Глава 273
Злодей хочет жить— Неужели... вы любите меня?
Когда Деклейн задал этот вопрос, в этот же момент в императорском дворце...
— Сумасшедший ублюдок!
Софиен невольно вскрикнула. Она подскочила, раскидывая всю мебель в своей комнате. Доска го, камни и государственные документы полетели в сторону.
— Он спятил!
Стук сердца отдавался в ушах, а сердце пылало. Софиен была взволнована больше, чем когда-либо. Смущение завладело ее разумом.
— Что за неуважение? Как он посмел говорить такие странные вещи императрице? Это бунт! Этот сумасшедший профессор!
— ...что вы имеете в виду? — наконец заговорил молча наблюдавший за этим Кейрон.
Ахан стояла рядом с ним.
Софиен нахмурилась.
— Разве ты не слышал?
— Я не могу знать, какой разговор вы вели во время использования магии владения.
— ...хмф. Забудь. Я вернусь к нему и скажу ему правду...
Покачав головой, она попыталась восстановить магию владения, но это было невозможно, так как Княжество Юрен находилось очень далеко.
— Тц.
Софиен раздраженно щелкнула языком.
— Ваше Величество, что сказал профессор? — спросил Кейрон.
Лицо императрицы опухло и покраснело.
— Этот профессор просто...
Взъерошив волосы, она попыталась сказать, что произошло, но вместо этого закрыла рот. Кейрон и Ахан уставились на нее.
— Только что...
Она снова попыталась что-то сказать, но вновь закрыла рот.
— Я имею в виду, что...
И снова Софиен не сказала этого.
— ...
На этот раз она покачала головой. Это был жест, означающий, что Софиен будет хранить молчание, так что Ахан протянула новые документы с немного разочарованным видом.
— Ваше Величество, это отчет о рыцаре Джули, о котором вы просили ранее.
— ...
Софиен взяла его, притворяясь, что успокоилась. Это был документ, представленный службой разведки, в котором была зафиксирована недавняя активность Джули.
Пока она читала, Софиен вдруг усмехнулась.
— Она идет по пути страданий.
— Да. Это меня и беспокоит. Не ищет ли она способа умереть?
Ледяные горы Фрейден, пещера бурого медведя, ледяное кристальное озеро и «вымершие земли» за пределами границ Империи.
— Похоже, сейчас она уже добралась до «вымерших земель».
— Да.
— Ее путь странный. Значит, она уже может быть мертва?
— Нет. Недавно она...
Ахан на мгновение замолчала и вытащила из сумки письма.
— Письма?
— Да.
Рыцарь Джули регулярно отправляла письма Ахан. Так как она была из рода Фрейден, она не могла отправить их Юклайн, а даже если бы и попыталась, старейшины отвергли бы их, поэтому Джули попросила Ахан передать эти письма профессору.
— Их уже двадцать три. Еще одно прибыло прошлой ночью, так что рыцарь Джули все еще жива.
— Она ведет дневник или что-то в этом роде?
Хотя ее ответ был резким, Софиен спокойно смотрела на письма.
— Да. Есть также одно письмо для Вашего Величества.
Ахан передала письмо Джули императрице. Софиен приложила руку к виску и разорвала конверт с помощью [Телекинеза].
— Это о слушаниях. Она извиняется за свои недостатки...
Слушания императрицы были инициированы Джули и рыцарями. Однако несколько инцидентов наложились друг на друга, поэтому Софиен решила отложить их.
[...я виновата перед Ее Величеством Императрицей. Я стою на коленях, как грешница, на севере, в суровых «вымерших землях», где дует холодный ветер и жизнь увядает. Слишком много инцидентов произошло из-за моей халатности и недопонимания...]
Софиен покачала головой, не в силах дочитать.
— ...она глупый рыцарь. Она такая глупая и такая искренняя, что даже мне, императрице, становится не по себе.
Софиен пыталась уничтожить Джули и Фрейден, манипулируя уликами. Знала ли она или притворялась, что не знала, но верность Джули никуда не делась. Однако чувства Софиен к Фрейден не изменились. Фрейден были причастны к ее отравлению.
Когда Деклейн вернется, слушания возобновятся.
— Ты свободна.
Возвращая письмо Джули Ахан, Софиен встала, подошла к кровати и улеглась на нее.
— Кейрон, ты тоже оставь меня. Я хочу побыть в одиночестве.
— Да, Ваше Величество.
После этого Ахан ушла, а Кейрон стал статуей.
— ...
Софиен снова погрузилась в свои мысли.
«Вы любите меня?»
Голос Деклейна щекотал ей уши. Хотя ее лицо покраснело, на нем отразилась ярость, когда она снова приподнялась.
— Этот чертов ублюдок...
Софиен снова стало не по себе.
— ...хмф.
Нынешний Деклейн теперь имел воспоминания о том, что он провел с ней сотни лет. Если это были слова того мужчины, который знал ее лучше, чем она сама... если он знал...
Она усмехнулась.
— Ладно.
Софиен кивнула.
— Я признаю это.
Глядя на великолепный потолок спальни, она тихо прошептала:
— Я...
Когда она закрыла глаза, в памяти внезапно возникло лицо профессора. Он был тем, кто всегда преследовал ее в мыслях, и она не могла отрицать этого, даже если бы хотела.
— ...я люблю вас.
* * *
Гостевая комната Юрен. Я сидел за своим столом и читал свиток. Нет, я просто смотрел на него.
— ...конечно, как и ожидалось.
В моем теле не осталось сил. Мои руки безвольно повисли по бокам, так как у меня закончилась мана. Конечно, даже в этой ситуации моя осанка не испортилась, но...
— Я выучил только алфавит?
Я был на грани истощения маны, но я понимал только основу этого языка. И это были лишь записи первого года, а в следующем году все, чему я научился, изменится.
— Это безнадежно.
Идея заключалась в том, чтобы убедить Куэя. В концовке этой игры что-то можно было сделать с помощью разговора. Но я не мог этого сделать с таким уровнем владения языком Бога, который был необходимым условием.
— ...
Глядя на темноту за окном, я встал и увидел манчкина, лежащего на кровати. Не обращая на него особого внимания, я вышел из комнаты в коридор дворца Юрен.
Прокурор Роуз, стоявшая в дальнем конце возле инвалидного кресла, посмотрела на меня.
— ...профессор?
Я направился к ней.
В инвалидном кресле спала Карла. Я молча проверил ее цвет лица.
— Ее состояние улучшилось. Ей оказали первую помощь и дали обезболивающие. Она хотела немного прогуляться, поэтому мы здесь. Хотя она заснула сразу после того, как мы покинули комнату, — сказала Роуз.
Судя по ее размеренному дыханию, я мог сказать, что ей стало лучше.
— ...но можно ли ее вылечить?
— Нужно раздобыть необходимые ингредиенты и применить формулу преобразования. Я уже заказал ингредиенты в Хадекаине.
— ...
Роуз на мгновение замолчала, изучая меня взглядом.
— Можно вопрос?
— Что?
— То, что вы сегодня сказали принцессе Махо... правда?
— Конечно. Вы ведь не думаете, что я солгал?
Демократия, суверенитет народа, система прямых выборов, республиканское правление. Это будет большим шоком для жителей этого мира. Сама эта концепция была мятежной.
Но не для меня. Для Ким Уджина это была знакомая и естественная идеология.
— Профессор... вы дворянин, так что тоже чувствуете себя избранным.
Я усмехнулся словам Роуз. В то же время я заметил, что кто-то прячется неподалеку. Махо, вероятно, пыталась подслушать.
— Конечно. Жалкие черви не могут стоять рядом со мной. Однако я ценю особые изобретения и незаурядные таланты.
Принцесса Княжества Юрен и один из важных именных персонажей. Судьба Махо по сценарию игры была жалкой. В пяти из десяти прохождений она умрет на ранней стадии игры, а в четырех из пяти других смерть настигнет ее позже. Она посвятит себя своей идеологии и своей стране, принеся себя в жертву, чтобы разжечь огонь восстания.
— Я ненавижу пустую лесть. Я уважаю тех, кто ни при каких обстоятельствах не нарушает своих убеждений.
Я уважал Махо за это.
— Идея демократии также является особым изобретением, и я ценю мужество и веру неизвестного автора, который написал эту книгу, зная, к чему она приведет.
— ...
Лунный свет просачивался через окно, освещая коридор.
— Принцесса Махо, сохранившая эту книгу в своей библиотеке, тоже заслуживает не меньшего уважения.
Роуз выглядела пораженной, но наконец кивнула. Через мгновение она решила сменить тему.
— Мы все еще не нашли вашу формулу преобразования, но мы не прекращаем...
— Вам даже не нужно искать ее.
Я прервал ее. Я не собирался искать формулу. В любом случае, я смутно догадывался, кто ее украл.
— Не беспокойтесь. Пожалуйста, позаботьтесь о Карле.
Роуз выпрямилась.
— Да.
* * *
На следующий день, рано утром.
— Это удивительно.
Махо и Роуз обсуждали что-то в подвале дворца Юрен. Прошлой ночью разговор с Деклейном разжег в них искру.
— Знаю, знаю~ Я думаю, что профессор очень рассудительный человек. Иногда он выглядит злым, но...
— Он тверд и хладнокровен в своей оценке.
Роуз лаконично подвела итог. Махо кивнула.
— Да. А теперь позвольте представить всех. Столпы нашего будущего, которые станут основателями, которых я завербовала заранее.
— Что? Так внезапно?
Глаза Роуз округлились. Махо улыбнулась, внедряя ману в большой хрустальный шар.
ФШШШ!
Словно мираж, несколько человек возникли в конференц-зале в подвале. Теперь их здесь было пятеро.
Валла, верховный судья Юрен, Мипель, старший сын графа, и Шарлотта, рыцарь принцессы. Роуз посмотрела на них по очереди.
— Прокурор Роуз, мы устроим революцию. Во имя республики.
— ...
— Мы постепенно отменим классовую систему, заложив фундамент для республики Юрен, которой граждане смогут гордиться.
Махо сжала руку Роуз.
— Не хотите присоединиться к нам?
— ...
Роуз даже не пришлось думать. Она крепко сжала Махо за руку.
— Конечно, это честь для меня.
* * *
Тем временем в зале ожидания магической выставки Юрен.
Ифрин возилась с аппаратом вместе со своими товарищами по команде. Это была последняя проверка двигателя.
— Хм. Это вы сделали? — пробормотал Куэй, глядя на изобретение.
Ифрин ответила, приводя в порядок пропеллер с помощью [Телекинеза]:
— Да.
— Выглядит немного незавершенным.
При словах Куэя Ифрин широко раскрыла глаза.
— Где именно?
— Шестеренка на двигателе немного выделяется.
— Где?!
Ифрин тут же бросилась изучать шестеренки. Двигатель был сложный механизм, работающий на камнях маны и генерирующий энергию, и Куэй указал на одну конкретную мелкую деталь.
— Вот здесь.
Ифрин казалось, что все выглядит нормально, но Куэй считал иначе. Он снял шестерню и уменьшил ее. Это было почти незаметное уменьшение, измеряемое лишь в миллиметрах.
— Теперь лучше.
— ...могу ли я доверять вам?
— Ха-ха. Суди по результатам. Хотя было бы здорово, если бы я смог заслужить твое доверие только этим.
— Хм! Хорошо.
Ифрин закрыла крышку двигателя. Затем, вытирая руки, она повернулась к Дренту и Джулии.
— Тогда я отведу Куэя на выставку. А вы, ребята, продолжайте охранять машину.
— Я завидую~ Ты идешь на свидание с красивым парнем.
— Это не свидание, ясно? И он мой дядя, понятно?
Официально он был дядей Ифрин. Так было указано в его временном удостоверении личности.
[Поручитель: Деклейн фон Грахан Юклайн]
[Племянница: Ифрин Луна]
— Да, да~ Иди, иди~
Джулия хихикнула, а затем взяла Дрента за руку. Однако Дрент откашлялся и отпустил ее руку. Ифрин стало жаль Джулию, потому что Дрент уже встречался с рыцарем Гвен.
— Пойдемте. Взгляните на выставку.
— Хорошо.
Ифрин вышла из зала ожидания вместе с Куэем.
Куэй покачал головой, глядя на потолок выставочного зала.
— Люди продвинулись в очень странном направлении. Нужно ли было делать все таким ярким?
— Красивый интерьер многое значит.
— Действительно?
— Да. Если храм красивый, он понравится и верующим.
Над каждой сценой был прозрачный купол.
— Хм? Кажется, профессор тоже что-то представит.
В этот момент Ифрин нашла в центре выставки табличку с именем. Куэй тоже подошел, чтобы прочитать имя.
[Деклейн фон Грахан Юклайн]
— Деклейн? А ты не знаешь, что это за изобретение?
На вопрос Куэя Ифрин прочитала обратную сторону таблички с именем.
— Хм... это комбинация магии управления и податливости. Магия создания артефактов? О, там! Куратор!
Она позвала куратора, который бродил рядом. Мужчина средних лет в очках подошел с улыбкой.
— Вам нужна помощь?
— Никто ранее не упоминал, что профессор Деклейн участвует. Что это?
Куратор ответил любезно:
— О, это было решено поспешно. Он судья этой выставки, и в то же время он представляет часть своей [Магии создания артефактов].
— Что это вообще за магия?
— Отец профессора Деклейна разработал ее. Полагаю, профессор пытается исполнить волю лорда Дикайлена. Магия создания артефактов – это название, которое лорд Дикайлен лично дал своей специализации.
— Ого~
Ифрин кивнула, не говоря больше ни слова, а Куэй мягко улыбнулся.
— Ох, а вот и он.
В этот момент куратор указал на вход, и Ифрин обернулась.
— Это профессор Деклейн.
— Я знаю.
— ...
Это был Деклейн в красивом костюме и с тростью в руке. Он не сильно отличался от своего обычного «я», но сегодня Ифрин чувствовала себя странно.
— ...что происходит?
Было ли это из-за солнечных лучей, падающих с потолка под особым углом из-за купола? А может быть, это было из-за модного шарфа на шее, который он никогда раньше не носил.
— Что со мной не так?
Ифрин была озадачена.
Топ! Топ!
Ее сердце странно дрожало, когда она смотрела, как он идет.
— Почему вдруг?
Как будто... ей нравился этот человек.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.