Глава 172
Злодей хочет житьЯ спустился в гостиную на первом этаже. Примьен, лежа на диване в гостиной, вела беседу через хрустальный шар.
— Приложите максимум усилий. Это возможность для вас быть замеченной Ее Величеством.
Похоже, она разговаривала с директором бюро общественной безопасности. Я прислонился к стене и стал молча наблюдать.
— Да.
— Не забывайте, что он дворянин, так что не будьте опрометчивы.
— Да.
Примьен слушала его с угрюмым выражением лица.
— Почему вы так вяло отвечаете? Вас что-то отвлекает?
— Да. Ах, нет...
— Что? Да или нет, выберите одно.
— Да.
— Ох... Серьезно, что мне с вами делать? Вы не умеете нормально общаться? Если вы хотите стать директором, приложите усилия. Это чудо, что вы вообще поднялись до должности заместителя...
— Да.
— Хватит повторять как попугай. И последуйте моему совету. Игра го популярна в наши дни, так что обучитесь. Хватит заморачиваться с акциями. Просто положите деньги в банк. В любом случае, вы лишь потеряете деньги. Вы до сих пор ничего не накопили, верно? В офисе ходят слухи, что вы теряете все вложения.
— ...
Жалобы продолжались еще некоторое время. Примьен повторяла «да» и «нет» с недовольным лицом.
— На этом закончим. Возьмитесь серьезно за свою работу! Если вы не преуспеете в этот раз, о должности директора можете не мечтать. Если не хотите уступить младшим, покажите, на что вы способны. Хорошо?
— Да.
— Тц! Вы умеете говорить что-то, кроме как «да»? Когда я был на вашем месте, я даже представить себе не мог, чтобы дать такой короткий ответ начальнику.
— Ох, прошу прощения.
После этого связь была прервана. Затем она пробормотала, глядя на хрустальный шар:
— Чертов лысый хрен! Чертова работа!
— А у вас грязный рот.
Примьен посмотрела на меня, закусив губу.
— Возможно, вы не заметили из-за моей утонченной внешности, но я с севера.
— Не все северяне сквернословят. Особенно за чьей-то спиной.
— ...если бы вы работали государственным чиновником, то вы бы поняли.
В этот момент...
Бам, бам, бам, бам, бам, бам!
Кто-то начал тарабанить в дверь вместо того, чтобы нормально стучать.
— Профессор! Срочное донесение! Объявился Дикий Тигр!
— ...
Услышав это, я понял причину такой спешки. Я встретился взглядом с Примьен. Мы кивнули друг другу.
— Идем.
— Да.
* * *
Основной принцип успешного побега в группе – рассредоточиться. В одно мгновение восемь членов команды разбежались в шести направлениях. Гвен несла Дрента на спине, а Джули отвечала за Ифрин, пока Сирио отвлекал Дикого Тигра. Для них это было естественно, поскольку долг рыцаря как раз и состоял в том, чтобы защищать магов в чрезвычайных ситуациях.
— ...
В результате Джули оказалась в демоническом лесу. Она не хотела там оказаться, но в итоге ее загнали туда, когда она убегала.
Она посмотрела на Ифрин.
— Мисс Ифрин, вы в порядке?
Ифрин, чье лицо было бледным, нахмурилась. Холодный пот стекал с ее лба.
— Не совсем...
Джули с запозданием проверила ее состояние. Все, что ей нужно было сделать, это опустить взгляд вниз, чтобы увидеть, что произошло. Кожа и мышцы на животе Ифрин были разорваны, обнажив кишки. Ее задела испускаемая Диким Тигром мана, когда они убегали.
— Это моя вина. Проше прощения. Я не доглядела.
Джули склонила голову и вытянула руку. Она создала тонкую завесу маны, чтобы остановить кровотечение; все это время Ифрин горько улыбалась.
— Не за что извиняться... Это не ваша вина... Просто этот тигр... слишком силен...
— Не нужно разговаривать.
Джули осторожно осмотрела раны Ифрин. С первого взгляда было ясно, что это серьезно, и ей требуется оказание медицинской помощи.
— Рыцарь Сирио... с ним все будет в порядке?
— Да, Сирио самый быстрый среди нас, так что не волнуйтесь. Лучше думайте о себе.
— Это хорошо... Хе-хе-хе...
Ифрин тяжело дышала. Но улыбка с ее лица не сходила.
— Ах... Я должна была изучить магию исцеления.
— Магии исцеления больше не существует, мисс Ифрин.
— Ах... действительно... но все в порядке. Я не умру здесь...
Состояние Ифрин было нестабильным. Ее кровяное давление и пульс постепенно снижались, а тело было холодным. Джули быстро порылась в карманах, но она не успела схватить предметы первой необходимости, потому что убегала в такой спешке.
— Сначала мы должны выбраться из этого леса.
В этом лесу была высокая концентрация темной энергии, что еще больше ухудшало состояние Ифрин.
Она на мгновение закрыла глаза, чтобы определить местонахождение Дикого Тигра.
В этом незачем было.
— ГР-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!
По окрестностям пронесся рык, за которым последовала провокация Сирио.
— Ты слишком медлительный! Неужели кошки такие медленные?!
Сирио все еще отвлекал тигра, но стена Рекордака была еще слишком далеко. Поэтому покидать лес тоже было опасно. Если выйти на открытую местность, тигр сразу среагирует на запах крови Ифрин и сменит цель.
— Ах!
Ей в голову внезапно пришла мысль.
— Привал путника.
Джули быстро достала карту. К счастью, в этом районе была одна из хижин, которую установила другая команда. Внутри должны быть лекарства.
— Пожалуйста, потерпите еще немного, мисс Ифрин.
— Говорю же, я буду в порядке... Хе-хе. Ох, животу щекотно.
— ...
Джули стиснула зубы. Состояние Ифрин было серьезным, у нее начались фантомные боли.
— Карта, веди нас самым безопасным путем.
Джули обратилась к карте, и в этот же момент на ней отобразился не только путь, но и текущее местонахождение тигра.
— Спасибо.
Джули кивнула и выдвинулась в путь. Не дыша, она следовала указаниям карты, пробираясь через туман из темной энергии.
— ...мы прибыли. Мисс Ифрин?
Наконец, они добрались до хорошо спрятанной хижины, которая располагалась во впадине на склоне горы. Однако Ифрин уже потеряла сознание.
— Боже...
Джули немедленно распахнула дверь хижины.
— ...
Первым делом она увидела зеркало в полный рост, стоящее у стены. Джули смотрела на него с некоторым удивлением, так как там отражался другой человек.
Деклейн смотрел на нее из зеркала. Джули инстинктивно оглянулась. Но Деклейна позади нее не было. Она снова посмотрела в зеркало. Деклейн все еще был там.
— Как это...
— Наконец-то, ты тут.
Он щелкнул языком и сделал шаг вперед из зеркала. Джули была сбита с толку этим колдовством, но на это не было времени.
— ...мне нужны лекарства.
Деклейн подобрал Ифрин с помощью [Телекинеза].
— Я заберу этого ребенка.
Он применил [Изоленту] к травмам Ифрин. Это была универсальная особенность, которую можно было использовать во всех аспектах, таких как лечение, поддержка, атака и защита. Она полностью остановила кровотечение.
— А ты спаси других рыцарей. Тебе не обязательно заниматься каждым из них. Просто передай им, чтобы они искали другие зеркала. Доставь раненых.
Джули кивнула в ответ. Затем Деклейн вернулся в зеркало вместе с Ифрин.
— ...
Джули был интересен принцип действия этого зеркала, но это была экстренная ситуация. Спасение других было важнее любопытства.
— Это Джули. Профессор Деклейн оказывает поддержку. Ищите зеркала, установленные в привалах путника...
Она бежала, передавая сообщение через хрустальный шар.
* * *
Ифрин открыла глаза. Ее сознание все еще было мутным. Над ней на потолке кружились огни.
Что случилось? Ей это приснилось? Тигра нет?
— ...
Она несколько раз моргнула глазами, пока не услышала шорох бумаг поблизости.
ШШ!
Ифрин повернулась.
— А-а-акх!
Острая боль в области живота тут же дала о себе знать.
— Ты проснулась?
Деклейн сидел рядом, присматривая за ней. Нет, если точнее, он совсем не смотрел на нее. Он читал книгу, как будто ему было все равно.
— Не шевелись. Ты все еще восстанавливаешься.
— Ох... хм. Да. Кх.
Лежа, Ифрин уставилась на Деклейна.
— Эм, профессор. Тигр... это был не сон, верно?
— Не сон.
— Боже. Что случилось с рыцарями?
ШШ!
Деклейн ответил, перелистывая страницу книги:
— Девять человек погибли, одиннадцать тяжело ранены. Рыцарь Дея помогла доставить раненых.
— ...
Рот Ифрин открылся. Девять человек погибли.
ШШ!
— Твое тело в порядке?
— Что? Ах... это...
«Боже. Боже. Деклейн спрашивает о моем самочувствии. Это сон? Погибло девять человек, так что все равно было бы лучше, если бы это был сон...»
— Ты не в порядке?
— А? Ах, нет. Все хорошо. Просто немного больно, — ответила Ифрин, почесывая виски. — Я все равно не умру. Я ведь встретила себя из будущего...
Хлоп!
В это время Деклейн закрыл свою книгу. Затем он посмотрел на нее своим устрашающим взглядом.
— Ты не можешь знать это наверняка.
— ...ах, да, наверное.
— Если будешь полагаться лишь на это, то действительно умрешь.
— ...да, простите.
Ифрин опустила голову в извинении.
ФШШ!
В этот момент холодный ветер ворвался в окно, принеся записку, которую Деклейн схватил с помощью [Телекинеза].
— Что это, профессор?
— ...
Деклейн прочитал записку, не отвечая. Его лицо стало суровым.
— Что там?
— ...
— Эй. Что там?
После ее третьего вопроса Деклейн посмотрел на нее. Ифрин вздрогнула.
— Помолчи.
— ...да.
Ифрин плотно закрыла рот, когда Деклейн сжег бумагу, превратив записку в пепел.
— Отдыхай.
Деклейн встал, отряхивая перчатки с помощью [Очищения].
— Что? О, ладно.
Похоже, это было что-то серьезное, поэтому Ифрин не осмелилась спрашивать.
— Ох! Спасибо, профессор!
Но она выразила свою благодарность.
— ...
— Спасибо, что спасли меня.
Выпрямившись, он посмотрел на нее таким взглядом, будто собирался ее убить. Ифрин горько улыбнулась.
— Я все помню. Профессор заботился обо мне...
— Мне не нужна твоя благодарность.
Бам!
Деклейн вышел, хлопнув дверью.
— Ха-а... Он, должно быть, стесняется.
* * *
Тем временем в Рекордаке было устроено экстренное совещание. У всех за столом был мрачный вид. Причиной стало появление огромного зверя, Дикого Тигра.
— Если... если это Дикий Тигр, мы должны покинуть Рекордак...
В одно мгновение он убил девять рыцарей и покалечил одиннадцать человек.
— ...это лучшее решение.
Это были слова директора, лицо которого было бледным.
— Давайте... давайте покинем Рекордак. Отступим ко второй линии обороны...
— Я не согласна.
— Так не пойдет.
Гвен и Джули возразили. Деклейн взглянул на них двоих.
— Почему?
Но рыцари императорского дворца мгновенно вмешались.
— Это Дикий Тигр! Самый худший из всех. Он прямо сейчас смотрит на нас с горы. Нам будет трудно защитить Рекордак, если нам не поможет кто-то вроде лорда Зейта.
— Мы можем сбежать, пока заключенные выигрывают для нас время. Вам так не кажется, профессор? Дикий Тигр – это переменная, которую никто не ожидал, так что Ее Величество поймет, — сказал рыцарь Дерек, обращаясь к Деклейну.
Затем зал на мгновение затих. Все, включая Ихельма и Джули, посмотрели на Деклейна.
— Это разумный план. Если некому с ним сразиться.
— Верно. Профессор очень проницателен...
— Нет!
Джули снова возразила, как и ожидалось. Деклейн покачал головой, словно ожидал этого. Увидев реакцию Деклейна, рыцари императорского дворца ухмыльнулись. Их насмешки были направлены в сторону Джули.
— Тигр не должен пересекать эту стену. Когда он это сделает, его не остановит ни один рыцарь, и все жители этих гор погибнут. Каждый из них. Ни один человек не выживет.
— ...
Ледяной взгляд Деклейна остановился на Джули.
— Сирио, вы выступили против Дикого Тигра.
Затем он посмотрел Сирио, который пожал плечами.
— Хм. Я ничего не мог противопоставить ему; он слишком сильный. Я и не знал, что звери могут быть быстрее меня. Я едва успел уйти.
— Вот именно. Не время беспокоиться о сельчанах.
Имперские рыцари уставились на Джули. Она стиснула зубы, а Деклейн постучал пальцами по столу.
Тук! Тук!
Тук! Тук!
Это было похоже на метроном. Рыцари обратили на него внимание, и все затаили дыхание, ожидая, что он скажет.
— Этот тигр попробует преодолеть барьер. Он агрессивен, так что будет атаковать барьер несколько раз в день. Как и сказала рыцарь Дея, его уже будет невозможно остановить, если он прорвется. Так что я спрошу. Есть ли кто-нибудь, кто готов сразиться с Диким Тигром, пока он за барьером?
Он огляделся. Никто не вызвался. Сирио уже был ранен, Гвен и Рафаэль выглядели неуверенными, а имперские рыцари отводили взгляды.
Но один человек все же был.
Джули подняла руку.
— Я бы...
Но он не слушал ее.
— Тогда решено.
Деклейн кивнул. Люди в конференц-зале примерно знали, что он скажет дальше: покинуть Рекордак. Затем он посмотрел в лицо каждому рыцарю по очереди.
— Раз никто не может, я сделаю это сам.
— ...
— ...
В конференц-зале повисла тишина. Джули замерла с поднятой рукой, пока остальные сидели с нелепыми выражениями лиц. Один рыцарь прочистил уши, чтобы проверить, правильно ли он расслышал. Однако Деклейн продолжал спокойно говорить:
— Почему вы так потрясены? Вы так любите говорить, что я единственный маг, который может сражаться на равных с Рохаканом...
* * *
В больничной палате Рекордака.
Ифрин, которая уже почти уснула под действием болеутоляющих, проснулась от внезапного звука открывающейся двери.
— А?
— Мисс Ифрин! Вы в порядке? Я слышал о том, что произошло!
Это была Аллен. Ифрин улыбнулась.
— О, да... Я в порядке... Хе-хе-хе...
— Вы выглядите не очень хорошо.
Ифрин покачала головой, увидев взволнованное лицо Аллена.
— Нет, действительно. Хе-хе-хе...
— ...
Бледная и хихикающая Ифрин была похожа на призрака. Это выглядело жутко. Аллен, отступив назад, внезапно услышала хруст под ногами.
— ...что это?
— Что? Ах...
Записка, которую Деклейн сжег ранее, поэтому Ифрин так и сказала:
— Это записка, которую сжег профессор Деклейн. Я не знаю, от кого она... Хе-хе-хе.
Ифрин снова засмеялась, испытывая щекотку. Аллен собрала остатки записки с легкой улыбкой.
— После прочтения записки лицо профессора внезапно стало суровым... Хе-хе-хе.
— Ох, ясно~ А почему?
— Не знаю... Хе-хе.
Аллен собрала пепел и сделала вид, что бросает его в мусорное ведро, но вместо этого использовал магию [Воспроизведение].
ФШШШШ!
Пепел собрался в ее руках и снова загорелся.
— Хе-хе-хе. Кхе...
Аллен остерегалась Ифрин, но вскоре записка вернулась к своему первоначальному виду.
— ...
Лицо Аллена тут же стало мрачным.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.