиаде]
[Гордый маг, жена Гильтеона и мать прекрасной дочери Сильвии]
Место, где навечно упокоилась ее мать.
Ее мать хотела, чтобы ее похоронили в ее родном городе.
— А вот и я.
Сильвия опустилась на колени и осторожно возложила цветы на надгробие.
— Сегодня мой младший брат прошел тест на способности.
Прошло пять лет с тех пор, как ее отец женился во второй раз. Ее младшему брату, который внезапно появился в ее жизни, только что исполнилось четыре года.
— У моего брата нет таланта к магии. И вообще он похож на картофель. Я думаю, у него проблемы с развитием.
Жалобы Сильвии не прекращались.
— Профессор Деклейн настоящий злодей. Кажется, он думает, что кроме его лекций мне заняться нечем.
Она больше не могла вспомнить голос матери. Даже ее печаль по поводу судьбы матери уже затуманилась. Но даже в этом случае раз в месяц наступал особенный день, когда Сильвия, которая обычно держала мысли при себе, рассказывала маме истории о своей жизни. Сегодняшним оправданием была бомбардировка Деклейна домашними заданиями, но что бы это ни было, она почувствовала себя намного легче после того, как выпустила пар.
— Ладно, я пойду.
Сильвия, чьи колени разболелись, снова поднялась на ноги и, не раздумывая, повернулась, чтобы покинуть кладбище, но наткнулась на неожиданное зрелище. В тусклом лунном свете стоял человек, которого она никак не ожидала встретить в таком месте.
Деклейн. Тот самый человек, который вызвал у нее сегодня стресс, теперь стоял недалеко от нее, глядя на надгробие в полной тишине. Но кое-кто еще привлек ее внимание. Рядом с ним стояла прекрасная девушка-рыцарь в легкой броне и с белоснежными волосами, которые, казалось, изгоняли саму тьму вокруг нее.
Она думала, что они пришли вместе, но вскоре поняла, что это не так. Девушка наблюдала позади Деклейна на расстоянии, расположившись под таким углом, что он не мог ее видеть.
— ...
А сам Деклейн был слишком сосредоточен на могиле перед ним, чтобы заметить ее. Какое-то время казалось, что он неподвижно читает имя на надгробии, потерянный в старых воспоминаниях, которые оно вызвало. Вскоре после этого он опустился на одно колено и осторожно провел голой рукой по надгробной плите. Его взгляд вскоре погас, его пустые зрачки отражали лунный свет.
По его щеке текла слеза!
Сильвия, испытавшая самое большое удивление в году, бессознательно ахнула и отступила, случайно наступив на сухие листья. Деклейн вздрогнул и тут же вскочил, глядя на нее покрасневшими глазами.
— Ты...
— Я не хотела мешать.
Тон Сильвии был таким же безразличным, как и всегда. Бессознательно она посмотрела туда, где стояла беловолосая девушка, но ее там больше не было, как будто она растворилась в воздухе.
Он проследил за ее взглядом.
— Кто-то еще был здесь?
Она покачала головой, плотно сжав губы.
— Нет.
Затем он закрыл глаза и глубоко выдохнул.
— Ха-а-а...
Сильвия боялась, что он начнет ругать ее, но на самом деле Деклейн был ей очень благодарен. Благодаря ей он смог очнуться от эмоций, волны которых бушевали сильнее любого шторма. Если бы сейчас его не привели в чувства, он бы утонул в них.
— Тогда пойдем.
Он пошел в противоположном от входа на кладбище направлении. Сильвия колебалась, но все же решила пойти с ним, хотя и не знала, куда он идет.
— Не злитесь, — с тревогой сказала она, но ответа не последовало.
Он просто продолжал идти все дальше и дальше, уходя вглубь кладбища. Сильвия все больше беспокоилась.
— Я никому не скажу, что видела сегодня.
Он все еще молчал.
Сейчас она думала о том, чтобы сбежать, но не знала, что делать, если он накажет ее за это дисциплинарным взысканием. Она даже не была уверена, может ли она понести наказание по такой причине. Однако вскоре она поняла, что это не имело значения.
Он мог назначить ей позднее наказание за последний происшествие.
— Сильвия.
Деклейн остановился.
— Да?
Он огляделся по сторонам.
— Где мы?
Сильвия удивленно моргнула. Понимая, что он немного не в себе, она указала ему в правильном направлении.
— Выход находится в другой стороне.
— Понятно. Веди меня.
Они развернулись, но не успели сделать и шага, как вдруг заметили странного человека в капюшоне, намеренно преграждающего узкую лесную дорожку, ведущую к выходу.
Деклейн взглянул на него уставшими глазами.
— Ты еще кто?
Человек не ответил, но Деклейну было все равно. Используя свой телекинез, он скинул с него капюшон.
У него были длинные волосы, шрамы вокруг глаз, как у хищной птицы, и острый подбородок. Хотя Сильвия впервые видела его, ей было знакомо это лицо.
Локхарк, убийца магов.
— Сильвия.
— Да?
— Убегай. Если обойдешь вокруг, то сможешь выбраться, верно?
Деклейн увидел, как [Судьба злодея] проявила себя в виде устрашающей красной ауры, окутывающей тело Локхарка.
Он сделал шаг вперед, закрыв собой Сильвию.
— Вы уверены? — осторожно спросила Сильвия.
— Да. Ты не сможешь ему противостоять.
Он слишком хорошо знал, что обычные маги не могут сравниться с Локхарком. Его [Аннулирование магии] любой геймер назвал бы мошенничеством. Ему даже не нужно было прикасаться к своей цели, чтобы она работала; пока они были в пределах радиуса действия его силы, они не могли использовать магию. Даже магия, выпущенная из-за пределов его досягаемости, будет погашена, как только окажется в зоне охвата.
Однако чтобы обрести такую потрясающую особенность, ему пришлось пожертвовать своей маной.
— Уходи, Сильвия.
Сильвия не ответила, из-за чего брови Деклейна дрогнули.
— Не противься и уходи.
Реакции по-прежнему не было. Деклейн стиснул зубы.
— Сильвия, ты будешь мне мешать, если останешься здесь. Не глупи...
Готовый накричать на нее Деклейн обернулся и потерял дар речи. Сильвия здесь не было. Нет, она уже была довольно далеко отсюда.
Топ-топ-топ-топ...
Это был очень быстрый спринт.
— ...
Деклейн неловко улыбнулся, прежде чем повернуться лицом к Локхарку, который, похоже, не собирался отпускать Сильвию. Так что ему надо было действовать быстро.
В одной руке Локхарк держал кинжал, который, казалось, был особенным. Он излучал жуткую ауру.
Деклейн молча стоял, надевая перчатки. Затем он поправил воротник и расправил складки на костюме.
— Профессор, вы не сможете использовать магию.
— Хорошо. Я могу оказать тебе теплый прием и без магии.
Глаза Локхарка сузились. Затем его рот изогнулся в ухмылке, и он бросился в атаку.
Но Деклейн не сдвинулся с места, словно замерев. Он будто готов был принять его в объятия без какой-либо защиты или контрмер.
Глядя на такого высокомерного дворянина, Локхарк подумал о том, что маги всегда были кучкой высокомерных и гордых ублюдков. Они полагались на свою магию и ошибочно думали, что превосходят его. А в итоге, когда осознавали, что магия против него бесполезна, оказывались беспомощны. Их самоуверенность и гордость в этот момент испарялись, и они начинали стонать, моля о пощаде.
И этот профессор не отличался. Нет, этот профессор был самим олицетворением магов.
Локхарк приблизился к Деклейну и без колебаний замахнулся кинжалом.
— Тц!
Однако он был отброшен от внезапного удара, угодившего ему в живот. Локхарк рухнул на землю, но быстро поднялся, сосредоточив взгляд на Деклейне. Он все еще стоял на том же месте, не сдвинувшись ни на дюйм.
— Кха...
Он вытер со своих губ кровь, которой закашлял, осознав, что его противник скрывал какое-то оружие.
Локхарк вновь подскочил и вытянул руку, притворившись, что наносит удар кинжалом, а затем резко отскочил назад, чтобы выяснить, какое у него оружие. Однако вместо холодного оружия или тупого предмета длинная нога Деклейна угодила ему прямо по носу.
— Пха!
Локхарк отступил, схватившись за нос.
— Локхарк.
Взгляд Деклейна оставался невозмутимым.
— Насколько сильны мои удары? — с любопытством спросил он.
От качества маны зависела не только магия, но и [Особенности]. Так, особенность [Железный человек], позволявшая использовать свое тело более умело и наносить более мощные удары, также поднялась на уровень выше благодаря улучшению качества маны.
Вот почему Деклейну было любопытно.
— Не заставляй меня спрашивать тебя дважды.
Локхарк сердито посмотрел на него, пытаясь остановить кровь из носа.
— Насколько сильны мои удары?
Локхарк вздрогнул, ощутив на себе этот ледяной взгляд.
— Отвечай.
Вместо ответа Локхарк развернулся и побежал, но прежде чем он успел уйти далеко, его ударили ногой по затылку, заставив упасть на землю.
Бах!
Весь его мир перевернулся вверх ногами, а затем он увидел над собой два голубых кристалла, мерцающих в темноте, словно сам демон смотрел на него.
Глаза Юклайн.
— Отвечай.
Локхарк вытянул ногу, и из подошвы его ботинка выскочило лезвие. Затем он замахнулся ногой, метясь в шею Деклейна.
Однако Деклейн легко избежал удара, просто сделав шаг назад. Его движения были грациозными, словно он танцевал вальс.
— ...я признаю, что ты силен. Ты не похож на магов, с которыми я сталкивался. Однако я все равно смогу убить тебя.
Никакая магия не могла материализоваться возле Локхарка. Однако его жертва должна быть в пределах досягаемости его способности.
Ему нужно просто быть на шаг впереди Деклейна. В его обороне было полной брешей, но он знал, что это не должно вводить его в заблуждение. Он уже знал по опыту, что это ловушка, но он мог легко уравнять шансы, используя собственную ловушку.
Локхарк снова бросился в атаку. Дистанция между ними быстро сократилась, и Деклейн нанес удар кулаком, но Локхарк успел пригнуться. Он решил, что на этот раз жертва от него не уйдет. Кулак противника был в поле его зрения, поэтому он замахнулся кинжалом по диагонали в сторону Деклейна.
Услышав, как его кинжал вонзился в плоть, Локхарк довольно ухмыльнулся. Однако его лицо тут же снова помрачнело.
— Довольно интересный прием.
Деклейн, с кинжалом в боку, смотрел на Локхарка с невозмутимым спокойствием.
— В таком случае...
Скорее, он выглядел так, будто о чем-то раздумывал.
Локхарк провернул кинжал, и брови Деклейна слегка дрогнули, но не к тому же.
— Это вполне сносно.
После этих слов Деклейн зарядил локтем прямо в лоб Локхарку. И сразу после этого другой его кулак ударил его по подбородку.
Бах!
Послышался хруст, будто от расколотого арбуза. Локхарк отлетел в сторону, свалившись на землю.
— Локхарк.
Деклейн медленно подошел к нему.
— Я спрошу тебя в последний раз. Насколько...
— ...сумасшедший ублюдок, это похоже на удар молота! Теперь ты доволен?!
Деклейн кивнул, глядя на Локхарка.
— И еще кое-что. Почему ты нацелился на магов?
Ему было любопытно. Этот парень не имел никакого отношения к основному сюжету, но ему все равно хотелось знать.
— Потому что маги – потомки проклятой расы! Они отступники, предавшие Бога! — воскликнул он, отплевывая кровь. — Парящий Остров, Берхт, Башня Магии – все они всего лишь гнилые ублюдки. Пустозвоны, которые ничего не могут сделать без магии, маньяки, которым нравится резня.
— ...
— А ты... ты...
Локхарк попытался пошевелить своим телом, но не чувствовал ничего ниже шеи.
— Кем ты, черт возьми, возомнил себя!
Деклейн сначала подумывал о том, чтобы убить его, но он не жаждал крови того, кто уже проиграл. [Судьба злодея] была легко преодолена. К тому же, из его слов он кое-что понял.
— Вот оно что. Ты из краснорожденных.
В этот момент налитые кровью глаза Локхарка широко раскрылись.
— Откуда ты знаешь? Юклайн все еще помнят краснорожденных?
— По крайней мере, я.
Они рождаются, будучи облаченными в красную мембрану, поэтому их называют краснорожденными. Говорят, что они рождались с кровью демонов.
Однако магия была изобретена для уничтожения демонов, поэтому маги и краснорожденные были вынуждены конфликтовать.
Их жестокая война была одним из столпов сюжета игры.
— Я понимаю ваши чувства. Я сочувствую многолетнему угнетению, от которого вы страдали.
— ...
Краснорожденные все еще жили по всему континенту, скрываясь от остальных, но их судьбе не позавидуешь. Они жили в страхе, что однажды их настигнут и покарают.
Нынешний император не обращал на них внимания, но если он или его преемник займет иную позицию, может произойти настоящая резня, потому что краснорожденных считали демонами.
Нет, даже сейчас проводилась «зачистка», о которой никто не догадывался.
— Убей меня.
На лице Локхарка было странное смирение.
— Я не буду убивать тебя. Если я это сделаю, я поступлюсь своими принципами.
В этот момент издалека донесся шум. Приближалось подкрепление. Сильвия, должно быть, позвала помощь.
— Хватит болтать! Просто убей меня! Сейчас же!
Деклейн покачал головой.
— Я знаю, что краснорожденные ни в чем не грешны.
— Что? Что может знать такой маг как ты?!
Локхарк был в ярости, крича так, как будто у него был припадок.
Звук шагов стремительно приближался к ним.
— Я Деклейн из рода Юклайн.
Сказав это, Деклейн затянул галстук, поправил воротник и расправил складки на пиджаке и рубашке.
— Наша кровь передавалась с древних времен от охотников, сражавшихся с демонами.
Локхарк оставался неподвижным, глядя на него.
— Локхарк.
Его волосы колыхались на холодном ветру.
— Потерял ли я достоинство, сражаясь с тобой?
Этот спокойный голос.
— Или мои провокации потрясли тебя?
Это властное присутствие.
— Ты можешь верить моим словам.
Только одно слово приходило на ум Локхарку.
— Ты человек, а не демон.
Благородство.
Деклейн продемонстрировал настоящее достоинство, в отличие от фальшивок, наводнивших этот мир.
— ...
Гнев, пылающий в глазах Локхарка, утих, и необъяснимая печаль быстро заполнила оставшуюся пустоту.
Это лирическое настроение беспокоило Деклейна, поэтому он ударил его ногой по лбу.
— Кх!
Избитый Локхарк потерял сознание прямо перед тем, как прибыла полиция.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.