Глава 284
Злодей хочет жить— Ух ты...
Рия с восхищением осматривала кабинет Деклейна.
— Чего и стоило ожидать.
Действительно, все было на высшем уровне. Книжные полки, стулья, столы, шторы и все остальное. Здесь не было ни пылинки. Книги, плитка на полу, подоконники и даже вершины книжных полок казались чище, чем любая комната, которую она видела раньше в своей жизни.
— Хм? Какого черта... он убрал ее куда-то? — пробормотала Йериэль, порывшись в ящиках стола Деклейна.
Рия молча подошла ближе.
— В любом случае, суть в том, что вы очень похожи... — сказала Йериэль, разложив вещи в ящиках так, как они лежали до этого.
Она была уверена, что Деклейн помнил расположение каждой мелочи.
— Ладно. Возьми это.
Йериэль протянула Рие лист бумаги.
— Это список правил и норм, которых нужно придерживаться в этом доме. Тебе не нужно знать каждую деталь, поскольку ты гость, но есть много правил этикета, которые все же не стоит не замечать.
Рот Рии широко раскрылся, пока она читала.
По коридору нужно идти немного правее от центра... Во время еды обязательно соблюдать следующие правила этикета... Во время разговора следить за словами... Бла-бла-бла...
— Я слышала, ты пробыла несколько недель в императорском дворце. Значит, все будет хорошо.
— Эм... да.
Рия кивнула. Йериэль добавила с ухмылкой:
— Следуй тому, что там написано, но по возможности не выделяйся в своей повседневной жизни. Он настолько придирчив.
— Придирчив?
Позади них раздался холодный голос.
Йериэль и Рия вздрогнули и обернулись в сторону двери.
— ...ты, наконец, проснулся. Четырех дней хватило? Ты точно в порядке? — спросила Йериэль.
Лицо Деклейна выглядело бледным, но он был одет в опрятную повседневную одежду. В белой рубашке и черном жилете он выглядел менее устрашающим, чем в костюме.
Он взглянул на Рию и сказал:
— Ты все-таки пришла.
— Да. Я пришла.
— Йериэль.
Затем он обратился к Йериэль и указал в сторону двери.
Он выгонял ее.
— Ладно. Рия, если у тебя будут вопросы, приходи на пятый этаж. Там моя комната. Я останусь здесь на месяц, так что заходи в любое время.
— Хорошо.
Хлоп!
Дверь закрылась, когда Йериэль ушла.
Рия, оставшаяся теперь наедине с Деклейном, почувствовала, как у нее пересохло во рту.
Сначала он протянул ей лист бумаги.
— Возьми это.
— Что это?
— Это строение твоего тела.
Рия вздрогнула, когда ее взгляд скользнул по бумаге. Это была анатомия ее тела.
— Как...
— Я могу понять, просто взглянув. Какие цепи используются в твоей магии, и как эти процессы работают.
— ...
У нее побежали мурашки по коже. Он будто визуально вскрыл ее тело.
— Можешь увидеть это своими глазами.
Щелк!
Мана растеклась по анатомической модели Рии на листке бумаги, начиная с источника магической энергии в брюшной полости.
— Ого!
— Так движется твоя мана, когда ты проявляешь свой талант. Даже ты можешь увидеть, что поток совсем беспорядочный.
Беспорядочный. Как он и сказал, мана, высвобождаемая из источника, блуждала по всему телу.
— В этом плане твое тело подобно земле без дорог. Мана внутри твоего тела движется бессистемно, не подчиняясь никаким правилам.
— О, да. Я это вижу.
— Большинство авантюристов такие. Из-за этого тратится много маны.
Это был факт, о котором она не знала. Она всему научилась на собственном опыте.
— С другой стороны...
Он снова щелкнул, и мана снова распространилась по бумаге. На этот раз все было иначе. Весь объем маны двигался аккуратно, словно бежал по хорошо организованной дороге, к месту назначения.
— Это лучший путь для твоего тела, который я разработал. В виде простого числового значения потребление маны уменьшится на 57%, а мощность увеличится на 33%. Эффективность возрастет более чем в три раза.
— Ого... но подождите минутку. Вы сказали, что разработали это?
— Да. Я учел твой рост, вес и объем маны. Это идеальная оптимизация.
Рия нахмурилась.
— Откуда вы узнали мой рост и вес?
— Я узнал это, просто посмотрев на тебя. Но разве это сейчас важно? Как жалко.
Деклейн отругал ее и сел.
— ...вы правы, это не имеет значения. Так как мне проложить этот путь?
— Просто. Я волью в тебя свою ману.
При этом странном замечании Рия тупо склонила голову, как будто сомневаясь, правильно ли она расслышала. Что он сказал сделает со своей маной?
— Это значит, что я проложу этот путь. В твоем теле с помощью своей маны.
— ...э?
— Я направлю твою ману своей маной, чтобы проложить путь к максимальной эффективности. Если я повторю это сотни раз, путь откроется. Это довольно интенсивная ускоренная тренировка, но это лучший способ, чтобы тело привыкло раньше, чем мозг. Или ты собираешься остаться здесь на два-три года и обучаться медленным методом?
Рия покачала головой. Основной квест мог закончиться через полгода, так что столько времени у нее не было.
— Но искусственное изменение пути цепей в теле и увеличения их ширины приведет к интенсивной боли.
— Да. Я понимаю.
Деклейн кивнул.
— Тогда возвращайся, как будешь готова.
— Что? Я уже готова.
— ...
— Начнем немедленно!
Сказав это, Рия широко улыбнулась. Незачем было в подготовке. Она все равно привыкла к боли, работая авантюристкой.
— ...как скажешь.
Деклейн с насмешкой поднял указательный палец. Немного маны поднялось с кончика пальца и устремилось вперед, протекая через нос Рии.
— Приготовься.
— Да. Я уже... Пха-а-а-а-а-а!
В следующий момент Рию вырвало кровью.
— ...кха-кха!
Боль была такая, будто ее внутренние органы раздавили. Когда она пришла в себя, то обнаружила себя лежащей на полу. Все вокруг было расплывчатым, а ее конечности тряслись в конвульсиях.
— У-у-угх...
Тяжело было даже дышать. Это было ужасно. Этот сумасшедший профессор Деклейн... Что собирался сделать этот злодей? Неужели это была уловка, чтобы убить ее?
— А-а-а... Ах... А-а-а...
Рия, не в силах нормально размышлять, открывала и закрывала рот, как умирающая золотая рыбка.
— Хм.
Затем заговорил Деклейн. Разумеется, это была критика.
— Это все, на что ты способна?
Рия посмотрела на него в отчаянии, кое-как подняв взгляд. Она увидела равнодушие в его глазах. Она могла лишь сжать кулаки, не в силах ответить.
Деклейн кивнул.
— Ладно.
На нее нахлынула еще более жестокая и свирепая волна боли.
Было такое ощущение, что ее органы плавились.
— Гх-х-х!
То было холодно, то жарко, и все это время странная боль поглощала ее. Она даже не могла дышать, и мир вокруг начал погружаться в темноту.
— ...тц. Не слишком ли много таланта оказалось в таком жалком теле?
Его голос все еще достигал ее ушей.
— ...может быть, лучше отбросить эту затею. Это пустая трата времени.
Услышав это, Рия вновь сжала кулаки, разжигая свою волю к победе. Она заставила свои закрытые глаза открыться.
И закричала:
— Э-э-э-о-о-о е-е-е-о-о е-е-е о-о-о!
Это еще не все.
Она хотела сказать именно это, но ее язык немного заплетался.
* * *
Тренировка закончилась через два часа, после чего я надел свой парадный костюм.
— К... ку... да... вы... иде... те?
— Я иду в башню.
— А... ког... да... но... вая... трени... ровка?
Я посмотрел на Рию. Она лежала на полу; все ее тело было в крови. Это было мерзко. Кровь капала изо рта, сочилась из носа. Даже ее глаза были такими красными, что я не знал, начала ли она плакать кровавыми слезами. Единственная причина, по которой я терпел это, заключалась в том, что у нее было лицо, похожее на лицо Юары.
— Сначала исцелись.
Серьезных последствий не будет, так как я уже приготовил для нее лекарства и специалиста магии гармонии.
Она пробормотала что-то еще, но я, не обращая внимания, спустился на стоянку и забрался в ожидавшую меня машину.
Рен умело вел машину, пока я размышлял, глядя на официальный документ первого заседания кадрового комитета.
Субъектом была Ифрин. Место проведения находилось на 90-м этаже башни. Если вердикт не будет оправдательным, следующее заседание будет проведено на Парящем Острове. Так, все станет еще более проблематичным.
— Мы на месте. Я буду ждать вас здесь, хозяин, — сказал Рен.
Мы достигли башни.
— Хорошо.
Я направился в башню и поднялся на лифе.
[90-й этаж]
Я добрался до 90-го этажа. Ассистентам даже не разрешалось подниматься так высоко.
Все здесь было устроено так, чтобы давить на виновника. Субъект заседания должен был сидеть внизу, отделенный волшебным стеклом, а судьи смотрели на него с балкона на противоположной стороне.
— Вы пришли!
— Все ждали вас!
Когда я вошел, Релин и профессора приветствовали меня. Я кивнул и сел.
— Профессор Деклейн! Вы здесь! — радостно воскликнула Эдриен, председатель совета директоров. — Ассистент профессора Ифрин уже ожидает начала!
Я посмотрел через стекло. В темноте стоял маленький обшарпанный стул. Ифрин будет сидеть там одна.
— Хорошо.
Я кивнул, и Эдриен ухмыльнулась.
— Ассистент профессора Ифрин, входите!
* * *
...сидя на обшарпанном стуле, Ифрин сейчас думала о том, что она сделала не так.
Неужели представление диссертации было преступлением? Неужели идея сосуществования магии и науки, хоть и кощунственная, но была преступлением? Неужели она так сильно провинилась?
— Связь между магией и наукой. Ассистент профессора Ифрин, неужели вы думали, что эту диссертацию одобрят?
Это был голос Релина. Может быть, потому что все сказанное здесь записывалось, он говорил формально.
— Да. Я так думала, — вежливо ответила Ифрин. — Я думала, что это возможно. И я думала, что это станет основой для развития магии.
— Ассистент профессора Ифрин, в мире магии есть такая вещь, как престиж. И в башне тоже есть такое понятие.
Это была профессор Сиаре, которая всегда притворялась доброй, но на самом деле смотрела свысока и предвзято относилась к магам-простолюдинам.
— Вы представили диссертацию, которая одновременно опровергает и не замечает престиж мира магии и престиж башни, и вы все еще продолжаете свои исследования. Сейчас вы читаете иррациональную книгу под названием «Теория относительности».
Ифрин стиснула зубы и решительно встретила их взгляды.
— Вы не думаете, что это неправильно?
— Нет.
Она ответила немедленно. На мгновение воцарилась тишина.
— Я не думаю, что это неправильно. Однако я ни в коем случае не хотела наносить ущерб чьему-либо престижу, — добавила Ифрин.
Сколько бы она ни думала об этом, она не сделала ничего плохого. Если это был вопрос правильного и неправильного, то для нее ответ был очевиден.
— Связь между магией и наукой. Так ли ошибочны мои мысли и моя диссертация?
— Что и ожидалось от дочери неизвестного дворянина. Она ведь даже не прошла через академию.
Это снова был Релин. На этот раз он упомянул ее семью.
— Если бы передо мной сейчас был простолюдин, я бы проявил некоторую степень понимания, потому что он бы действительно ничего не знал. Однако, пусть ваша родословная и незначительна, это совсем другой случай.
Ифрин сжала кулаки.
— После подачи кощунственной диссертации, пытающейся подорвать престиж мира магии и престиж башни...
— Что такое престиж?
Ифрин прервала Релина.
— Является ли престиж чем-то настолько важным, чтобы останавливать прогресс? Объединение магии с наукой сделает ее еще эффективнее. Но я не говорю, что наука важнее магии! Если мы объединим их...
— Хватит этой чуши! Слышать подобное от представителя безымянной родословной...
— Почему это чушь?! Какое отношение к этому имеет моя личность или семья? Какое значение имеет кровь конкретного мага?!
Бах!
Ифрин резко вскочила, опрокинув стул.
— Я смогу доказать свою теорию! Мне просто нужно доказать это, верно?!
Связь магии с наукой. Ифрин была уверена, что сможет это доказать. Потому что у нее было много ресурса под названием «время».
— Я стану магом, стоящим выше крови...
— Ифрин.
Затем спокойный голос прервал ее страстную речь. Это был Деклейн.
Ифрин сглотнула и посмотрела вверх.
— Родословная важна. Даже твоя. Если бы ты была дочерью простолюдина, добилась бы ты тех же успехов сегодня?
Собираясь ответить, она вдруг закрыла рот. Ее отец тоже был магом.
— У твоего отца был выдающийся талант в области теории. В истории семьи Луна было много великих магов.
— ...
— Моя родословная Юклайн имеет свою уникальную черту, которая вошла в историю. То же самое с Илиаде, Фрейден и Маккуин. Башня Магии оценивает только мастерство, но мастерство во многом зависит от родословной.
Слова Деклейна лились дождем. Это отличалось от Релина, который просто изливал свой гнев.
— Так что ты перешла черту. Ты хочешь поднять бунт, не подчиняясь системе?
— ...
— Мне жалко тебя.
Ифрин не видела его лица. Однако она не чувствовала себя преданной. Она уже знала этого Деклейна.
— Не хочу больше слышать это. Как старший профессор, я, Деклейн, решил о твоем увольнении в качестве меры дисциплинарного взыскания...
Увольнение. В тот момент, когда это тяжелое слово было готово раздавить сердце Ифрин...
— Стоп! Я возражаю!
Внезапно раздался громкий возглас Эдриен. Этот момент был спасением для Ифрин.
— В истории башни не было случаев, чтобы мага увольняли только за то, что он представил неправильную диссертацию! Тем более, если это ассистент! Ведь чем ниже должность, тем меньше ответственность!
На этом она не остановилась.
— Башня Магии славится свободой магических исследований! Я считаю, что стоит ограничиться отстранением ассистента профессора Ифрин на два года. К тому же, это отстранение может быть пересмотрено каждый квартал! Если уж и углубляться в эту тему, свою роль сыграла халатность ее начальника!
Халатность куратора. Другими словами, вина Деклейна. Эдриен смело пошла в нападение.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.