Глава 156
Злодей хочет житьВо втором матче из пяти победу одержала Софиен с преимуществом в 2,5 очка.
— Ха-ха-ха.
То, как Софиен праздновала свою победу, выглядело зловеще. Холодное лицо и широкая улыбка создавали уникальную комбинацию. Тем временем я прокручивал в голове ходы Софиен и свои, отмечая ошибки и запоминая все с помощью [Понимания].
— Мы поймали их, Ваше Величество.
В этот момент имперские рыцари пришли доложить о поимке врагов. По правде говоря, ситуация была урегулирована еще некоторое время назад, но они ждали, пока игра не закончится.
— Хотите ли допросить их? Или...
— В этом нет необходимости. Просто убейте их.
— Но Ваше Величество... Тот, кто дергает за ниточки...
— Убить их всех. У меня нет времени на этих ублюдков. А их тела сожгите.
— ...как скажете.
Рыцари поклонились и ушли. Софиен смотрела им в спину некоторое время, прежде чем повернуться ко мне.
— Деклейн, это было весело. Третий матч будет на следующей неделе.
— Да.
— Вы уверены в себе?
— Да, пришло время победить.
Я кивнул, и Софиен улыбнулась.
— Я буду с нетерпением ждать этого.
— Профессор!
В этот момент из моего кармана раздался громкий голос, исходящий от моего хрустального шара, связанного с шаром Аллена.
— Мы нашли Ифрин!
— Хм?
Улыбка Софиен стала чуть шире.
— «Павший» ребенок нашелся. Можете встретить ее, а я пока изучу нашу игру. Я должна сделать все возможное, чтобы не проиграть вам в следующий раз.
— Да, Ваше Величество.
Я встал и вышел из комнаты.
...
— Вы хорошо себя чувствуете, мисс Ифрин?
— Ты не ранена?
Ифрин подходила к башне с Дрентом и Алленом.
— ...я в порядке. Ничего страшного не произошло.
К счастью, она отсутствовала не слишком долго. Всего три дня, хотя в будущем Ифрин провела с Деклейном около недели.
— Что ж. Зимой здесь, на севере, часто происходят магические феномены... Ох. Профессор пришел.
Дрент указал в сторону появившегося Деклейна.
Ифрин прожила с ним неделю, но именно из-за этого ей было неловко рядом с ним. Одетый в костюм он смотрел на нее холодным взглядом.
— ...Ифрин.
Его тон был резким. Ифрин замерла.
— Да?
— Где ты была?
— Это... секрет.
Она почесала затылок. Деклейн внимательно изучал ее, его взгляд пробежался от ее головы до кончиков пальцев ног.
— За неучастие в задании и за выход из зоны его выполнения полагается наказание. Полагаю, ты не будешь против, если все еще хочешь держать это в секрете?
— ...да.
— Войди в помещение.
Ифрин неохотно прошла мимо него и открыла дверь в башню. Она не могла не чувствовать разочарования, и в уголке ее сердца образовалась странная пустота. Было странно видеть такие отличия в Деклейне.
Она вздохнула, поднимаясь по лестнице...
— Ты Ифрин?
Она подняла голову и застыла на месте.
— Ты ученица Деклейна, верно?
Длинные волосы, похожие на пламя, и прекрасные алые глаза, сверкающие, как рубины, принадлежали наследнику самого благородного рода в империи и самого могущественного на континенте: императрице Софиен.
Софиен Экатер Август фон Гифрейн.
Хлоп!
Ифрин опустилась на колено.
— В-Ваше Величество, приятно познакомиться с вами-и-и!
Ее голосовые связки внезапно сжались, из-за чего ее голос сорвался. Софиен ухмыльнулась и жестом попросила ее встать.
— Не беспокойся. Лучше расскажи, где ты пропадала?
— ...что?
Софиен чувствовала таинственную энергию, исходящую от Ифрин. Это было что-то вроде следа. Деклейн тоже должен был это заметить.
— Деклейн тебе что-нибудь сказал?
— Д-да. Он сказал мне просто зайти внутрь...
— Хм. Ну, опять же, не в его характере совать нос в чужие дела.
Софиен посмотрела в сверкающие глаза Ифрин.
— Однако я хочу кое-что спросить. Мне любопытно, скажешь ли ты мне правду или попытаешься солгать...
На губах императрицы играла улыбка, из-за чего Ифрин нервно сглотнула.
* * *
На краю севера, у подножия горы близ Рекордака, Джули вытерла кровь, покрывавшую ее меч и тело.
— Что и следовало ожидать от севера.
Окровавленная земля, разбросанная во всех направлениях плоть и шрамы на спине Джули. Это были серьезные травмы, которые означали бы немедленную смерть для обычных людей, и если бы кровотечение не было остановлено, даже рыцарь мог бы умереть.
— ...да.
Но Райли и Джули были спокойны.
— Он такой большой, что я могла бы купить себе дом где-нибудь в центре континента.
Райли указала на животное, убитое после кровавой схватки, с оранжевым мехом и черными полосками по всему телу. Это был тигр, который пожирал собирателей трав и исследователей у подножия горы.
— Он выглядит как взрослый... тебе стоит сделать новую броню из его кожи, — сказала Райли, подойдя к Джули. — Сейчас будет немного больно.
— Ладно.
Она сняла с нее рваную броню и применила целебные травы к разорванным мышцам, из-под которых виднелись кости. Тонкие плечи Джули все время тряслись. Эти виды травм были в два раза более болезненными при заживлении.
— Кх...
— Больно?
— Я справлюсь.
— Но у тебя текут слезы.
— Нет...
— Хех. Однако, ты совершила тот же подвиг, что и Лорд Зейт.
— ...
Но Джули ничего не ответила.
— А?
Глаза Джули оставались закрытыми. Она потеряла сознание.
— Хм.
Райли тем временем решила заняться отделением шкуры тигра от его мяса. Она высушит его кожу и сделает из нее доспехи, а потом поджарит мясо для Джули.
— ...тц! Деклейн, ты ублюдок.
Звяк!
Затем, почувствовав внезапную вспышку гнева, она бросила свои инструменты. Ему было недостаточно разрушить орден рыцарей Фрехейма, чтобы похоронить правду о Вероне; этот гребаный ублюдок также убил и Рокфелла. В чем-то он даже более жестокий, чем Дикайлен.
— Это так раздражает!
Нельзя было доверять ему. Она должна была продолжать сомневаться в его истинных намерениях.
— Однажды...
Райли оглянулась на потерявшую сознание Джули. Теперь Джули становилась сильнее. Из-за его предательства, из-за того, что он лишил ее всего, что у нее было. Джули, у которой теперь ничего не осталось, приходилось полагаться лишь на себя.
— ...ты пожалеешь об этом.
Убийство тигра было очевидным достижением. Лишь глава семьи Фрейден, Зейт, сделал подобное в прошлом, сразив его один на один.
— Ладно.
Райли использовала магию для дубления кожи и жарки тигриного мяса. Ей это давалось легко, потому что она специализировалась сразу на двух типах магии – поддержке и управлении.
— Когда-нибудь обязательно...
Райли стиснула зубы, думая о Деклейне. Если даже она испытывала такой гнев, что должна была чувствовать Джули? А как насчет ее сердца, замерзшего от лютого холода?
— Я заставлю тебя пожалеть обо всем.
— Райли, замолчи.
— ...ох, ты уже пришла в себя?
Джули, придя в себя, улыбнулась, несмотря на свою бледность. Райли быстро протянула ей тигриное мясо, и Джули откусила кусок.
— Ну как тебе?
Джули кивнула на вопрос Райли.
— Вкусно. Я думаю, что это можно считать боевым трофеем.
— Ха-ха-ха. Давай, ешь.
Джули продолжила жевать мясо, а Райли с улыбкой наблюдала за ней.
— Ешь как следует. Тебе нужно восстановить силы.
— ...да. Райли, я многим тебе обязана. Спасибо за все...
Не сумев договорить, она закрыла глаза и снова погрузилась в глубокий сон.
— ...
Нет, точнее сказать, она потеряла сознание, поскольку сильно истекла кровью во время сражения с тигром.
— ...благодарность ни к чему.
Холодная зима и резкий ветер, но Райли это совсем не волновало. Она желала лишь одного: чтобы Джули поскорее выздоровела и смогла отомстить Деклейну.
И в тот же миг...
Райли почувствовала жажду крови, исходившую откуда-то поблизости. С широко открытыми глазами она сжала палочку в одной руке и кинжал в другой.
* * *
— ...
Ифрин сильно нервничала. Пальцы ее рук и ног шевелились. Здесь не было жарко, но она обильно потела, а волосы уже промокли. Все из-за Софиен, лежащей на диване перед ней.
— Хм...
Софиен увела Ифрин, желая утолить свое любопытство, но как только она зашла в комнату, сразу же прилипла к дивану. Она потратила слишком много умственной энергии на игру в го, и теперь ее настигла усталость.
— Ладно... так где же ты...
Софиен рассеянно уставилась в потолок, громко зевнув. Ифрин даже мысленно сравнила ее с кошкой.
— Уа-а...
Императрица не удержалась и зевнула еще раз.
— Кхм... Ваше Величество, может, мне стоит оставить вас?
Софиен медленно повернула голову и посмотрела на Ифрин, покачав головой.
— Мне еще есть что спросить.
— ...в-вот как.
— Где ты была?
— Что вы имеете в виду?
Софиен хмыкнула.
— Мана в твоем теле отличается от обычной. Если точнее, твое тело наполнено небесной маной.
— Ох...
Наверное, из-за кометы. Она была пропитана этой маной после вспышки.
— Деклейн отпустил тебя, несмотря на то, что знал об этом, но я так не поступлю.
— ...
— Не беспокойся. Я буду держать рот на замке.
То, что Софиен была императрицей, было большим плюсом в такой ситуации. Никто не посмеет потребовать от нее раскрыть секреты. Несмотря на это, Ифрин покачала головой.
— ...прошу прощения.
— Хм.
Затем Софиен подняла глаза к потолку, прокручивая в уме предположения.
— Почему твое тело наполнено небесной маной...
Ифрин вновь начала нервно перебирать пальцами.
— А еще...
Софиен схватила мантию с Ифрин с помощью [Телекинеза]. Ифрин быстро схватила край своей одежды, но Софиен изящно вытащила содержимое мантии.
— Ах!
— Что это?
Астрономический отчет о кометах из прошлого и прогноз их появления в дальнейшем согласно анализом Деклейна из будущего.
— Могу я взглянуть? Если ты скажешь мне не делать этого, то я не буду...
Лицо императрицы было полусонным, когда она сказала это.
— ...
Нет, Софиен уснула, даже не услышав ответа Ифрин. Этот день слишком утомил ее.
— Кхм...
Ифрин протянула руку, чтобы взять документ, который у нее забрала Софиен. Но в этот момент Софиен зевнула и перевернулась на другую сторону, все еще сжимая документ в руках.
— Ох! Нет!
* * *
— Это потрясающе, профессор! Это так весело!
ВЖЖЖЖ!
Снегоход стремительно мчался по заснеженной земле. Его стальной корпус был тверд, как кожа носорога.
— Вау~
Я был за рулем, а Аллен сидела позади меня в изумлении. Наша скорость не сильно отличалась от скорости конного отряда, следовавшего позади, но в этот раз Аллен не жаловалась на укачивание.
— Это здесь.
Сегодняшняя миссия заключалась в сборе и анализе почвы. Этот район, примыкавший к вымершим землям, был местом, которое можно было считать экстремальным, поэтому нам требовалось сопровождение.
— Собирайте землю в эти мешки.
— Да!
Солдаты, получив мешки, разбежались. Я остановился и запустил древесную сталь, чтобы исследовать окрестности.
Аллен посмотрела на карту и сказала:
— Профессор! Рекордак тоже где-то в этом районе?!
— ...
Худшая тюрьма на континенте и, вероятно, место, где сейчас служила Джули. Рекордак действительно был рядом, но из-за Джули мы специально проехали мимо.
— Это ужасное место...
— Аллен.
— Да?
— Молчи и работай над разведением лагеря.
— ...да.
Аллен закрыла рот и взялась за дело.
Мини-лабораторный стол, бутыль с реагентами, магический инструмент для анализа и многое другое...
Темная энергия, пропитавшая в почву, со временем испарялась, поэтому мы доставили сюда все это оборудование, решив, что оно понадобится для анализа почвы прямо на месте.
— Готово?
— Почти.
— ...
Я нахмурился, почувствовав убийственную ауру, которую уловила моя древесная сталь. Кроме того, я также засек применение заклинания разрушения неподалеку. В области, где стоило опасаться демонов и тигров, некий маг использовал такую шумную магию?
— ...профессор?
Я сосредоточился на клинке, который выдвинулся на северо-восток. Это он сообщил мне об этой ауре. Кроме того, он также представил сцену, свидетелем которой стал.
— ...
В следующее же мгновение выражение моего лица помрачнело. Я прикусил губу. Это была очень неприятная ситуация.
Я вздохнул, садясь на снегоход.
— Профессор? Куда вы направляетесь? Установка оборудования закончена!
— ...у меня есть дела.
Далеко в лесу Джули, неспособная сражаться, и Райли были окружены врагами.
— Я тоже! Я тоже пойду!
Аллен быстро забралась на снегоход. Это напрягало, потому что она была как лишний багаж, но у меня не было времени спорить с ней.
Я использовал [Прикосновение Мидаса] на снегоходе, после чего он с ревом метнулся вперед.
ВЖЖЖЖ!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.