Глава 230
Злодей хочет житьБольшая часть жизни Софиен связана с конкретным моментом. Речь идет о том периоде, когда ее отравили, и она умирала бессчетное число раз. Однако гнев на того, кто ее отравил, был не так уж велик. Она даже не уделяла этому особого внимания. Возможно, это был своего рода защитный механизм, возникший благодаря профессору, который был с ней все это время.
В ее сознании те дни в какой-то степени очистились. И даже если она убьет всех, кто причастен к этому, это бесполезно, потому что ее жизнь уже не изменится.
— Вы расскажете, почему вы ненавидите... краснорожденных?
Однако Софиен испытывала странную острую враждебность к краснорожденным.
— Верно.
На вопрос Ахан Софиен откинулась назад и выдохнула.
— Граждане Империи ненавидят их. Их причина заключается в том, что краснорожденные зарабатывают деньги с помощью демонических сил, добиваясь лучшего качества жизни, чем они.
Немного темной энергии текло по венам краснорожденных. Из-за этого каждый представитель их клана обладал некой демонической силой. Чтение чужих мыслей, извлечение воспоминаний, пробуждение эмоций через зрительный контакт...
Демонические силы, отличные от магии, не требовали специального обучения или подготовки. Многие краснорожденные преуспели в жизни благодаря своим врожденным сверхспособностям.
— Но моя причина отличается.
Ахан сглотнула. Затем Софиен ухмыльнулась, глядя на небо за окном, и тихо пробормотала:
— Дело в том, что у меня нет причин ненавидеть краснорожденных.
— ...что?
— Я ненавижу их без всякой причины.
— ...
Ахан несколько раз моргнула, когда губы Софиен скривились в усмешке.
— Это чувство крепнет день ото дня, и теперь это порыв и желание. Как будто я родилась, чтобы ненавидеть их...
Беспричинная ненависть.
Бессвязная эмоция.
Краснорожденные были кланом, раскрывающим недостатки Софиен. Краснорожденные одним лишь своим существованием доказывают, что она не идеальна, а полна недостатков.
Однако что с того? Правитель не должен быть совершенным человеком. Это был лишь один из статусов, на который могли претендовать люди, рожденные с определенной родословной.
— Конечно, некоторые из них также замышляли убить Крето и меня. И когда я была ребенком, было время, когда я ошибочно думала, что мое проклятие возникло из-за них.
Софиен затянулась трубкой.
— Сейчас это не имеет значения.
Выпустив синий дым, она посмотрела на Ахан и встретилась с ней взглядом.
— ...Ахан, разве я тебе не говорила?
Мгновенно воздух в спальне стал липким.
— Может, я просто монстр?
Глаза Софиен, в которых мерцали алые зрачки, сузились, как у хищной птицы. Ее змеиная улыбка сковала Ахан.
— Нет, нет, нет, Ваше Величество...
Дышать стало тяжело, кожа стала бледной. Казалось, будто она лишилась крови. Даже стоя на твердом полу, Ахан чувствовала, будто тонет.
— ...хмф. Забудь. Что бы это ни было, я сокрушу краснорожденных.
Тук! Тук!
Она постучала курительной трубкой по столу. Этот звук вернул спальню в исходное состояние. Непреодолимое давление спало. Ахан вздохнула и опустила голову.
Софиен продолжила:
— Даже профессор не может ослушаться моей воли.
Словно лезвие, ее жуткий голос прорезал воздух. Это было предупреждение Ее Величества Деклейну.
— Да, Ваше Величество. Я запомню это. Разумеется, профессор тоже...
Теперь Ахан была обязана передать эти слова профессору.
* * *
Поздно ночью, когда за окном башни взошла полная луна, Ифрин вместе с членами своей команды занималась исправлением своего проекта на 30-м этаже.
— Это Имперский Рыцарский Орден.
Я же тем временем слушал радиопереговоры имперских рыцарей с Рекордаком.
— Рыцарь Дея, какова ситуация?
— В Рекордаке все спокойно. Монстры, приближающиеся к стене, такие же, как обычно, и опасность сражения с ними не так велика, поэтому угрозы нет.
Голос Джули был таким же ясным, как и ее убеждения. Я молча слушал, теребя браслет.
—[Сгоревший браслет] —
◆ Информация
: Сгоревший браслет
◆ Категория
: Поврежденные предметы
◆ Особые эффекты
: Гравировка для отслеживания положения все еще осталась.
─────────
Для меня это был незначительный объект, не имеющий никакой ценности, но для Джули это было самое драгоценное сокровище...
— Хорошо. А вы сами в каком состоянии, рыцарь Дея?
— ...
Однако суть переговоров в какой-то момент начала меня раздражать. Сам того не осознавая, я нахмурился.
— Речь идет о... моем состоянии?
— Да. Мне любопытно состояние того, кто отвечает за Рекордак.
Когда я внимательно прислушался к мужскому голосу, я узнал в нем Лавейна, который был на курс младше Джули во времена университета, а теперь был одним из самых известных рыцарей Империи.
— Я в порядке.
— Вы хорошо питаетесь?
— ...да.
Мой желудок скрутило от этого повседневного разговора. Было ли это также функцией личности Деклейна? Не поэтому ли Деклейн мучил Джули и тех, кто ее окружал?
— Это хорошо. Империя не забыла рыцаря Дею. Когда экспедиция в «вымершие земли» будет утверждена, мы сможем снова встретиться там.
Слушая голос Лавейна, я почувствовал, что где-то внутри меня прорастают зловещие эмоции.
— ...стоит ли мне убить его?
Это должно быть исключительно деловое общение, но судя по этому разговору, Лавейн может оказаться проблемой. Хорошо, что я помог Делрику взобраться немного выше.
— В случае каких-либо чрезвычайных ситуаций, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Когда Джули собиралась оборвать связь...
СКР!
Внезапно дверь в мой кабинет открылась. Я поднял голову.
— Ой?
В проходе стояла Эдриен с посохом, который был выше нее.
— Профессор Деклейн! Так вы все еще здесь?!
— ...
Я кивнул, глядя на нее.
— Это вы тот самый преступник, который вламывается в мой кабинет?
— Что? Преступник?! Я председатель!
Эдриен гордо показала особый ключ, который открывал все двери в башне.
Я покачал головой.
— ...у вас есть причина для визита?
— Мне просто скучно!
Эдриен подошла и села напротив меня. Затем она ухмыльнулась.
— О, верно! Я слышала, вы не сошлись во взглядах с Ее Величеством!
— ...
Когда она успела узнать об этом? Нет, как это уже распространилось?
Эдриен лукаво приподняла брови, когда я нахмурился.
— Кто источник этих слухов?
— Хе-хе-хе. Значит, это правда! Нужно проверять слухи, чтобы понимать их!
— ...проверять их?
— Да! Из императорского дворца пришла новость, что Ее Величество весь день была в плохом настроении! Скорее всего, причина в профессоре Деклейне! Вот о чем я подумала!
— ...
Эдриен лучше всех умела разбираться в сути всех слухов. Ее повседневная улыбка отлично скрывала истинные намерения. Я был застигнут врасплох.
— А причиной расхождения во мнениях, вероятно, стали краснорожденные, верно?!
— Это тайна. Держите это в секрете, председатель.
У Эдриен было странное лицо.
— Вы просите меня хранить тайну? Не слишком ли это наивно?!
— ...
— Не суть! Вам не нравилась политика Ее Величества насчёт краснорожденных, верно?! Была ли эта политика слишком мягкой?!
...политика была недостаточно жесткой.
К счастью, Эдриен, похоже, неправильно поняла самый важный момент.
— Но что, черт возьми, вам не понравилось?! Если судить по политике Ее Величества, похоже, что она планирует убить всех престарелых краснорожденных, захватить остальные их деревни и поместить всех в концлагеря!
— Как я могу объяснить это тому, кто не может хранить секреты?
Эдриен прищурилась.
— Хмф! Тогда я буду думать, как мне заблагорассудится!
— Да. Попробуйте. Тогда вас могут обвинить в измене.
— Обвинить меня? В измене? Пф. Они боятся, что я уеду в другую страну, поэтому очень хорошо ко мне относятся! Нет, главное, не странно ли?! Почему Ее Величество так ненавидит краснорожденных?! Никто другой так не беспокоит ее!
Как она и сказала, Софиен ненавидела краснорожденных. Однако причина была неизвестна. Вернее, «внутриигровая установка» была мне неизвестна.
— Я могу понять, почему вы их ненавидите! Вы часть семьи Юклайн!
В тот момент, когда болтовня Эдриен влетала в одно ухо и вылетала из другого...
Внезапно у меня в голове промелькнула идея.
— Семья Юклайн может использовать в качестве оправдания демонов и темную энергию! Если вы убьете кого-то, вы все равно можете сказать, что это был демон! Вам сразу поверят!
Я уставился на бормочущую Эдриен. Словно почувствовав мой взгляд, она на мгновение затихла.
— Что?
— Скажите им... всему миру.
— Что?!
— Что Деклейн настаивал на более жесткой политике.
Способность Эдриен разносить слухи пойдет на пользу. Из-за своего положения председателя она знала многие секреты Империи, так что многие ее слова оказывались правдой.
— Деклейн настаивал на так называемом истреблении, которое было более жестоким и страшным, чем политика, предложенная Ее Величеством, но Ее Величество отвергла его... так что они поссорились из-за этого. Это будет хороший слух.
— ...
Эдриен взглянула на меня и кивнула.
— ...серьезно?
— Передайте это именно так.
Ради Ее Величества я готов быть отъявленным злодеем. В первую очередь, разделение бремени Софиен было бы одним из важных шагов в прохождении квеста.
— Да! Ладно! Если так подумать, звучит логично!
ПШШШ!
В этот момент из рации послышалось шипение. Мы с председателем одновременно посмотрели на нее.
— Срочная новость. В имперских территориальных водах возник остров.
— Э?!
— Говорят, на этом острове ожили те, кто уже умер.
Эдриен повернулась ко мне, и я ответил:
— Голос преуспел в эрозии.
Голос наконец открыл миру свои пейзажи.
— Эрозия?!
— Да. Кажется, Голос проник в этот мир.
События не должны были развиваться так быстро, но что-то, должно быть, исказилось из-за «повторяющихся регрессий».
— Так что мы...
Я схватил рацию.
— Это Деклейн из семьи Юклайн.
— Ой! Профессор! Да!
— Как только поползут слухи, туда устремятся авантюристы.
Авантюристы в этом отношении ничем не отличались от гиен.
— От лица командира императорской гвардии приказываю закрыть всем доступ к острову и задерживать всех направляющихся туда. Соответствующего закона пока нет, но если вам попадутся авантюристы, то их всех надо арестовать за незаконное вторжение в территориальные воды.
— Да. Мы немедленно возьмемся за это.
— Мы выберем лишь некоторых из авантюристов, чтобы они помогли нам в зачистке.
Сказав это, я надел пальто.
— Передайте мне координаты.
— Да.
— Я скоро прибуду на место.
Но в тот момент, когда я собирался уйти, меня схватили за рукав.
— Профессор Деклейн! Можно я тоже пойду?!
Эдриен уставилась на меня с блеском в глазах.
* * *
Множество лодок заполонило территориальные воды Империи. Одним лишь невооруженным глазом можно было увидеть штук тридцать. Немало команд авантюристов бросилось сюда, как только они услышали новости.
— Много тут людей. Вряд ли мы будем первыми... — восхищенно пробормотала Рия из команды авантюристов «Красный гранат».
На ней был особый наряд с множеством карманов, идентифицирующий ее, как авантюриста 1-го года.
— Ну, авантюристы всегда такие. Они уже побывали в мире Голоса, так что ажиотаж предсказуемый. Где деньги, там и авантюристы. Даже если нужно отправиться в ад, — ответила Ганеша, умело управлявшая лодкой. — Эй, как насчет тебя, Сильвия? У тебя очень напряженный вид.
У Сильвии, которая сформировала с ними группу перед эрозией, лицо было более суровым, чем обычно. Она даже не ответила Ганеше.
— Ты вся на нервах... Ха-ха.
Она усмехнулась, находя Сильвию очаровательной...
— Хм.
В один момент лицо Ганеши слегка напряглось.
Их лодка так резко остановилась, что пассажиров, в том числе Сильвию и Рию, швырнуло вперед.
— Ауч!
— Ой!
— ...что случилось? — спросил Карлос.
Ганеша ответила, постукивая по серьге с маленьким хрустальным шаром.
— Тц. Там профессор Деклейн вытворяет нечто странное.
— ...
Лицо Карлоса помрачнело. Рия вскочила.
— Профессор Деклейн?
— Ага. Неужели он хочет остановить нас?
В такт словам Ганеши десять лодок впереди них взмыли в небо под действием [Телекинеза] профессора Деклейна.
— ...мы уведомляем всех, кто вошел в имперские воды.
Над волнами раздался чей-то голос.
— Авантюристы без особого допуска не смогут пройти дальше. Если вы проигнорируете это предупреждение, вы будете задержаны как нарушитель имперского закона.
Знакомый тон профессора Деклейна.
— Если вы чем-то недовольны, не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время. Я, Деклейн из рода Юклайн, всегда открыт для общения.
Несмотря на эти слова, он ясно дал понять, что переговоров не будет.
— Ха-а. Мы должны были приехать раньше.
Ганеша вздохнула.
Деклейн. Она не знала, что происходит, но лучше с ним не связываться.
— ...давайте проведем собрание и обсудим, что делать.
— Да! — энергично ответила Рия.
Лео еще спал, Карлос уже спрятался под палубу, а Сильвия просто уставилась вдаль, всем своим видом источая враждебность.
— Хорошо. Сделаю вид, что все согласны~
Ганеша схватила Сильвию за запястье и потащила под палубу.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.