Глава 252
Злодей хочет житьПристань острова.
За спиной меня ждал корабль Розерио, а в лицо дул ветер Голоса, словно отталкивая меня. Я согнул одно колено и положил руку на землю.
— Что ты делаешь? — спросила Арлос.
Я влил ману, не говоря ни слова. Это запустило второй этап гигантской магии.
БРРР!
По острову прокатилась небольшая вибрация, похожая на стук в барабаны.
Это был конец.
— Готово.
— А?
Арлос озадаченно наклонила голову, но я развернулся, не сказав больше ни слова. Розерио и Ифрин ждали на корабле.
— ...
Через пару мгновений Арлос последовала за мной. Однако она сделала всего несколько шагов, прежде чем обернуться.
Голос, самое сердце острова. Там собиралась мана, и в то же время извергалась темная энергия. Запах демона достиг кончика моего носа и заставил мои кровеносные сосуды вздуться. Демонический туман закрыл собой небо.
Однако я сдержался. Темное желание роилось в моем теле, но я блокировал его своей ментальной силой, которую эти бесчисленные смерти только обострили.
— Арлос.
Я позвал Арлос.
— Пойдем. Остальное зависит от Сильвии.
— ...
Арлос кивнула и прошаркала мимо меня на борт корабля.
* * *
Лес с густыми деревьями и колышущейся травой. Сильвия стояла в центре магического круга. С закрытыми глазами она стояла в мире, который она и Голос создали вместе.
БРРР!
Вибрация маны Деклейна. Это означало активацию гигантской магии. Это был сигнал, которого она ждала.
Сильвия внедрила свою ману под землю. Три ее основных цвета были добавлены к мане Деклейна, рассеянной по всему острову. Над островом появился огромный магический круг со множеством фигур. Их мана потекла по бесчисленным цепям, формируя заклинание.
И...
Она почувствовала, как какая-то энергия пульсирует в ее теле. Она узнала эхо Голоса.
— Выходи.
Затем поток маны, вышедший из магического круга, прилип к груди Сильвии. Он схватил что-то, застрявшее глубоко в ее сердце, и вытащил это наружу. Это было ядро Голоса, которое поглотила Сильвия. Демон покинул ее тело, и ядро выплеснуло темную энергию, словно чернила. Эта энергия покрыла небо и землю в одно мгновение.
Это вызвало бушующую бурю темной энергии, рассыпавшую по небу красные искры. Однако Сильвия не собиралась мириться с этим. Она посмотрела на темную энергию Голоса своими золотистыми глазами.
Буря постепенно утихла. И ядро Голоса вернуло свою темную энергию, приняв другую форму.
В этот момент Сильвия потеряла дар речи от удивления.
— Сильвия.
Голос демона, его лицо и тело. Все, от внешности до аккуратной одежды. Голос подражал Деклейну во всем.
— ...
Сильвия глубоко вздохнула. Она была сбита с толку, но это было не то, чего она не ожидала. Демоны всегда использовали такие трюки. Они принимали форму человека, которого вы любили больше всего, давя на ваши эмоции.
— Сильвия.
Демон назвал ее имя, как это сделал бы Деклейн. Тот же тон, то же выражение. Однако...
— ...все под контролем.
Это не сработает. Сильвия взмахнула своим серебряным кинжалом, сувениром, оставленным Сиелией в далеком прошлом.
— Я могу с этим справиться.
Затем Голос начал медленно приближаться к ней.
Сердце Сильвии бешено забилось.
— Сильвия, ты плачешь.
Рука демона смахнула ее слезы. Но Сильвия покачала головой.
— Это не сработает. Я избавлюсь от тебя.
— Да. Я знаю.
— ...что?
Однако ответ Голоса был неожиданным. Он кивнул с улыбкой.
— Я жил в твоем теле. Я не хуже тебя знаю, что моя нынешняя внешность и голос на тебя не подействуют.
Сильвия крепче сжала кинжал.
— Прошло почти десять лет, Сильвия. Мы провели это время вместе.
Это также должно быть частью обмана демона. Еще один способ соблазнить людей.
— Реки и горы изменились. Остров процветает. Достаточно лет для демона, чтобы развить интеллект и эмоции.
Голос смотрел на Сильвию со странным взглядом.
— Тем временем я пытался принять образ Деклейна, которого ты любишь, чтобы убедить тебя. Глядя на нарисованного тобой Деклейна и имитируя свойства Деклейна, который бесконечно плыл, я пытался стать похожим на него.
Серебро кинжала блестело, отражая солнечный свет. Однако, Голос встретил ее кинжал без всякого страха.
— Я без конца работал над тем, чтобы стать Деклейном, и наконец мне удалось стать похожим на него.
Затем демон рассмеялся.
— Но на самом деле Деклейн сожрал меня.
— ...
Сильвия тупо уставилась на него.
— Я слился с Деклейном. Если точнее, ментальная сила Деклейна поглотила меня.
Демон тихо говорил эти слова.
— Семья Юклайн... они действительно естественные враги демонов.
Он говорил с сожалением. Однако Голос решительно смотрел в глаза своей старой подруги Сильвии.
— По иронии судьбы, благодаря моему сходству с Деклейном...
Демон потянулся к Сильвии. Это была благородная, элегантная и красивая рука, как у пианиста.
— Я буду не против умереть от твоей руки.
Его рука коснулась щеки Сильвии.
— Но... Сильвия, ты могла бы остаться здесь со мной. Со мной, ставшим Деклейном.
Сильвия покачала головой, и на его губах появилась печальная улыбка.
— Верно.
Сильвия снова стиснула зубы и, собравшись с духом, вонзила кинжал в сердце Голоса.
— ...
Он никак не отреагировал. Кровь изо рта, пошатывание или хрип. Ничего из этого не было. Однако он медленно наклонил голову и прижался губами к ее уху...
— Наверное, Деклейн сказал бы что-то подобное...
Нежный шепот.
— Я горжусь тобой.
Затем он упал, опираясь на ее плечо.
ФШШШШШ!
В одно мгновение тьма и магия на острове взорвались. Ядро Голоса было уничтожено, а все следы демона, оставшиеся на острове, втянуты внутрь.
— ...прощай, мой зловещий друг.
Взгляд Сильвии оставался спокойным.
Шум волн затих и исчез, и остров погрузился в бесконечную тишину. Сильвия осталась одна в этой тишине. Она медленно огляделась вокруг, а затем погрузилась в свои мысли.
Внезапно хрустальный шар Деклейна прервал ее медитацию.
— Профессор, вы слышите меня?
Знакомый и глупый голос, который она могла узнать где угодно.
— Я слышу тебя.
— Вау! Вы добрались до острова? Вы встретились с Сильвией?
— ...это Сильвия.
Сильвия говорила прямо, но на мгновение напряглась. Ее мана резко стала иссякать.
— Э? Что? Почему у тебя хрустальный шар профессора?
Она уже израсходовала больше половины своей маны, чтобы задействовать это заклинание, но однако ответила:
— Потому что он у меня.
— Что значит...
Снова этот глупый голос.
Ее мана была в порядке? Должно быть, сейчас она ослабла еще больше.
— ...
В любом случае, как она должна ответить?
Сильвия лукаво улыбнулась.
— Я убила Деклейна.
— Что? Что ты...
Как и ожидалось, она казалась встревоженной. Может быть, ее глаза были широко открыты, как и ее рот, и у нее был типичный вид глупой собаки. Однако это не было ложью.
Сегодня она убила Деклейна в своем сердце. Она убила человека, которым была одержима.
Только освободившись от него, Сильвия споняла, что такое настоящая любовь.
После того как Ифрин вскрикнула, связь оборвалась.
Сильвия ухмыльнулась.
— ...Сильвия.
Но из-за кустов раздался другой голос.
— Поздравляю.
Идник. Ее учитель.
— Ты разрушила эти стены.
Нет, теперь это были отношения не учителя и ученика, а двух равных друг другу магов.
Сильвия покачала головой.
— Я справилась, но теперь мне нужно заново возвести эти стены.
Она вернет силу Голоса, распространившуюся по всему континенту. Это была ее обязанность.
Идник пожала плечами.
— ...не сложно будет сделать это в одиночку?
Как источнику Голоса, ей придется оставаться здесь в одиночестве довольно долго.
— Сложно. Но это то, что могу сделать только я.
— ...
Идник надулась.
— Ладно.
Сильвия попрощалась первой.
— До свидания, Идник.
— ...ага.
— Кстати. Ты забрала подарки, которые я приготовила, верно?
— Конечно. Тебе даже не нужно было спрашивать.
Идник улыбнулась. А потом она исчезла с ветром.
— ...
Наконец Сильвия осталась одна и окинула взглядом пейзаж острова.
— В одиночку...
Быть одинокой. Оставаться в одиночестве. Конечно, это было грустно. Это будет трудно вынести. Но было бы так же радостно, как и грустно.
Теперь она увидит этот мир в правильном свете, пусть и немного поздно.
...благодаря ему.
— Я благодарна вам за то, что вы помогли мне встать на ноги самостоятельно. Я так сильно вас люблю. Я тоже хочу быть как вы. Вместо того чтобы быть архимагом, который всегда один, я хочу обучать людей. Так что, даже если это займет какое-то время, я буду пытаться бесконечно.
Она пообещала вернуться.
— Только теперь...
Только теперь это будет настоящая жизнь.
— Это настоящая я.
* * *
Вихрь окутал остров. Он был таким же синим, как и море. Это была стена, которой себя оградила Сильвия. В этот вихрь теперь будет медленно втягиваться сила Голоса.
[Квест выполнен: Голос]
◆ Награда: Валюта магазина +10
◆ Усиление родословной: Юклайн
◆ Три предмета из каталога снаряжения особого класса
Системное уведомление объявило о хорошей награде, как и ожидалось. Однако я испытывал некий дискомфорт. Хоть я и смирился со смертями несовершенных «я», но вес эго, представлявшего собой Деклейна, в какой-то степени вернулся к Ким Уджину.
— Не слишком ли жестоко оставлять ее одну? Это может занять несколько десятилетий.
Арлос смотрела на остров с палубы корабля.
Я ответил с легким кивком:
— ...не знаю, будет ли это совместимо.
Как она сказала, одиночество может быть суровым наказанием. Так что я внес небольшую поправку в магический круг. Я умирал сотни раз из-за этого, но, учитывая такую возможность, это была цена, которую стоило заплатить.
— Совместимо? О чем ты?
Я не ответил на вопрос Арлос, но повернулся к ней.
— Арлос, не хочешь отправиться со мной?
— ...
Арлос не ответила, а прищурилась, глядя на меня. Я встретил ее взгляд и быстро понял.
— ...ты уже сделала марионетку?
— Ты слишком одержим «моим искусством». Так что я решила сбежать от тебя.
Арлос превратилась в манекен.
— Эй, Деклейн.
В этот момент подошел Зукакен. Он протянул мне руку.
— Пожмешь руку бывшему партнеру подполья?
Он сказал это, смеясь. Я на мгновение задумался и пожал ему руку. В перчатках, разумеется.
— Зукакен, что ты собираешься делать теперь? Ты собираешься вернуться в подполье?
— ...я должен. Меня ждут мои подчиненные.
Зукакен надул щеки. Это было отвратительно, поэтому я быстро отпустил его руку.
— Но все же немного грустно.
Он с грустью во взгляде посмотрел на небо.
— Я немного постарел. Мой парень вообще узнает меня?
— ...
Его лицо стало более морщинистым.
— Вот что действительно меня беспокоит. Хотя он не из тех, кто изменяет...
— Заткнись и убирайся отсюда.
— Ладно~
Зукакен усмехнулся и покинул палубу.
* * *
На другом корабле Арлос, лицо которой было перевязано, смотрела на длинноволосого мужчину, обратившего взор к волнам.
— Эй. Тебе нечего сказать?
Это был Герек.
Он оглянулся на Арлос и кивнул, посмеиваясь.
— Нет.
— Ты же говорил, что убьешь его.
— Ага. Я хотел убить его. Но он сказал, что помнит свою смерть.
Герек постучал себя по груди.
— Это то, что люди внутри меня сказали.
— ...ты имеешь в виду свою семью?
— Ага. Моя сестра, мои родители, мои соседи, старики, все жители деревни. Все они сказали: «Ты убил его слишком много раз». Они сказали, что простили его. Да и я сам понял это после того, как убил его много раз. Это... действительно месть? Или я просто вымещал на нем свою злость? Изменится ли что-нибудь, если его убить?
Гнев порождал только гнев. Ненависть вызывала только ненависть. Герек... нет, бесчисленные личности Герека решили отпустить Деклейна.
— Что ж, Арлос.
Сказав это, Герек запрыгнул на фальшборт корабля.
— Давай жить своей жизнью.
Но Арлос схватила его за лодыжку, когда тот уже собрался нырнуть.
— Эй, в чем дело?
Пока Герек в замешательстве смотрел на нее, Арлос откашлялась и сказала:
— ...вступай в мою команду авантюристов.
— Команду авантюристов?
— Да. Ни к чему к тебе впустую тратить талант. Цель у нас будет одна...
Арлос вздохнула, а затем улыбнулась.
— Мы должны убить Бога.
* * *
Десять минут спустя.
— Профессор!
Ифрин, вышедшая на палубу чуть позже, позвала Деклейна. Он взглянул на нее и кивнул. Ифрин широко ухмыльнулась.
— Вау. Не могу поверить, что вы действительно доплыли туда.
— Сначала вытри рот.
— А?
— Ты ела недавно?
— ...ой.
Ифрин вытерла крошки с уголков рта и откашлялась.
— Кстати, не могли бы вы объяснить мне, что там произошло...
— Ифрин.
Голос, позвавший Ифрин, принадлежал не Деклейну.
Она оглянулась.
— О, Идник.
Это была Идник. Ифрин заметила, что ее морщины стали глубже, когда она подошла и вручила маленькую коробочку.
— Возьми.
— Что это?
— Это подарок от Сильвии. О, не беспокойся о ней. Она обязательно вернется. Но...
Она добавила шепотом:
— ...не позволяй Деклейну увидеть этот подарок. Он может попытаться украсть его.
— ...
Ифрин украдкой покосилась на Деклейна, снова взглянула на Идник, затем тяжело сглотнула и кивнула.
— Вот и славно. Эй, Деклейн. Для тебя тоже есть подарок! Сильвия прислала...
Затем Идник подошла к Деклейну.
Воспользовавшись этим шансом, Ифрин открыла крышку коробки.
— ...что это?
Это был старый камень маны. И рядом записка.
[Глупая Ифрин, этот камень маны содержит видео. Когда профессор окажется в опасности, когда он будет стоять как дурак, тогда отдай его этой глупой женщине, Джули.]
Ифрин пробормотала себе под нос, чувствуя, что это несправедливо:
— ...наконец, это подарок не для меня; это подарок рыцарю Джули.
Так или иначе...
Она не знала, что это было, но Ифрин взглянула на Деклейна, прежде чем закрыть коробку.
— Что ж, Деклейн, ты хорошо поработал.
В этот момент разговор Идник и Деклейна завершился.
— О, верно. Ученица Деклейна, ты тоже молодец. Хех. Каждый раз, когда я тебя вижу, не могу не отметить, какая ты милая.
— А? Ой, ой... не надо, ай...
Идник ушла после того, как взъерошила волосы Ифрин.
Ифрин подошла к Деклейну, приводя в порядок свои волосы.
— ...профессор.
Взгляд Деклейна был прикован к далекому острову.
— Когда мы вернемся на континент?
— Я не знаю.
— До четверга успеем?
— ...
Брови Деклейна слегка нахмурились.
Ифрин быстро объяснила:
— Ну... Поскольку роахоук привозят в четверг, если я его пропущу, то смогу съесть его только на следующей неделе. В наши дни он очень популярен. А когда я его ем, у меня поднимается настроение...
Раздался легкий смешок.
Ифрин посмотрела на Деклейна озадаченными глазами. Но у него было такое же холодное, ничего не выражающее лицо. Однако это звучало так, будто кто-то только что смеялся.
— Что?
Ифрин начала озираться, как цыпленок, прежде чем Деклейн снова привлек ее внимание.
— Я думаю, мы сможем прибыть к четвергу.
— Вау! Замечательно!
Ифрин сжала кулаки, пряча подарочную коробку Сильвии под мантию. Затем она кричала в сторону горизонта.
— Мы возвращаемся домой!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.