Глава 92
Злодей хочет житьЗамок Хадекаина.
Йериэль подняла ожерелье со стола. Это был артефакт, хранящий в себе сцену из прошлого.
— Взгляните, — предложил Джоланг жестом руки.
Йериэль все еще с сомнением относилась к этой затее, но все же она вложила свою ману в хрустальный шар ожерелья.
— Просто выполни свое задание. Независимо от результата, Йериэль должна оставаться в замке.
Услышав знакомый голос, она молча стала наблюдать за происходящим.
— Это все, на что она годится.
Джоланг внимательно наблюдал за ее выражением лица, но она была достаточно осторожна, чтобы не показывать свое волнение перед врагами.
— Она ничем примечательным не занимается, но я все же добавлю наблюдение за ней в список задач.
Помимо голоса можно было частично видеть фигуру Деклейна. Он сидел в красивом кресле в своем особняке и, хмурясь, смотрел на бокал вина в руке.
— Если она попробует вытворить какую-нибудь глупость...
Деклейн посмотрел на собеседницу. Йериэль не видела, кто это был, но ее красноватые волосы особенно выделялись.
— Я уверен, ты уже знаешь, что делать в таком случае.
На этом запись прервалась. Она была короткой, и, судя по дате, произошло это в прошлом году.
Джоланг улыбнулся.
— Я думаю, что вы, как маг, можете лично убедиться в подлинности этого артефакта. И это еще не все.
Затем он протянул ей некий контракт.
— Такие волосы с красноватым оттенком – редкость, поэтому я кое-что проверил и обнаружил...
Джоланг получил некие документы, используя свои связи в гильдии авантюристов, продемонстрировав тем самым свою способность развязать язык даже тем, для кого доверие и лояльность были важнее всего.
— Взгляните на цель задания.
Йериэль проверила пункт, на который он указал в контракте Ганеши и Деклейна.
── [Контракт с гильдией на выполнение задания] ──
◆ Общая информация: Команда авантюристов «Красный гранат» должна выполнить задание, порученное Деклейном фон Грахан Юклайном.
◆ Цель: Йериэль фон Делун Юклайн.
◆ Содержание: Чтобы безопасности предоставляется устно.
(Клиент сделал взнос за конфиденциальность первого класса, что не позволяет описать детали в этом контракте.)
◆ Подпись Деклейн /......... /
────────────────────────
— Я не знаю, что это за задание, но раз его цель вы, то очевидно...
— Ерунда.
— ...что?
Однако ответ Йериэль удивил Джоланга. Глядя на него, она улыбнулась.
— Ничего особенного я не увидела. Вы только сейчас узнали о том, что у нас плохие отношения?
— Ха-ха. Действительно?
— Вы думаете, я посвятила себя работе в поместье, потому что я очень уважаю Деклейна? Достаточно. Если это все, что вы хотели мне показать, можете проваливать.
Как и она, Джоланг тоже не выражал истинных эмоций. Вместо этого он спокойно сказал:
— Тогда вы должны понимать, о чем я говорю.
— Вы еще не закончили? Неужели вы полный идиот? Кажется, я ясно дала понять, чтобы вы проваливали отсюда.
На его лице появилась легкая улыбка, когда она начала ругаться, но когда она снова заговорила, его лицо стало немного мрачнее.
— Чертов кастрат.
— ...
Он сжал кулак, спрятанный под столом, чувствуя унижение. Джоланг задрожал, а Йериэль только приподняла уголки губ.
— В чем дело? Мне дать вам пинка?
— ...однажды вы пожалеете об этом.
Выплюнув эту угрозу, Джоланг ушел, хлопнув дверью.
Йериэль, проследив за тем, как он удалился, тут же перевела взгляд на ожерелье и контракт на столе.
— Мисс.
Когда ее дворецкий вошел в комнату, Йериэль посмотрела в окно.
В коридоре она слышала громкие возгласы, исходящие от разразившегося гневом Джоланга, но сама ночь, наконец, вновь стала спокойной.
Она смотрела на звездное небо.
— Эй... — пробормотала она печальным голосом.
— Да?
— Я думаю, что Деклейн изначально не собирался сдерживать свое обещание.
Она провела пальцем по контракту и ожерелью, признав, что он успешно обманул ее.
Он сказал ей, что готов даже дать клятву, но на самом деле проворачивал такие грязные сделки за кулисами. Хотя он неоднократно ее успокаивал, все это было частью его плана – использовать ее и выбросить в определенный момент.
— Неужели?
Деклейн пообещал только устно, возможно, уже зная, что она отвергнет его намерение дать клятву, поскольку, наконец, они все еще были членами одной семьи. Поверив его словам, она получила взамен только предательство.
Этот проклятый ублюдок.
— Что я должна делать?
Она знала, что не стоит рассказывать ему об этом. Она не должна показывать ни малейшего признака того, что знает о его планах.
Джоланг все равно не обратился бы к нему. Наконец, он пришел к ней, чтобы помешать Деклейну получить еще больше власти.
— Мы... Нет, это поместье давно на вашей стороне.
Эти слова успокаивали, но Йериэль чувствовала печаль в сердце, которую она не поняла.
Хотела ли она по-прежнему сблизиться с тем, кого называла старшим братом?
— Спасибо. Можешь оставить меня.
— Как скажете. Хорошего вам отдыха, мисс.
Как только ее дворецкий ушел, Йериэль выключила свет, позволяя свету ночного неба за окном проникать в ее кабинет. В темноте она снова посмотрела запись из ожерелья.
— ...
Слушая холодные слова Деклейна и пристальнее рассматривая контракт, Йериэль вытерла слезы.
* * *
Студенты начали возвращаться со своими чемоданами, рыцари вновь стали устраивать поединки. Общежития и торговые улицы вернулись к своей обычной жизни.
Уже по атмосфере кампуса можно было сделать вывод, что Имперский университет скоро вновь начнет свою работу.
— Старший профессор!
Студенты, направлявшиеся в университет из своих родных городов или других стран, наслаждались мирным отдыхом в ожидании начала занятий, но их преподаватели проводили время совсем иначе.
Все они занимались подготовкой к занятиям.
— Вот то, что вы просили! — сказала Аллен, подходя ко мне.
Она собиралась покинуть меня в конце прошлого семестра, но, похоже, решила остаться еще ненадолго.
— Это старые планы занятий, о которых вы говорили ранее.
Она протянула стопку документов, автором которых был отец Ифрин.
Я собирался использовать их в качестве основы для занятий во втором семестре.
— Хм...
Я заглянул в них.
[Название курса: Чистое применение четырех основных элементов]
Было очевидно, почему Деклейн отказался от этого.
Наконец, это была теоретическая лекция, настолько сложная, что, говоря современным языком, ее следует преподавать магистрантам и докторантам, а не обычным студентам.
— Я думаю, это будет продвинутый курс.
— Ах! Продвинутый?
Глаза Аллена округлились от удивления. Я кивнул, отчего она исполнилась благоговения.
Однако я подумывал о том, чтобы изменить название курса, чтобы он соответствовал моим способностям. [Чистое применение четырех основных элементов: тип управления] или [Чистое применение земли и огня].
Деклейн талантлив в типе управления, а его элементами были земля и огонь.
— Ладно. Хорошая работа. Можешь идти.
— Ох, вот еще кое-что. Это прибыло недавно.
Аллен передала ящик для ответов на спонсорскую поддержку. Как и ожидалось, там было лишь одно письмо от Ифрин.
— Я пойду~
После того, как Аллен ушла, я открыл его.
[Моему спонсору.
Это Солда Ифрин.
Как вы уже заметили, меня уже повысили до следующего ранга. Я больше не Дебютант, но... сейчас я чувствую себя несчастнее, чем раньше, так как вызвалась работать на злобного профессора по имени Деклейн. Конечно, я сделала это по собственному желанию и не жалею об этом, но эта голубая улитка гораздо злее, чем я думала...
(опущено)
Из-за него у меня, к сожалению, не было выбора, кроме как потратить большую часть ваших драгоценных пожертвований в одно мгновение. Насколько я поняла, я заплатила за авторские права, но все, что у меня было в голове, это то, что мой бюджет исчез, словно лист, который сожрала улитка.
Однако, я, Солда Ифрин, обещаю вам, что однажды я превзойду эту голубую улитку. Я стану достаточно великим магом, чтобы доказать, что ваш выбор поддержать меня был правильным.
А пока что я буду писать реже.
С наилучшими пожеланиями, Солда Ифрин.]
— Голубая улитка...
Я сложил письмо и положил в ящик. После этого я задействовал хрустальный шар, который отображал интерьер [Лаборатории ассистентов].
Там я увидел, как Ифрин изучает книги, а Дрент занимается исследованиями.
— Выглядит как-то слишком безлюдно.
В этой комнате могли легко разместиться десятки людей, и там было много высококлассного оборудования. Даже столы, стулья, очистители воздуха и термостаты были на высшем уровне.
Однако там было всего два человека.
С ними могла быть и Сильвия...
Но так было лучше. Ее собранность, понимание, талант... она была совершенна во всем.
— Она, должно быть, хорошо себя чувствует на Парящем острове.
К тому же, Юклайн и Илиаде были врагами. Если мы останемся вместе дольше, чем следует, Гильтеон устроит какое-нибудь безумие.
Смирившись с этим, я вышел из своего кабинета.
Сегодняшняя работа заключалась в инспекции в качестве главы отдела планирования и финансовой координации. Моей первой целью был 43-й этаж, где проводила исследование Луина. Наконец, в эти дни она поглощала больше всего денег.
Динь!
Как только я вышел из лифта, я нахмурился. В коридоре было слишком много магов.
— О, добро пожаловать! – сказала Луина, заметив меня.
— Здесь довольно много ассистентов.
— А, эти? Они проходят стажировку.
— Производственная практика?
— Да.
— И сколько тут стажеров?
— 100 человек. Слишком многие хотели работать на меня, поэтому пришлось отсеять их, оставив лишь 100 человек.
Тон ее голос был равнодушным.
Честно говоря, мне было все равно.
Любые десять ее стажеров не были так хороши, как Дрент, и даже 100 из них не сравнятся с Ифрин.
— Кажется, этот этаж кишит тараканами, — выпалил я, не сдержавшись.
В этот момент болтовня в переполненном коридоре прекратилась. Все ассистенты Луины посмотрели на меня почти одновременно, но сразу же вернулись к своей работе, когда наши взгляды пересеклись.
Луина скрестила руки на груди
— Тараканы? Это уже слишком.
— Просто дай мне отчет.
— Вот. Я все организовала.
Она сразу же вручила мне документ, как будто уже ждала меня.
Я просмотрел его и положил в портфель.
— Ах, точно. Я слышала, ты взял под свое руководство ребенка из семьи Луна.
— Да.
— У нее есть талант. Что ты собираешься делать с этим ребенком?
Я посмотрел на Луину, не говоря ни слова.
Спустя пару мгновений она добавила:
— Ну, это уже не мои заботы, так что не суть. Вот, возьми. Меня просили передать тебе приглашение на конференцию в Локралене.
[Мы приглашаем профессора Деклейна в сообщество Локралена! Добро пожаловать!]
Сообщество Локралена.
У меня тут же появился квест.
[Основной квест: Причудливое Сообщество Локралена]
◆ Валюта магазина +1
◆ Мана +50
Локрален. Это одно из важнейших мест для игроков-магов.
И я получил приглашение.
— А ты пойдешь?
— Что? О, нет, я занята работой. Это приглашение в Локрален дает тебе право взять с собой еще трех человек, так что не стесняйся.
* * *
— О, Сильвия, ты пришла.
Розерио приветствовала Сильвию, которая теперь жила на Парящем Острове.
Сегодняшним местом встречи стал Пента Холл, самая известная и просторная библиотека на Парящем Острове, расположенная на 10-м этаже Магисьона. Сильвия давно хотела попасть сюда, так как эта библиотека была известна тем, что имела «собрание всех книг мира».
— Возьми. Это твой пропуск.
Только маг 5-го ранга (Люмьер) или выше мог войти сюда, но маг 2-го ранга (Эфир) или выше мог приглашать сюда других. Соответственно, Розерио имела право впустить Сильвию.
— Спасибо.
— Пожалуйста. Пойдем~
Розерио открыла дверь, приглашая ее следовать за собой.
Войдя внутрь, Сильвия восхитилась ароматом книг и огромным размером помещения, которое использовало весь 10-й этаж Магисьона.
— Тут просторно.
— Верно. Магия барьера Архимага убрала ограничения пространства. Это поистине огромное помещение. Здесь есть почти все книги в мире. И не только книги магии. У нас также есть и обычные книги.
— Могу я одолжить какую-нибудь из них?
— Не больше трех книг за раз. Тебе также придется заплатить за авторские права.
Сильвия кивнула.
— А здесь информационная стойка. Если что-то ищешь, просто спроси Эрла. Он библиотечный знаток.
Подойдя к информационной стойке библиотеки, она указала на мага в мантии.
Сильвия склонила голову.
— Библиотечный знаток?
— Да. Здесь много знатоков, но этот парень самый полезный. Он знает, какие книги находятся в этой библиотеке и где именно они находятся. Как будто сам его мозг превратился в Пента Холл.
Сильвия кивнула и подошла к нему.
— У вас есть книги Деклейна?
— Здесь десять произведений Деклейна, две из которых находятся под защитой.
Розерио была удивлена.
— Почему тебя интересуют его работы? Почти вся его литература – мусор, кроме этих трех.
Она махнула рукой и к ней прилетели три книги: [Сборник чистых элементов], [Сложность четырех основных элементов] и [Метод создания элементов].
— После этих трех книг Деклейн потерял сноровку. Но можно сказать, что в эти дни он восстал из мертвых. Во всяком случае, именно эти работы больше всего помогли ему стать старшим профессором. В то время я, должно быть, была еще подростком.
— Я до сих пор не верю, что он это написал. Даже сейчас, когда он добился большого успеха, многие люди по-прежнему считают три этих тезиса его величайшими творениями.
Сильвия обернулась, услышав другой голос, и обнаружила Гиндальфа, поглаживающего свою бороду.
Розерио надула губы.
— Что ты здесь делаешь, старик? Почему ты пришел и прервал мои объяснения?
— Это ведь Сильвия, которая скоро будет на одном уровне с нами. Я просто пришел, чтобы увидеть ее лично.
Гиндальф ласково улыбнулся и посмотрел на мага ранга Солда.
— Прибытие на Парящий Остров было хорошим выбором. Знания, которые ты можешь получить в башне, очень ограничены.
— О, Сильвия, ты знала, что он сражался за семью Илиаде в войне против Юклайн?
— Ха-ха-ха. Не нужно ей об этом говорить.
Гиндальф встал на их сторону во время клановой войны Илиаде и Юклайн в прошлом, так как он вырос благодаря их поддержке, а также потому, что ему не нравился бывший глава другой фракции.
— Спасибо.
Выразив благодарность, Сильвия снова посмотрела на знатока за стойкой информации.
— Какая из книг является самой последней работой Деклейна?
— Вот эта. [Юклайн: Понимание Чистых Элементов – Новое издание].
Книга поднялась в воздух, как только знаток протянул руку, но Розерио лишь горько улыбнулась и покачала головой.
— Ты не можешь взять ее.
— Почему?
— Потому что Деклейн доверил копии только ограниченному кругу людей.
— Да. Только 17 человек получили копию, и все они оставили отличные отзывы. Даже я не могу ее прочитать, но Люмьер Крето был восхищен содержанием, сказав, что это лучший учебник, сочетающий основы с продвинутым курсом о чистых элементах.
— Крето? Младший брат Ее Величества?
— Да. А знаток Астал, ответственный за ее рецензирование, включил ее в [100 книг по теории, которые Парящий Остров должен беречь].
Розерио надула губы, услышав эти слова.
— Я имею в виду, это странно. Если она такая замечательная, почему он держит это втайне от публики? Вот почему лишь немногие знают, насколько впечатляюще ее содержание. Честно говоря, даже мне захотелось прочитать.
— Могу я хотя бы одолжить? — снова спросила Сильвия.
— Нет, не можешь...
— Да, можете, Солда Сильвия.
Знаток опроверг слова Розерио, заставив ее нахмуриться.
— Хм? Почему? Как этот ребенок может взять книгу, к которой даже у меня нет доступа?
Знаток повернулся к ней.
— Она в списке лиц, которым Монарх Деклейн позволил ее читать.
— Она?
— Да.
Розерио посмотрела на Сильвию, которая лишь пару раз моргнула. Позади них Гиндальф с интересом погладил свою бороду.
— Ты знала об этом?
— Нет.
Сильвия тупо покачала головой.
— Хотите взять ее? — спросил знаток.
— Д-да. Хочу.
Заикаясь, Сильвия взяла в свои руки книгу [Юклайн: Понимание Чистых Элементов – Новое издание]. Она осмотрела ее, поглаживая мягкую обложку.
Розерио облизнула губы.
— Могу я тоже взглянуть? Нет, просто потом расскажи, что там. Мне любопытно... Эй! Куда ты направляешься?! Ты такая злюка!
Не желая больше слушать ее, Сильвия развернулась и убежала.
* * *
[Лаборатория ассистентов], поздний вечер.
— Это невозможно! Как я могу закончить все это до начала занятий?! — закричала Ифрин.
Она уже приступила к изучению третьей книги, [Гармония четырех основных элементов].
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Дрент.
Он экспериментировал с магической сенсибилизацией, используя камни маны.
Ифрин глубоко вздохнула.
— Почему ты вообще подал заявление на должность ассистента Деклейна? Он тебя вынудил?
Было много сплетен о причинах, по которым он выбрал старшего профессора, несмотря на то, что впереди его ждало блестящее будущее. Нет, люди были уверены, что Деклейн ему угрожал.
— Вынудил?
Дрент покачал головой, как будто это было неправдой.
— Он указал на мою ошибку, не рассказав ничего другим. Можешь считать это уважением к нему. Но я все еще сожалею о своем поступке. Вновь прошу прощения. Не знаю, что на меня тогда нашло...
— Все нормально. Ну, я имею в виду, это просто означает, что моя идея была выдающейся.
— Ха-ха. Это правда. Мне жаль.
— Не беспокойся об этом... В любом случае...
Ифрин посмотрела на груды книг на своем столе.
Всего их было тринадцать, но если разобрать их на книги стандартного размера, то набралось бы около шестидесяти.
— Он дал мне 13 трудных для изучения фолиантов. В этом нет смысла.
А из-за авторских прав у нее закончились спонсорские деньги. В этот момент она подумала, что теперь ей не видать мясо роахоука.
Дрент горько усмехнулся.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь?
— Нет... Профессор ушел, верно?
— Ага. Два часа назад.
— Ох~ Тогда я тоже уйду. Мне нужен отдых.
— Ага. До свидания.
Поскольку у Дрента, казалось, осталось много работы, Ифрин оставила его и вышла из лаборатории.
Однако, собираясь войти в лифт, она посмотрела на дверь в конце коридора.
[Лаборатория старшего профессора].
— Хм...
Она тяжело сглотнула.
В прошлом ее отец сказал ей, что прятал записи своих исследований в лаборатории Деклейна.
Поскольку Деклейн внимательно следил за его исследованиями, чтобы убедиться, что он их не вынесет, у отца не было другого выбора, кроме как оставить их там.
— Дрент сказал, что он ушел два часа назад.
Ифрин оглядела 77-й этаж, который уже был охвачен тьмой.
Вряд ли кто-то, кроме них, мог оказаться здесь в этот поздний час.
Она медленно прокралась в [Лабораторию старшего профессора]. Ей потребовалось три минуты, чтобы преодолеть расстояние, которое обычно можно преодолеть за 30 секунд.
На ее лбу выступил холодный пот, когда она схватилась за дверную ручку и слегка толкнула ее, заставив дверь открыться.
Ифрин была удивлена.
Дверь не была заперта.
Или же она была заперта, но в тот момент, когда Ифрин прикоснулась к ней, она открылась.
Неужели отец так сделал специально для нее?
— ...
Внутри лаборатории было темно. Осмотревшись, она не нашла ничего подозрительного в этой темноте.
Ифрин наклонилась и поползла, как слизняк, исследуя плитку на полу, так как отец писал, что его бумаги спрятаны под одной из них.
«Как только прикоснешься к ней, сразу поймешь».
О какой плитке он говорил?
Она ничего не могла найти.
Может быть, Деклейн уже обнаружил его тайник?
«Нет».
Ифрин собрала ману в своей ладони, чтобы использовать ее в качестве источника света, так как она ничего не видела.
Она продолжила ползти.
И вскоре...
Ее рука коснулась чего-то твердого.
«Нашла!»
Ифрин схватилась за заостренную часть, но как бы они ни пыталась раскачать это рукой, ничего не вышло.
Наклонившись ближе, она заметила, что это было похоже на какую-то обувь.
Что это такое?
Ифрин озадаченно подняла голову.
— Ой...
В этот момент ее мозг перестал работать, а застыл.
— ...
Злобные голубые глаза смотрели на нее сверху вниз.
Ифрин поняла это слишком поздно.
Ее отец не открывал ей доступ в лабораторию.
— Что ты тут ищешь?
Просто хозяин лаборатории еще не ушел.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.