Глава 167
Злодей хочет житьМир окутала белоснежная завеса, закрывшая небо и придавившая землю тяжестью снега. Бушевала метель, дул ледяной и пронизывающий ветер.
— Как же холодно...
— Все в порядке, Лео... еще немного...
В северных горах Ганеша услышала за своей спиной приглушенные детские голоса. Рохан и Дозму, другие члены команды, были заняты выполнением другого задания, поэтому Ганеше приходилось приглядывать за детьми в одиночку. А метель, которая сейчас бушевала, легко могла погубить их.
— Ребята, остановимся на минутку.
— ...э?
— Соберитесь вокруг меня. Быстрее!
— ...
Ганеша подозвала к себе шатающихся детей.
Температура воздуха была равна минус 33 градусам. Кроме того, метель была не просто ледяной, она была магической, сводя на нет даже артефакты.
— Ребята. Ребята!
Ганеша попыталась растереть лица троих детей, но они уже побагровели. Их дыхание стало слабым, а замерзшие веки были плотно закрыты.
— Ребята! Нельзя спать! Если вы заснете, я вас накажу! Просыпайтесь!
Она попыталась встряхнуть их маленькие тела, но они быстро рухнули на снег.
— ...
Увидев их ослабшие маленькие тела, Ганеша вдруг испугалась. Она не хотела потерять этих детей, с которыми она провела так много времени и так сблизилась.
— Ребята... Подождите, я обязательно...
В этот момент...
БЗЗЗ!
С неким металлическим звуком метель вокруг них на мгновение рассеялась, и взору предстала странная хижина.
От нее исходило тепло. Ганеша тут же подхватила детей и подбежала к ней. Она попыталась открыть дверь, но ее остановила табличка.
— Горный приют?
──「Горный приют」──
Это убежище для заблудших путешественников, авантюристов, местных жителей и солдат. Каждый может отдохнуть в этой хижине, построенной для преодоления суровых северных условий, но чтобы войти, вы должны указать свое имя в списке и дать клятву о соблюдении трех правил.
Во-первых, не совершать преступления.
Во-вторых, не сражаться.
В-третьих, не повредить хижину.
Если вы будете соблюдать эти правила, горный приют станет вашим убежищем от холода. Однако если вы пренебрежете клятвой, вы будете связаны магическими путами. И тогда вас ждет кара Юклайн.
───────────
— Юклайн...
Помимо указания семьи на табличке, аккуратный и красивый почерк ясно давал знать, кто это сделал.
— Профессор, вы создали нечто изумительное.
Она была благодарна. Ганеша быстро укусила себя за палец и, дав клятву на крови, вписала свое имя.
СКР!
Дверь тут же открылась, и на нее нахлынула волна тепла. Ганеша поспешно затащила детей внутрь.
— ...тепло.
Внутри было на удивление просторно, здесь даже была кровать. Ганеша сначала проверила состояние детей, лежащих на полу, и обрадовалась, увидев, что цвет их лиц вернулся к нормальному.
— Боже... Я думал, что они погибнут...
Она вздохнула с облегчением и прислонилась к стене. Потом она посмотрела в окно.
— ...мы выжили благодаря профессору.
Если бы не эта хижина, они бы уже были засыпаны снегом. Конечно, Ганеша была бы в порядке, но для детей это было бы смертельно.
— Фух...
В этот момент Рия приподнялась.
— Рия, ты в порядке?
Ганеша намеренно ярко улыбнулась, чтобы поднять ей настроение.
— Да, теперь я в порядке...
— Вот и славно. Тогда хорошенько отдохни.
— Ох, но... профессор... ты говоришь о Деклейне?
Лицо Рии уже обмякло от усталости, но, похоже, она не могла сдержать своего любопытства.
— Ага. Я думаю, что это сооружение возвел профессор, и благодаря ему мы смогли выжить.
— Ах... а еще я слышала странные слухи о нем в эти дни.
— Какие слухи?
— Я услышала это на Парящем Острове, прежде чем мы отправились сюда. Якобы профессор Деклейн знает о виновниках отравления Ее Величества...
— ...Рия.
— Да?
— Это опасное заявление. Не говори так больше.
Неважно, насколько за последние годы улучшилось отношение к простолюдинам, простолюдины по-прежнему оставались простолюдинами. Поскольку Рия была простолюдинкой с архипелага, она не смела даже думать о слухах об императорской семье.
— ...да. Я больше не буду.
Рия снова опустилась на пол и закрыла глаза, а потом медленно... уснула.
— Хе-хе. Этот ребенок очень любопытный.
Ганеша усмехнулась.
Глядя в окно на бушующую метель, она подумала об Алтаре, который скоро вновь приступит к действиям. Все из-за «Бога», которого они пытались воскресить.
— Чем дальше... тем сложнее.
Она тоже должна быть готова умереть. Ганеша вздохнула и закрыла глаза. Впервые почти за месяц она ощутила тяжелую сонливость...
* * *
В Рекордаке тем временем завершались работы над временным «рыцарским орденом». Как и в случае с настоящими рыцарскими орденами, нужно было построить сложный объект, органично соединяющий различные сооружения, такие как тренировочный зал, арсенал, конференц-зал, столовую и казармы возле главного здания.
— Эй! Шевелитесь, ребята!
Империя даже прислала архитектора, который руководил узниками, громко крича.
— Профессор, как вам этот шпиль? Пейзаж очень красивый.
Я наблюдал за всем этим со шпиля Рекордака вместе с директором тюрьмы. На северной стороне огромная стена отделяла неизведанные районы от Рекордака, и этот шпиль был единственным местом, откуда можно было наблюдать за всей территорией вокруг.
— Рыцарь Джули тоже любит приходить сюда...
Говоря это, директор прикрыл рот рукой. Похоже, он вовремя вспомнил о моих отношениях с Джули.
Он поклонился, сказав:
— Я прошу прощения!
— Ха. За что вы извиняетесь?
Откуда-то послышался голос Райли.
Директор указал в сторону.
— Ах. Это ее лейтенант, авантюристка Райли.
— Я знаю.
Я подошел к ней.
— В чем дело? — пробормотала Райли, сидя за мольбертом.
Она рисовала картину с палитрой и кистью в руках.
— Рисование – это ваше хобби?
— Да. Мне понравился местный пейзаж.
Двоюродная сестра Джули, Райли, была очень похожа на нее. Хотя у нее были скорее серые волосы, нежели белые, а ее характер не был таким спокойным, как у Джули.
Я посмотрел туда, куда смотрела Райли.
— Хм...
Я пришел сюда не любоваться пейзажем, но я был поражен. Мир за стенами Рекордака, окутанный снегом и ветром, был похож на сон.
— ...
Пока я вглядывался в бесконечный горизонт неизведанных земель, у меня активизировалось [Эстетическое чутье].
— Отойдите в сторону.
— Что? Эй, что вы делаете?! Эй!
Я оттолкнул Райли с помощью [Телекинеза] и украл ее кисть и палитру. Стул, на котором она сидела, мгновенно был протерт [Очищением].
— Что вы вытворяете?!
Я захотел нарисовать картину. Естественно, я проигнорировал крики Райли рядом со мной. Мой разум был сосредоточен на пейзаже. Я был в трансе. Спустя пару мгновений я начал двигать кистью, словно одержимый.
— О, боже... — удивленно воскликнула Райли вскоре после того, как я начал рисовать.
— ...
В какой-то момент я остановился, мой взгляд был прикован к пейзажу. Это произошло из-за неожиданного уведомления.
[Сотворение: Произведение искусства эпохи]
◆ Валюта магазина +1
◆ Мана +50
Я взглянул на свою картину. Первым отреагировал [Прирожденный богач]. От холста исходило золотое сияние. Но детальная информация была еще более интересной.
──「Холст Деклейна: Без названия」──
◆ Информация
: Картина, нарисованная Деклейном фон Грахан Юклайном.
: В этом пейзаже заключена магическая иллюзия.
◆ Категория
: Особые > Произведение искусства
◆ Особые эффекты
: Очистка воздуха. Воздух в радиусе 500 метров становится чище. Это помогает в восстановлении маны, а также в повышении жизненных сил.
: Увлеченность. Если вы будете любоваться этой картиной, ваша ментальная сила и концентрация увеличатся на полдня.
: Муза. Искусство на все времена.
─────────
Это было доказательством того, что мой холст стал особым предметом. Может, потому, что я считаюсь игровым персонажем, а не игроком.
— Отлично, профессор!
— ...
Директор восхитился картиной, приложив руки к щекам, а Райли недовольно облизнула губы. Они оба не могли оторвать взгляда от картины.
— Хм... красиво. Как назовете?
Я ненадолго задумался.
— Пусть будет «Зима».
Затем название и эффекты предмета изменились.
──「Вечная зима」──
...
◆ Особые эффекты.
: Очистка воздуха.
: Увлеченность.
: Муза.
: Вечная зима. Магия зимы пронизывает полотно.
─────────
* * *
Джули проснулась на рассвете. Сначала она проверила состояние своего сердца. Боль, которая, казалось, разрывала ее на части каждый раз, когда она просыпалась, утихла.
— Этого достаточно.
Она не собиралась умирать вдали от дома. Она вышла в коридор, как обычно, но вскоре заметила, что воздух был странно чистым. А в коридоре висела картина, которую она никогда раньше не видела.
— Хм...
Как только Джули увидела изображенный пейзаж, она одобрительно кивнула, поймав себя на том, что восхищается им.
Это была картина, в сказочном пейзаже изображающая неизведанные земли за Рекордаком. Простое название «Зима» очень ей подходило.
— Это Райли нарисовала?
Райли была единственным человеком в Рекордаке, который рисовал. Неужели ее талант настолько вырос? Даже она, незнакомая с искусством, считала эту картину выдающейся. Она почему-то гордилась.
Джули уже собиралась выйти на улицу, но заметила человека на тренировочной площадке снаружи и остановилась.
— ...
Это был Деклейн. Он нарезал круги по площадке на рассвете, когда солнце еще не взошло. Она стиснула зубы и почувствовала, как ногти впиваются в ладони. Внутри воспылал огонь, но Джули подавила его. Она начала считать, сама того не осознавая.
— 30 секунд, 1 круг.
Один круг каждые 30 секунд. Хотя она уже знала это раньше, физические способности Деклейна выходили за рамки способностей магов.
— 2... 3... 4...
Джули считала и ждала, пока Деклейн закончит тренировку.
— 77.
Он пробежал 77 кругов за 30 минут. Он не использовал ни ману, ни заклинания, так что даже среди рыцарей он был на вершине.
— ...
Когда Деклейн вернулся в свой особняк, Джули вышла на улицу.
— Ладно...
Она остановилась посреди тренировочной площадки и вдохнула холодный воздух.
— Раз, два, раз, два.
Она сделала дыхательные и разминочные упражнения, расслабила затекшие суставы, а затем... побежала. Ее целью было 77 кругов за 30 минут, как и у Деклейна. Хотя проклятие в ее сердце может немного усложнить эту задачу, так как оно оказало большое влияние на ее выносливость.
— Я не проиграю.
Джули представила бегающего Деклейна, и это придало ей сил. Она никогда не проиграет этому злодею...
* * *
10 утра, конференц-зал Рекордака.
— ...
Я был в плохом настроении. Из-за того что 200 человек, включая рыцарей и магов, собрались в помещении с площадью в сто квадратных метров, у меня закружилась голова.
— Я вижу, что заявки подали 137 человек.
Я смотрел на список рыцарей и магов. 137 человек, в том числе Джули, Ихельм и Ифрин, вызвались участвовать в процессе «прореживания» территории.
— Сегодня днем мы проведем тренировку, чтобы сформировать эту команду из 137 человек.
Было достаточно легко вычислить сильные и слабые стороны 137 человек. Я планировал построить предельно эффективную команду, которая по возможности избежит смертей.
— Мы также построим дорогу, тем самым обеспечив снабжение и путь для отступления.
— Хм? Профессор. Дорога будет не лучшей идеей, — вмешался директор тюрьмы. — Когда стена Рекордака падет, скорость продвижения монстров вырастет...
— Она не падет.
Я посмотрел на него и кончиком подбородка указал на рыцарей и магов вокруг него.
— Мы здесь собрались как раз для того, чтобы это не произошло. Неудивительно, что Рекордак был в таком упадке, раз вы заранее сдаетесь.
— Прошу прощения...
Я вновь заговорил, когда надзиратель поклонился:
— В будущем мы проведем оценку вашей работы и примем необходимые меры. И...
— Профессор! Это письмо из императорского дворца! — воскликнул вбежавший внутрь посыльный.
Я был немного раздражен, но кивнул.
— Покажите.
— Вот!
Я взял письмо с печатью императрицы.
Пробежавшись взглядом по его содержанию, я вздохнул и объяснил собравшимся:
— ...кроме того, Рекордак также проведет собственное соревнование по го. Это приказ Ее Величества, поэтому учитесь играть в го, когда у вас есть свободное время. Я участвовать не буду, так что не переживайте.
* * *
Императорский дворец.
— Что это?
Императрица Софиен нахмурилась. На ее столе лежали стопки билетов, выписанных придворными магами.
Евнух Джоланг объяснил:
— Маги императорского дворца хотят отправиться в командировку в Рекордак.
— ...что?
Императрица была сбита с толку. Даже ей было трудно понять ситуацию.
— Я слышала, что маги ненавидят холодные местности. Эти трусы ни за что не пойдут добровольцами на север. Зачем им это?
Софиен кончиком пальца поправила очки на носу. Большие круглые очки, занимавшие примерно половину ее лица, были артефактом, который помогал ей изучать го.
— Это из-за слухов.
— Каких?
— Ходят слухи, что профессор Деклейн пишет бесчисленное количество книг в Рекордаке, и каждая очень высокого качества.
— Снова он?
Софиен была в недоумении. Она ухмыльнулась и снова приподняла очки, но они продолжали съезжать с носа, так как были слишком велики.
— Да. Верно. Я слышал, что каждая из них достойна того, чтобы хранить ее на Парящем Острове.
— Хмф. Если они готовы умереть на холоде ради этого, тогда ладно. Однако, поскольку я не могу послать их всех, я пошлю только десять из них.
— Да... Кстати, Ваше Величество...
Затем Джоланг покачал головой. Его тело извивалось, словно червь.
— Слова Вашего Величества, произнесенные во время игры...
— Про отравление?
В эти дни из-за этого в императорском дворце царил настоящий хаос. Но Софиен не дала толкового ответа.
— Д-да, Ваше Величество... Тогда...
— Все так и есть. Деклейн знает, кто это.
— ...
— Но я подожду. Пока он сам не откроет рот.
Джоланг на мгновение перестал дышать. Затем он ударился лбом об пол.
— Убейте меня, Ваше Величество.
— Убить? Это ты меня отравил?
— Н-нет, Ваше Величество. Как я мог? Убейте меня!
Евнух продолжил восклицать своим комариным голосом.
Глядя на него, Софиен озорно улыбнулась.
— Достаточно. Просто уйди с глаз долой. Я занята изучением го.
— Да, Ваше Величество. Да восславится...
— Прочь, я сказала.
Отослав Джоланга, Софиен задумалась.
— ...это странно.
Она подперла подбородок рукой и посмотрела на доску. Даже если она играла одна, ей это больше не надоедало. Она размышляла о том, какой ход предпринял бы в этой ситуации Деклейн.
— И все же, почему я испытываю это странное чувство пустоты?
— ...
Ей хотелось, чтобы он был перед ней. Ей хотелось, чтобы парень, который зажег искру в ее скучной жизни, был сейчас здесь.
— Что это за раздражающее чувство, будто я скучаю по нему? Тц. Это глупо.
Софиен покачала головой и вернулась к игре в го.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.