Глава 26
Злодей хочет жить— Что и следовало ожидать от старшего профессора Деклейна!
Ко мне подошел высокопоставленный офицер полиции в начищенной форме и поприветствовал меня, приложив руку к головному убору.
— Ах, я инспектор Роппа! То, как вы добили его ногой, выглядело впечатляюще! Этот гребаный убийца! Может мне тоже добавить?
— Нет, оставьте его в покое.
— Да, конечно!
Сила Локхарка деактивировалась, когда он потерял сознание.
Так что я зачерпнул немного земли с помощью телекинеза и зажег поверх нее огонь, смешав два элемента. Мягкая почва быстро расплавилась и растянулась, обретая свойства металла.
Это был эффект [Базовой податливости], которую я запомнил несколько дней назад. Получившаяся металлическая проволока обернулась вокруг запястий и лодыжек Локхарка.
У полицейских отвисла челюсть, когда они это увидели.
— Ах... Я видел много магии, но впервые вижу такое элегантное ее проявление.
— Уведите его.
— Ах, да! Спасибо вам!
Инспектор снял с пояса магические наручники, которые подавляли магию преступника.
— Это бесполезно против него; он аннулирует магию. Просто оставьте его закованным этой проволокой.
— Ах?! Правда? Я не знал об этом! Неудивительно, что он часто сбегает из тюрьмы и ускользает от магических радаров!
Его вопросы на этом не закончились.
— Но как вы смогли так легко прочитать его? Нет, что более важно, как вы вообще победили того, кто аннулирует магию?
— Мне пора.
— Да, конечно! Эй! Что вы там встали?! Проявите должное уважение старшему профессору!
Десятки полицейских собрались вокруг и отсалютовали. В этот момент пришло системное оповещение.
[Подтверждение на практике: взаимодействие с Особенностями]
[Благодаря повышению качества маны (Уровень 1) ваши Особенности были усилены]
Я знал об этой функции.
По сути, это означало преодоление предела Особенностей, и, что более важно, это означало, что их потолок был поднят. Это было похоже на двигатель, вырабатывающий всего пятьдесят лошадиных сил из-за плохого качества масла, несмотря на то, что он способен создавать до ста лошадиных сил. Однако теперь, когда он был оснащен лучшим маслом, он улучшил свои возможности до шестидесяти лошадиных сил.
Однако, двигатель застрял на отметке «пятьдесят» так долго, что он к этому привык, и возникла необходимость в «процессе пробуждения». Именно для этого и была нужна практика, то есть настоящее сражение. Как и ожидалось, одна битва была лучше сотни тренировок.
— Профессор Деклейн.
Я услышал знакомый голос.
Это была Джули. Она поклонилась мне, тяжело дыша, словно в спешке прибежала сюда.
— ...спасибо за проделанную работу.
Я просто кивнул и прошел мимо нее, глядя на небо и наблюдая за полумесяцем сквозь заросшую зелень.
От заросшего леса до темной и пугающей тропы, ведущей к кладбищу, эта дорожка, где листья были безжалостно растоптаны, выглядела как тропа, по которой я шел с ней...
В тот день, когда я потерял свою младшую сестру.
Она шла со мной и плакала со мной, когда ее хоронили. Когда я закрывал глаза, мне на ум приходило ее красивое лицо. Я вспомнил это только сегодня и могу забыть обо всем завтра, но... даже в этом случае я не хотел никого убивать в этом месте, где оставался ее след.
***
Поздней ночью в особняке Сильвии в Хейлехе.
— ...вот что произошло.
Гильтеон прибыл, как только получил доклад. Сильвия оставалась спокойной, словно ничего не произошло, но ее отец хотел сжечь Локхарка живьем.
— Так Деклейн спас тебя, дорогая? — нежным тоном спросил он ее.
На что она ответила, нахмурившись:
— Звучит так, будто я беспомощна.
— Хм? Нет, нет, дорогая. Никогда. Может, я не так выразился. Ха-ха-ха.
— Хватит.
Сильвия, сидевшая в конце обеденного стола, надула губы, показывая недовольство.
— Это не то, что я имел в виду...
Заставив Гильтеона занервничать, Сильвия прервала его оправдания:
— Я тоже отправлюсь на конференцию Берхта, отец.
— ...
Конференция Берхта.
Как глава семьи Илиаде, Гильтеон был вызван на конференцию, участие в которой считалось большой честью. Он мог взять с собой одного спутника и рыцаря-телохранителя.
— Кхм...
Он избегал взгляда дочери. Берхт был очень опасным горным хребтом. Он старался избегать этой темы, насколько это было возможно, но...
— Я еду с тобой.
— Ох...
Гильтеон вздохнул.
С другой стороны, он думал, что для нее это будет большим опытом, и с ним ей нечего опасаться.
К тому же, существовало неписаное правило, согласно которому каждого представителя одной из двенадцати традиционных семей должен сопровождать преемник или лучший ученик. И отношения между семьями были не такими плохими, как пятнадцать лет назад.
Если он не возьмет Сильвию, заявив, что это слишком опасно, это будет сочтено за чрезмерную опеку.
— ...ладно. Если со мной поедет мой ребенок, тогда нас должен охранять...
— О, миледи, милорд! Я готов сопровождать вас!
Мужчина, сидевший за тем же столом, тут же вскочил. Это был Сирио, заместитель командира рыцарей Илиаде.
Сильвия нахмурилась.
— Нет, спасибо. Ты слишком шумный.
— Ах! Но лучше уж я, чем Джейрон.
— Ха-ха. Верно, Джейрон воспринимает все слишком серьезно. Я также против того, чтобы брать его с собой, — усмехнулся Гильтеон. — Но мы уезжаем немного раньше, дорогая. Мы отправимся в четверг, то есть через два дня. Ты согласна?
— Это на четыре дня раньше, чем планировалось изначально.
Сильвия сузила глаза, глядя на отца.
— Я получил доклад от разведки.
— Доклад?
— Да, это очень ценная информация.
Из двенадцати традиционных семей только Гильтеон, вероятно, обладал сейчас такими знаниями. Деклейн мог бы быть первым, кто узнал об этом, но почему-то он оборвал связи с преступным миром. Гильтеон все еще не понял причину, поскольку одержимость безопасностью главы семьи Юклайн была близка к паранойе. Был ли он настолько уверен в своих способностях, или же он так сильно доверял своему ассистенту, раз пошел на это?
— Тогда можем ли мы отправиться после 18:00?
— Хм. Это не имеет значения, но почему?
— Среда – это лекция с 5 кредитами, и я должна провести разбор на следующий день.
Гильтеон кивнул.
— Ты говоришь о лекции Деклейна? Хм-м. И как тебе его лекции, дорогая? Он хорошо преподает?
— Да. Замечательно.
— ...замечательно?
— Да. Думаю, будет трудно записаться на его занятия в следующем семестре.
У лекций Деклейна была взрывная популярность. Конечно, его личность не вызывала восхищений, и его задания были чрезвычайно сложными, но обучал он как надо. Он был профессором, который наполнял своих учеников знаниями до самых краев. Значит, начиная со следующего семестра, толпы учеников нахлынут, пытаясь попасть на его лекции.
— Вот как... Кхм. Понятно.
Гильтеон фыркнул, словно дулся.
После этого последовали обычные разговоры.
Пока Сильвия ела, она вспомнила сегодняшние события: в частности, Деклейна, который, как она узнала, тоже кого-то потерял. У него тоже было болезненное прошлое.
Она думала, он был просто претенциозным идиотом, но теперь она увидела его в несколько ином свете. Слезы, текущие по его щекам, четко отпечатались в ее памяти.
***
Понимание магии элементов – 4-я неделя.
Подъехав на своей машине к Башне Магии, я подумал, что ошибся местом.
— Это журналисты?
— Да. Похоже, так оно и есть.
У входа собралась толпа репортеров. Я выглянул в окно и посреди этой толпы увидел председателя. Увидев, как она интенсивно размахивала руками, я сначала подумал, что она их отгоняет. Но я понял, что ошибся, как только немного приоткрыл окно.
— Старший профессор Деклейн изначально был с магом-первокурсником! Действительно! Наш драгоценный старший профессор уже давно преследовал убийцу магов!
Она с энтузиазмом проводила пресс-конференцию.
— Похоже, его усилия окупились сполна! Ах, точно! Нет никаких сомнений в боевых способностях старшего профессора Деклейна, даже если они не так хороши, как мои! Есть еще вопросы? Ах, как он победил убийцу магов?! Этого я и сама не знаю!
Я приказал водителю развернуться и подъехать к задней двери.
— Хорошая работа.
— Да, спасибо!
Как только я вылез из машины, я поднялся на третий этаж башни и остановился перед аудиторией А-класса. Я поправил пиджак и открыл дверь. Возбужденно болтающие дебютанты затихли сразу же, как только я вошел.
Я подошел к своему столу и сказал:
— Рад всех видеть.
Класс был обычным: как будто события прошлой ночи были простым сном. Жизнь в этом мире продолжалась, словно мои воспоминания были не чем иным, как отголосками какой-то другой жизни.
— Перед тем, как мы начнем занятие, я объявлю первое и последнее место за тест на прошлой неделе. Сильвия первая – 100 баллов, а Ифрин последняя – 0 баллов.
— Оу-у!
Где-то в классе раздался странный стон, но я не обратил на него внимания и вместо этого продолжил:
— Элемент, который мы будем сегодня изучать – земля. К этому элементу относится все, что связано с землей, включая песок и руду. При смешивании с огнем он превращается в металл. При смешивании с водой образуется грязь...
Начав лекцию, я заметил разочарование на лицах студентов. Они думали, что я расскажу им историю о том, как я схватил убийцу магов?
Этого... не произойдет.
— И прежде чем мы продолжим, давайте устроим разминку.
Щелк!
Я щелкнул пальцами, и ко мне подошел Аллен с сумкой в руках. Используя телекинез, я вытащил все ее содержимое наружу. Глаза студентов широко раскрылись, когда в общей сложности в воздух поднялось около ста пятидесяти синих камней.
— Это камни маны, каждый из которых стоит 3,000 эльне. Я оставлю их парить в воздухе. Вмешайтесь в мой телекинез и попытайтесь забрать себе камень. Если справитесь, он будет вашим.
Камни маны были очень важным материалом, используемым для магических исследований, производства и в качестве катализаторов. Конечно, их также можно было использовать для усиления магии, держа в руке и используя как временный усилитель магии. Проще говоря, это был универсальный материал, который пригодится любому магу.
Глаза Ифрин заблестели, когда она посмотрела на один из камней маны.
Магическое вмешательство.
Акт вмешательства в магию, осуществляемую оппонентом, при одновременном блокировании его попыток вмешаться в вашу магию.
— Если вы не можете вмешиваться в магию своего врага, всегда будьте готовы защитить себя от его вмешательства. Те, кто защищаются от магического вмешательства, находятся в гораздо более выгодном положении, но в любом случае стоит пытаться идти в нападение тоже.
Мне самому было любопытно. Насколько мой [Базовый-начальный телекинез] мог сопротивляться этим дебютантам? Телекинез был основой магии управления. Это был один из многих предметов, преподаваемых в Башне Магии, но некоторые маги инстинктивно обучились этому, даже не заглядывая в книги.
Даже дебютант должен уметь противостоять телекинезу для начинающих, поэтому я немного усилил свой [Базовый-начальный телекинез]. Я специализировался на [Управлении] и [Земле], но эти дебютанты были лучшими талантами континента, поэтому меня могут уничтожить, если я буду беспечен.
— Можете начать.
Я стоял и ждал. Сначала я ожидал, что продержусь всего три минуты. Ведь я управлял более сотней предметов одновременно, а студентам нужно было взять только один.
— ...
Но прошло три минуты. Пять минут. Десять минут. Независимо от того, как долго я ждал, мой телекинез не дрогнул.
— ...
Я смотрел на часы. Моя мана мало-помалу истощалась, но все же я был расслаблен.
— Хм...
Неужели они даже не пытаются? Из-за возросших сомнений я задействовал [Ясный взор].
Огромный объем магической энергии, изливаемый 150 студентами, заполнил все мое поле зрения, позволив мне стать свидетелем того, как их мана пытается разрушить мою магию. От огромного потока маны у меня закружилась голова, поэтому я сразу отключил [Ясный взор].
— Старайтесь лучше.
Прошло еще пять минут. Студенты начали стонать, не в силах больше сосредоточиться. Вскоре после этого они начали пускать слюни, кровь текла из их носов, а их глаза покраснели. Мой [Телекинез] отклонял все их вмешательства.
В этот момент...
Бррррр!
Один из камней маны задрожал. Он явно двигался. Я проверил, чья мана производит вмешательство. Неудивительно, что это оказалась Сильвия. Выполнив задачу, она тяжело дышала, опустив голову.
— Отличная работа, Сильвия. Ты первая, кто справился с этим.
Сильвия кивнула, не отвечая. Через три минуты задрожал второй камень маны.
— Ифрин вторая.
Человек, занявший первое место на прошлой неделе и на этой, остался тем же, а вот второе место теперь заняла та, кто ранее была последней. Другие студенты посмотрели на Ифрин с немалым удивлением.
— Ха-а-а!
Ифрин громко выдохнула с раскрасневшимся лицом и посмотрела на Сильвию. Затем она гордо улыбнулась, одновременно пытаясь остановить кровь из носа. Но Сильвия не обращала на нее внимания.
— Кажется, на этом все?
Я был в замешательстве. Я не думал, что это будет так сложно для них. Нет, казалось, для них это было не просто сложно. Они так напрягались, что у них из носа шла кровь, и один за другим студенты со стоном опускали головы на парты. Судя по цвету и выражениям их лиц, они достигли полного истощения.
— Стоп.
Я был не прав. Они хоть и были магами, но они также были дебютантами. Они могли знать больше о магии, чем я, но они не могли победить.
— Стоп. Остановитесь.
Я перестарался. Признавая свою ошибку, я немедленно вернул камни маны в сумку и отменил свой телекинез, поскольку истощенные студенты стонали, как зомби.
— ...
Я собирался обратиться к ним, но не мог спокойно смотреть на развернувшуюся в аудитории сцену. Слюни и кровь повсюду. И этот странный, приторный запах...
От этого у меня закружилась голова, и я немного вышел из себя.
— Какие вы жалкие...
Неосознанно, я сказал нечто грубое, еще более омрачив царившую здесь атмосферу. Как бы то ни было, я не хотел больше здесь находиться.
— ...пора сделать перерыв. Приберитесь за собой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.