Глава 263
Злодей хочет житьСолнечный свет просочился в окно, принося с собой тепло рассвета.
— Деклейн...
Голос Игириса постепенно угас, и Деклейн поклонился ему. Теперь все остальное зависело от него.
— ...
Не говоря ни слова, Деклейн вышел из комнаты, держа Джули на руках, и встал у окна в коридоре. Он наблюдал за восходом солнца над Империей.
— Профессор.
Джули попыталась привлечь его внимание.
— Профессор...
Большего она сказать не могла. Ее сердце болело так, как будто оно вот-вот разорвется, а ее конечности дрожали.
— Я...
Джули посмотрела на Деклейна, который был погружен в свои мысли, держа ее на руках.
Сердце Джули, поздно осознавшее истину, ныло от боли. В ее голове спутались бесчисленные переживания. Ей было тяжело дышать из-за обрушившейся на нее правды.
— Я...
Слишком много слов и вопросов проносилось у нее в голове, однако все это задерживалось у нее на губах. Сил хватило лишь на короткую, по-детски простую фразу, которой было достаточно, чтобы выразить ее чувства...
— ...прости, я ошибалась.
Он ничего не ответил. Ни одна морщинка на его лице не дрогнула. Из-за того ли это, что извинение было слишком запоздалым?
Деклейн, глядя на рассвет, тихо бормотал:
— Джули, я не достоин извинений от тебя.
Он покачал головой. И продолжил голосом, полным цинизма:
— Я убил слишком много людей и не чувствую угрызений совести.
Джули опустила голову, прислонив ее к его груди.
— Если я считал, что цель того стоила, я растаптывал всех на своем пути.
Деклейн попытался положить руку ей на плечо, но остановился. Он стиснул зубы и подавил свои позывы. Вместо этого он использовал [Телекинез] и достал что-то из ее кармана.
— Я из тех, кто предпочитает обезглавливание убеждениям.
Глядя на то, что из ее кармана достал Деклейн, Джули широко раскрыла глаза.
— Как ты и думала, я злодей. Презренный злодей, который в аду столкнется с множеством людей, которых убил.
— Этот камень...
Это был камень маны, который дал ей ее «Ангел-хранитель». Единственная улика с записанным внутри видео определенного дня.
— Это не твоя вина, Джули. Если с этим миром что-то не так, то это вина Бога, создавшего нас.
Джули потянулась к камню маны. Однако прежде чем она смогла коснуться его...
СКР!
Он разбился в его руках.
Пшшш...
Его осколки медленно стекали с его ладоней. Изображения просочились из них. Словно отражения в осколках зеркала, записи того дня проецировались случайным образом.
Глаза Джули вновь заслезились.
— Джули, ты умираешь.
Кап... Кап...
Слезы падали на остатки камня маны. Синий дым поднялся, когда мана и вода смешались.
— Я признаю это. Это была моя жадность. Я желал, чтобы ты жила.
Деклейн выпустил Джули из своих рук. Она ухватилась за его плечи, чтобы стоять прямо.
— Но теперь...
Он приложил руку к ее щеке и вытер текущую слезу.
— Я сдамся. Я постараюсь больше не любить тебя.
К этому моменту утреннее солнце уже взошло.
— Это наше расставание, Джули.
Деклейн посмотрел на Джули. Это было очень тяжко. Он так сильно любил ее, что ему хотелось обнять ее прямо сейчас и не отпускать. Он положил руку на ее щеку. Хотя Джули дрожала, она не отказывалась от его прикосновений.
— Живи своей жизнью.
Сказав это, он провел рукой по ее шее, словно лаская ее, и надавил на акупунктурную точку. На мгновение глаза Джули округлились, но ее и без того измученный разум не выдержал.
— Нет...
Она упала на плечо Деклейна, и он нежно погладил ее по голове.
— ...
И, не говоря ни слова, посмотрел на мужчину, стоящего позади Джули. Нет, там был не один человек. Лавейн, Исаак, Ихельм, Эдриен. Группа из четырех человек стояла там с широко раскрытыми глазами.
— Заберите ее.
Первым подбежал Ихельм и уложил Джули себе на спину. Он хотел было уйти, но вдруг оглянулся.
— Деклейн, ты не идешь с нами?
— Мне еще есть над чем поработать.
— ...да, хорошо.
Ихельм не стал показывать свое любопытство. Эдриен, с другой стороны, попыталась приблизиться, не скрывая своих эмоций.
— А?! Что это было только что?! Деклейн... Эй, какого черта?
Ихельм схватил ее за волосы.
— Что ты делаешь?! Отпусти меня!
— Сейчас не подходящее время.
— Это выглядит интересно... Ах, нет, нет! По крайней мере, расскажите мне потом, профессор!
Ихельм увел Эдриен, а Лавейн и Исаак последовали за ними, сперва поклонившись с суровыми взглядами.
Деклейн перевел взгляд в темноту в углу коридора.
— Есть кое-что, что я хочу у вас спросить.
— И что же?
Откуда-то издалека послышался голос.
— Вы действительно не любили Джули?
— ...
Игирис некоторое время молчал.
— Человек, которого я любил больше жизни, сделал выбор в пользу этого ребенка, пожертвовав собой.
Это был голос, полный сожаления и печали.
— Было бы ложью, если бы я сказал, что не держу обиды на нее, но когда я думаю о той, кого люблю, даже сердце такого рыцаря становится мягким. Каждый раз, когда я вижу этого ребенка, я думаю о своей мертвой жене.
Деклейн повернул голову.
— Причина смерти моей жены – замерзание.
Ребенок, рожденный с огромными магическими способностями и легендарной родословной, в некоторых случаях мог довести свою мать до болезни или даже смерти.
— В момент родов ее тело заледенело изнутри. Жена умерла от мучительной боли.
Как Игирис и сказал, в Джули текла более чистая кровь Фрейден, чем в ком-либо другом. Она была ребенком зимы, заморозившим и убившим свою мать.
— Из-за своего ничтожного и слабого эго...
Джули родилась с иной судьбой, отличной от судьбы Зейта и Жозефины. Проклятие быть избранной на главную роль в этом мире.
— ...я не мог любить ее так сильно, как вы, профессор.
— ...
На мгновение Деклейн нахмурился. Его подбородок вздернулся от невыносимого гнева и презрения.
— Как жалко.
Стук!
Деклейн отошел в сторону, звонко стукнув тростью по полу.
— Вы уходите?
— Как я и сказал, мне еще есть чем заняться.
Прежде чем солнце скроется, прежде чем двери этого загробного мира закроются, ему еще предстояло выполнить некую работу.
* * *
Соткав ману и выковав из нее клинок, императрица создала неосязаемый меч. Фехтуя этим ослепительным клинком, Софиен двигалась подобно ветру.
Фшух!
Волшебный меч с легкостью прорезал плоть, окрашивая ее бледную кожу кровью. Это было грязно. Однако, императрица не колебалась.
Фшух!
Фехтование императрицы было благородным и совершенным; она словно аккуратно нарезала тофу. На поле боя она была сильнейшим мечником, и в то же время она двигалась красивее балерины.
— Вот почему это скучно.
Однако подобная демонстрация длилась менее пяти минут. Группа бойцов Алтаря была быстро перебита. С усмешкой она смыла их кровь своей магией и посмотрела в сторону.
— Вы в порядке? — спросила Софиен у профессора.
Он откашлялся и кивнул.
— Да.
— Тогда объясните. Что вы подразумевали под смертью?
Деклейн убрал свою древесную сталь.
— Я, как воспоминания и сгусток маны, исчезну, став единым целым с Деклейном. Он получит все воспоминания о тех днях, но не сможет выдержать такой внезапный «хаос».
Буря воспоминаний и магической энергии, накопившихся более чем за сотню лет. Этого не выдержит даже Деклейн.
— Конечно, он не умрет сразу. Однако это будет тело, ожидающее смерти.
— ...
Софиен нахмурилась.
— ...а что, если я этого не сделаю?
Если она не хотела, чтобы нынешний Деклейн умер, ей было достаточно оставить здесь этого профессора. Ей просто нужно было не дать им увидеться. Однако и с этим были проблемы.
— Что станет с вами, профессор?
Профессор, который разделял с ней воспоминания. Он представился как «воспоминание и мана», но он также был душой, мало чем отличающейся от оригинального Деклейна. Он думает, чувствует, говорит и... любит Джули.
— Как воспоминание, я останусь здесь навсегда.
Если и были отличия от оригинального Деклейна, то только в том, что он не ходил в туалет, не ел и не мог умереть.
— ...действительно, это решение.
Софиен ухмыльнулась. Она часто сталкивалась с дилеммами в государственных делах, но на этот раз не было правильного решения.
— Солнце взошло. Теперь дверь открылась, — сказал профессор, открыв дверь в углу. — Вам пора.
— ...я еще не решила.
— Судя по беспокойству Вашего Величества, решение уже принято. Я был с вами столько лет. Не пытайтесь меня обмануть.
— ...
Он был прав. Софиен почесала затылок, и профессор кивнул. Это означало, что все в порядке.
— Я готов остаться здесь навсегда. Даже если я просто воспоминание, это стоит того, чтобы жить. Даже если я застряну на экране «конца игры», это стоит того, чтобы существовать. Отсюда я могу хотя бы наблюдать.
— ...профессор.
Бум! Бум! Бум!
Однако битва в доме еще продолжалась, и столкновение разных типов магии звучало как землетрясение. Не все враги будут такими же простыми целями, как предыдущие бойцы Алтаря.
— ...не тяните, Ваше Величество.
Профессор открыл дверь. Софиен сделала шаг вперед и посмотрела на него.
— Воспоминания с Вашим Величеством. Я буду бережно хранить их.
Профессор сказал это так, словно снова преподавал.
— Не забывайте, Ваше Величество не одиноки.
— Вы ведь знаете, это не конец. Через шесть лет и шесть месяцев...
— Просто идите.
— ...ублюдок.
Профессор вытолкнул Софиен в дверь.
...за пределы старого дома, в императорский дворец.
— Хм.
Стоя там, Софиен огляделась. После этого она посмотрела в обе стороны коридора, в котором оказалась. Она улыбнулась и нахмурилась.
— Эй, профессор, есть ли разница между этим местом и тем?
Дворец также был полон бойцов Алтаря.
— Все в порядке. Там будет легче.
Голос профессора раздался из-за двери.
Софиен схватила свой меч и огляделась.
— Сколько же вас тут?
Там было много людей в мантиях. Это была отчаянная ситуация, ее окружили со всех сторон, но Софиен улыбнулась.
— ...знаете, однажды у меня был разговор с профессором.
Она почему-то выглядела очень расслабленной.
— О том, что я притворюсь, будто начала полномасштабную войну против Алтаря, собрав все их силы в императорском дворце, чтобы растоптать их всех сразу...
— Мы не будем вас убивать. Вы нам нужны, — ответил член Алтаря с довольно высоким рангом.
Он вел себя и говорил, как дворянин. Однако лицо Софиен стало жестче.
— Ты смеешь прерывать императрицу?
— Извините, но вы должны пройти с нами. Ваш блеф не сработает.
Алтарь знал о ситуации во дворце. Исаак и Лавейн все еще были заперты в старом доме, а основные силы императорского дворца сражалась в храмах по всему континенту. Поэтому сейчас здесь была только императрица.
— Даже вы, императрица, ничего не сможете сделать в одиночку.
— Хмф.
Софиен фыркнула и выронила свой меч.
— Это забавно. Кто сказал, что я одна?
В голосе Софиен звучала уверенность. Она не блефовала и не бредила.
— Смотрите.
Она указала на обе стороны коридора, где стояли бесчисленные статуи рыцарей.
— Разве здесь мало рыцарей?
— ...
Это был намек, который члены Алтаря совсем не поняли. На лице Софиен расплылась лисья улыбка.
— Держите.
Она что-то достала и бросила в коридор: это был снежный шар. Он покатился, остановившись у ноги лидера бойцов Алтаря.
— ...
Однако, похоже, он не зря был лидером. Человек, который ранее высокомерно прервал слова императрицы, внезапно крикнул:
— Отступаем! Немедленно!
Остальные выглядели сбитыми с толку, но их лидер уже бросился в другую сторону коридора.
— ...времени для отступления у вас не будет.
Взгляд Софиен излучал злобу.
Его талантом была возможность становиться «статуей». Он мог внедрить свою ману и сознание в бесчисленные статуи в этом императорском дворце и управлять ими, как если бы они были им самим.
— Вы знаете, сколько статуй в этом дворце?
Десятки тысяч. Он был всеми статуями, а все эти статуи были им. Значит, их ждала резня.
— Наконец-то ты возвращаешься.
СКР!
На поверхности снежного шара образовалась трещина, из которой вырвалась мана. Софиен улыбнулась.
— Черт тебя подери. Ты припозднился, но время выбрал подходящее, так что я тебя прощаю.
Это был рыцарь императрицы, Кейрон.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.