Глава 86
Злодей хочет житьЗавершив занятие с императрицей, я шел по коридорам императорского дворца с Джули, которая сохраняла бдительность, несмотря на то, где мы находились.
На нашем пути появился Джоланг.
— Господин Юклайн, произошел некий происшествие с подземельем.
Согласившись пойти с ним, мы направились к единственному проходу, ведущему к [Зеркалу демона].
Однако...
— Проход заблокирован. В этом и проблема.
Он нахмурился.
Я взглянул на дверь в подвал.
— И когда это произошло?
— Это произошло сегодня. Раньше это была обычная дверь.
Он схватился за дверную ручку и подергал ее, но безрезультатно.
— Даже рыцари не смогли открыть или сломать ее.
Я кивнул.
— Тогда, возможно, подходящее время еще не настало.
— Что? Господин Юклайн... Вы знаете, что там?
— ...
Я знал о тьме, таящейся в подвале императорского дворца. Как игрок, я уже проходил этот квест.
За этой дверью нас ждало «прошлое Софиен», и [Зеркало демона] служило проходом к нему.
Какое отношение к этому имел демон? Смерть Софиен будет означать конец этого мира, так что это было само собой.
Как я уже сказал, если она умрет, это будет [Конец игры]. Так работала система.
Поскольку Софиен возвращалась после смерти, были десятки квестов, предлагающих возможность исследовать прошлое. Среди них это был чрезвычайно важный квест, но, как ни удивительно, сейчас не требовалось срочно выполнять его.
— Откуда мне знать, ведь я там еще не был. Мне пора идти. Сообщите, когда дверь откроется.
— Да... разумеется.
Когда Джоланг обернулся с горьким выражением лица, Джули пробормотала:
— Это странно. Почему подземелье императорского дворца такое?
— Тебе не нужно это знать.
— Что?
— Даже не думай вмешиваться.
— ...
Ее прищурился, но я не обратил на это внимания. Она не должна знать, что таится в этом месте.
Смерть Софиен.
Бывший глава семьи Фрейден, ее отец, частично виноват в этом.
— Пойдем. У меня сегодня много дел.
— ...хорошо.
Мы вышли из императорского дворца.
Рен, ожидавший в машине у ворот замка, взглянул на свой блокнот.
— Ваше следующее место назначения – Рохалак.
Его голос звучал иначе, чем обычно.
Не замечая этого, я сел в машину.
— Поехали.
— Как скажете.
* * *
Ифрин, Сильвия и Кариксель прибыли на Парящий Остров, находя его мистические пейзажи теперь более знакомыми.
— Ох...
Ифрин нервничала. Чтобы добраться до Тренировочного острова, места проведения теста на повышение Солда, им нужно было сесть на дирижабль, поэтому они сейчас стояли на посадочной платформе. Она никогда раньше не видела дирижабль, не говоря уже о поездке на нем.
— Пойдем?
К счастью, хотя Сильвия молчала, авантюрист Кариксель был разговорчив.
— Да... Нужно просто взойти на него? Или мне нужно что-то сделать заранее?
— Нет-нет. Заходи, словно в обычный дом. Я пойду первым~
Он поднялся по высокой лестнице. Глядя ему в спину, она последовала за ним.
Но Сильвия схватилась за капюшон ее мантии.
— Эй! Что ты творишь?
— Глупая Ифрин.
— Хм?
Ифрин сузила глаза, глядя на Сильвию, которая молча посмотрела на ее туфли.
— Ах~
Ифрин ухмыльнулась, поняв, что она имела в виду.
— Туфли? Ты думаешь, я дура? Разумеется, я знаю.
Она ударила себя в грудь.
Поскольку Кариксель сказал, что нужно входить, словно в обычный дом, она решила, что ей следует снять обувь.
— Я пошла~
Ифрин грациозно поднялась по ступеням, как аристократка, сняв туфли. Затем она огляделась по сторонам в поисках шкафчика для обуви.
— Хм...
Его здесь не было.
— Мы должны сами об этом позаботиться?
Вскоре один из пассажиров захихикал, заметив ее ноги. Найдя такую реакцию странной, она огляделась.
Все были в обуви.
— Пф-ф.
Затем она услышала презрительный смешок Сильвии, которая прошла мимо нее в туфлях, от чего Ифрин покраснела от стыда.
— Ты издеваешься надо мной?!
Она снова надела туфли и побежала за ней следом, пока ее внимание не привлекла знакомая фигура.
— Ассистент Аллен?
— Ифрин, я вижу, ты снова надела туфли, — с улыбкой сказала Сильвия, которая к тому времени уже села на свое место.
— А? Да, конечно. Это тебя развеселило? Я сделала это специально. В эти дни ты выглядишь подавленной...
Ифрин пыталась сохранить лицо, заняв место рядом с Сильвией.
— Пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Рейс 305D отбывает.
Она сделала, как велел голос, а наблюдавшая за ней Сильвия вновь усмехнулась.
— Невероятно. Ты умеешь пользоваться ремнем безопасности.
— Хмф. Как я уже сказала, я сделала это специально, чтобы поднять тебе настроение.
БРРРР!
Дирижабль поднялся в воздух.
— А-ах!
— Что ты делаешь?
Ифрин инстинктивно схватила Сильвию за плечо, которая постаралась оттолкнуть ее.
БРРРР!
— Во-о-о-оу!
Чем сильнее трясся дирижабль, тем крепче она сжимала хватку, и тем сильнее Сильвия отталкивала ее.
— Отпусти меня.
— Воу, он парит. Он парит... А-а-а!
— Тупица, отпусти меня.
Однако вместо этого Ифрин еще сильнее прижалась к ней: теперь ее руки были крепко обвиты вокруг талии Сильвии, а лоб прижат к предплечью.
— Не липни ко мне!
— Ой... у меня голова кружится.
— Что?
— Ох... Кх! Что со мной не так? У меня аллергия?
— Не бывает аллергии на дирижабли, тупица. Надеюсь, тебя не стошнит? Соберись. Если тебя стошнит, я тебя убью... А-а!
* * *
Они прибыли на Тренировочный остров ночью, из-за чего Ифрин и Сильвия не успели осмотреться вокруг, так как на улице уже стемнело.
— Дебютантки Сильвия и Ифрин. Вам выделена комната 503. Первый этап теста начнется через 48 часов. Можете отдыхать до тех пор. Однако перед этим вы должны расписаться на этом документе и положить его в [Пасть Горо] за дверью.
Сразу же направившись в назначенную им комнату, Ифрин удивилась тому, насколько просторными были их апартаменты.
Она думала, что это будет что-то вроде комнаты в общежитии университета, но это помещение было намного больше.
— Тут лучше, чем у меня дома.
Здесь были две кровати, два письменных стола, два холодильника и даже две ванные комнаты.
Все было симметрично расположено.
Ифрин подошла к окну и выглянула наружу.
— Ого... Прямо перед нами утес. Я даже вижу облака.
ГРРР!
Внезапный рев эхом пронесся по комнате из-за магии Сильвии, которая возвела стену прямо в центре их большой комнаты, разделив ее на две части.
— Боже...
Ифрин подумала, что это смешно, но вскоре поняла.
Поскольку ее недавно отшили, Сильвии нужно побыть в одиночестве.
— Ладно.
Ифрин сосредоточилась на распаковке своих вещей.
После этого она посмотрела на документ, переданный ей персоналом.
─── [Согласие на прохождение теста на повышение Солда] ───
◆ Экзаменаторы: Розерио, Гиндальф, Эдриен.
◆ Наблюдатели: Ропал, Мимик, Релин, Деклейн, Ихельм, Крансия и 13 других.
◆ Начальник службы безопасности: Деклейн.
◆ Видео и отчеты, записанные во время прохождения теста, могут быть приобретены различными Башнями Магии, Парящим Островом и знатными семьями континента.
◆ Парящий Остров не несет ответственности за любые травмы, полученные во время теста.
◆ Ваша роспись: [ ]
───────────────────
— Они отказываются от любой ответственности.
Это ее немного напугало.
Тук-Тук!
В этот момент кто-то постучал в дверь.
Ифрин осторожно спросила:
— Кто там?
— Это я, Кариксель. Я кое-что принес.
— Ох~
Открыв дверь, она обнаружила там улыбающегося авантюриста.
— Ифрин... твоя комната немного необычна. У меня другая.
— Это сделала Сильвия.
— Ах. Так это три основных цвета? У нее поистине особый талант.
В восхищении он оглядел помещение, которое Сильвия идеально разделила пополам и даже сделала две двери.
— Что привело вас сюда?
— Ах. Я хочу поделиться этим.
Кариксель передал ей некие цилиндрические емкости. Когда она в замешательстве склонила голову, он объяснил:
— Это лапша быстрого приготовления, довольно популярное блюдо на юге. Просто посыпь лапшу этим порошком и залей кипятком. Пожалуйста, отдай вторую порцию Сильвии.
— О, понятно~ Спасибо. Я как раз проголодалась.
— Ха-ха. Что ж, увидимся завтра!
Когда он ушел, она тупо уставилась на две коробки лапши, прежде чем постучать в дверь Сильвии.
Спустя мгновение Сильвия открыла дверь.
— Вот. Это подарок. Возьми.
— ...
Сильвия прошла мимо нее, даже не взглянув на лапшу.
— Куда ты направляешься?
— Пасть Горо.
— Ах, точно.
Ифрин взяла документ и последовала за ней.
[Пасть Горо] находилась в коридоре общежития.
Сильвия первой положила в нее свой документ, а затем Ифрин.
Ом-ном-ном!
— Забавно. Она их жует.
После этого [Пасть Горо], сожравшая документы, выплюнула два хрустальных шарика, по одному каждой из них.
— Что это?
— Личный хрустальный шар. Через него можно общаться, и в критической ситуации он посылает сигнал начальнику службы безопасности. У него есть несколько других функций, поэтому не потеряйте его, — объяснил маг, стоящий рядом с [Пастью Горо].
— Ох~ Ясно. Спасибо.
— ...
Ифрин положила его в карман, а Сильвия сначала некоторое время смотрела на шарик. Может быть, потому, что начальник службы безопасности был «этим профессором».
Усмехнувшись, Ифрин заметила кого-то знакомого на другом конце коридора.
— Хм?
Сначала она подумала, что это ассистент Аллен, но после более внимательного изучения поняла, что это не так.
«Она просто на него похожа».
Эта женщина была похожа на Аллена, но у нее была пышная грудь. Даже мантия не могла ее скрыть.
Это неудобство было знакомо Ифрин.
Ее одежда всегда была немного больше ее реального размера, и это не было случайностью. Она делала это не только для того, чтобы избежать взглядов окружающих. Ношение подходящей по размеру одежды доставляло ей дискомфорт в области груди.
— Кстати! Ты слышала про лапшу быстрого приготовления? — спросил она, обернувшись.
Однако Сильвия уже исчезла.
— С ней действительно трудно сблизиться. Она как бездомная кошка.
Глубоко вздохнув, Ифрин вернулась в свою комнату.
* * *
Территория Юклайн, раннее утро.
— Заместитель директора Примьен, эта встреча очень важна.
— Я знаю.
Лилия Примьен, заместитель директора бюро общественной безопасности, лениво ответила директору через хрустальный шар.
— Не говорите ничего, что может оскорбить профессора. Будьте осторожны в словах.
— Хорошо.
— Профессор Деклейн – самый влиятельный человек на континенте в наши дни. Он далеко не похож на обычных дворян, с которыми вы имеете дело.
— Я все прекрасно знаю. Мне пора.
— Нет, заместитель директора! Если вы скажите что-то не так, тогда не только вы, но и все бюро общественной безопасности...
Щелк!
Она оборвала связь.
По словам директора, сегодняшняя встреча может оказаться довольно сложной.
Это было связано с подавлением краснорожденных, а местом действия был концентрационный лагерь Рохалак. По сути, это была встреча, которую Деклейн созвал под видом аудита.
— Хм.
Она тщательно скрывала свою принадлежность к краснорожденным, но даже в этом случае она не могла не нервничать каждый раз, когда встречалась с ним.
— Мы прибыли
— Хорошо.
После слов водителя Примьен выглянула в окно.
[Концентрационный лагерь Рохалак]
Посреди этой безлюдной пустоши она обнаружила зачатки лагеря. Глядя на это, Примьен цинично скривила губы.
Как только она вышла из машины, она огляделась в поисках Деклейна.
— Профессор ждет вас там.
В этот момент Джули, рыцарь в белом наряде, подошла и указала на высокую сторожевую башню, на вершине которой был Деклейн. Даже в такой убогой обстановке он был в своем роскошном костюме.
Однако, он убил семь человек за одну ночь.
Примьен почувствовала, как в ней закипает гнев, но она подошла к нему со спокойным выражением лица.
— Профессор.
Он повернулся и кивнул.
— Вы пришли.
— Да. У вас еще один гость. Похоже, вы его не приглашали.
Примьен указала в ту сторону, откуда к ним направлялся маг, только что вышедший из машины.
— Ах, профессор!
Коренастый и мускулистый мужчина ярко улыбнулся, глядя на Деклейна.
— Это я, Бетан!
Несмотря на то, что он был одним из тех, кто конфликтовал с ним во время конференции в Берхте, сегодня он ярко улыбался.
— Бетан?
— Да. В прошлый раз возникло огромное недоразумение. Я даже не понял ваших намерений!
Бетан с удовлетворением оглядел концентрационный лагерь Рохалак.
— Я пришел сюда, чтобы лично извиниться. В любом случае, это действительно хорошее место. Это потрясающе.
Что, черт возьми, он говорил?
Глядя на них, Примьен не могла не разозлиться.
— Верно. Хорошее место, — спокойно ответил Деклейн и спустился со сторожевой башни.
Затем он обратился к ней:
— Заместитель директора Примьен, что вы думаете о лагере? Вы не считаете, что я растрачиваю порученные мне финансы?
— ...
Примьен посмотрела на Деклейна, Бетана и на лагерь.
— Вам не нужно беспокоиться о моем мнении. Делайте, что считаете нужным, — сказала она, чувствуя, как боль охватывает ее сердце.
Ее губы пересохли, когда она подумала о гибели членов ее клана в этом месте.
— Конечно! Никакой благодарности или похвалы будет недостаточно за вашу замечательную идею! Профессор, если вам понадобится помощь семьи Беорад, пожалуйста, дайте мне знать. Я, Бетан, и моя семья всегда будем на стороне Юклайн.
— Неужели?
Деклейн усмехнулся, вспомнив, как тот вел себя в Берхте.
— Что ж, пока что тут больше нечего делать. Давайте отправимся в один из ресторанов Хадекаина.
— Хорошо!
— ...конечно.
В отличие от энергичного Бетана, Примьен ответила с неохотой.
* * *
Деклейн привел их в [Свет и Соль], самый известный ресторан в Хадекаине.
— Это я должен угощать вас, профессор. Если вы посетите наше поместье, я приму это за честь.
— ...
Примьен попеременно смотрела на двух глав семей.
Они оба были опасными людьми.
— Спасибо, что благословили нас своим присутствием, милорд.
Менеджер ресторана вручил Деклейну меню.
— Я позволю вам решать. Вы мои гости.
Деклейн с радостью оставил решение за ними.
Примьен подумала о бифштексе, но Бетан, взглянув в меню, усмехнулся, как будто что-то понял.
— Ха-ха-ха. Понятно. Хорошо. Чего и следовало ожидать от вас, профессор. Примьен?
— Выбирайте.
— Пожалуйста, подайте нам на закуску три супа Ротайли.
— ...
Кончики пальцев Примьен дрогнули.
«Ротайли», так назывался гриб, который очищал кровь от темной энергии. Один из трех продуктов, которые краснорожденные не могли есть.
Как редкий высококачественный ингредиент, он использовался не только в рецептах, но и как противоядие. Она не умрет, если съест его, но это раскроет ее истинную личность, поскольку ее кровь отреагирует на очищающий эффект этого гриба.
— Что скажете, заместитель директора Примьен? — хитро спросил Бетан.
Она кивнула, не выражая эмоций.
— К сожалению, я не переношу грибы, но... так как это Ротайли, редчайший гриб, я не смею отказаться. Он ведь полезен для здоровья, верно?
Ее голос был спокойным, но сердце бешено колотилось.
— Верно.
Бетан улыбнулся, а Деклейн промолчал.
— ...
Привел ли он их в этот ресторан для проверки?
Не ожидая этого, она оказалась на краю обрыва.
— Суп Ротайли.
— Спасибо.
Вскоре официант подал им закуски.
Бетан взял свою ложку, как только одна из мисок оказалась перед ним. Деклейн сделал то же самое, а Примьен сначала выпила стакан воды.
Наблюдая за ней, Деклейн спросил:
— Вы так сильно не любите грибы?
— Да. Это из-за травмы, которую я получила, когда в детстве съела ядовитый гриб. Наконец, я родом из бедной деревни.
Бетан вмешался:
— Но это не простой гриб, а Ротайли, заместитель директора. Он дороже золота. Полезен для здоровья и великолепен на вкус. Возможно, он поможет вам с травмой.
— Возможно.
Кивнув, она взяла ложку, опустила ее в суп и медленно зачерпнула.
В этот момент Примьен чувствовала себя так, будто время замедлилось.
Кап.
Кап.
Кап.
Капли желтоватой жидкости падали в тарелку, когда она подняла ложку.
Она слышала, как по ресторану разносится смех других посетителей.
К тому же, она слышала биение своего сердца, пытаясь отчаянно сохранять невозмутимое лицо.
Но в тот момент, когда один из официантов проходил мимо их стола, Примьен подтолкнула его [Телекинезом].
— А-а-а!
Падая, официант задел стол, и тарелка Примьен упала на пол, разбившись вдребезги.
На мгновение внимание всех людей в ресторане сосредоточилось на них.
— Эй! Вы что вытворяете?!
— Извините! Извините! Мне очень жаль!
Официант стал кланяться им, умоляя о прощении.
Деклейн положил ложку и посмотрел на Примьен. Поймав его взгляд, Бетан усмехнулся и кивнул.
— Достаточно. Принесите еще супа!
— Д-да. Я прошу прощения. Я все вам возмещу...
— Нет.
Профессор поднял руку и остановил его.
Бетан, не поняв его намерений, добавил:
— Верно. Забудьте о возмещении. Просто принесите еще супа...
— Все нормально.
— ...что?
— Это мелочи.
Деклейн впился в него взглядом.
Если честно, назойливое поведение Бетана его беспокоило.
— Ах... конечно.
Бетан все еще сомневался, но больше ничего не сказал.
Благородные клиенты ресторана снова сосредоточились на своих блюдах.
Классическая музыка, успокаивающая всех, играла на заднем плане, пока они продолжали трапезу в элегантной атмосфере заведения.
После закуски было подано основное блюдо. Примьен нарезала чесночный бифштекс, а Деклейн и Бетан ели тушеную рыбу Паранимана.
— Ах, кстати, вы ведь скоро отправитесь на Тренировочный остров?
— Да.
— Как и ожидалось. Давайте отправимся вместе. Я планирую остановиться там на некоторое время, чтобы не упустить возможность увидеть новые таланты...
Бетан продолжал вилять хвостом перед Деклейном.
— ...
А Примьен молча жевала мясо, с подозрением глядя на Деклейна.
Его называли гением магической интерпретации.
Мог ли он не заметить ее [Телекинез]?
Она так волновалась, что к горлу подступила тошнота.
Кое-как доев бифштекс, Примьен осторожно сказала:
— Это было вкусно. Позвольте откланяться в уборную.
— Конечно.
Примьен встала и отправилась в уборную, где она тут же схватилась за раковину и посмотрела в зеркало.
— Меня сейчас стошнит... — пробормотала она.
Осознав свое состояние, она бросилась к унитазу.
Сразу после этого...
Ее вырвало, и все, что она съела, вышло наружу.
Спустя некоторое время она покинула уборную и сразу же наткнулась на Деклейна.
— Заместитель директора.
В этот момент тошнота снова подступила к горлу.
Он равнодушно спросил:
— Вас тошнит?
— Да. Желудок шалит. Вы уже закончили ужинать, профессор?
— Бетан и я закончили, но Джули еще доедает.
— Вот как. Тогда я покину вас первой.
Примьен попыталась пройти мимо него, но его следующие слова остановили ее.
— Сегодня я впервые услышал, что вы не переносите грибы.
— Ну, мы не часто ходим в рестораны вместе.
— Кхм.
Странная реакция Деклейна обеспокоила ее. Она закашлялась, повернувшись к нему.
Его взгляд, казалось, пронзал ее.
— Вы не помните, Примьен?
— Что?
— Мы раньше встречались в Берхте и ели в одном из ресторанов.
Она кивнула, вспоминая тот день.
Что ее смутило, так это то, почему он внезапно поднял эту тему.
— Тогда в меню были стейки с грибами.
— ...
Примьен напряглась.
Он смотрел на нее своими холодными и бесстрастными голубыми глазами. Ей казалось, что на нее смотрит призрак.
У нее заболела голова, как будто ее мозг раскалывался на части, а сердце пыталось вырваться из груди.
Губы Деклейна скривились в улыбке.
Пожав плечами, он сказал:
— Я шучу. Как я могу вспомнить... что-то, что я ел так давно?
Его рука в перчатке пару раз похлопала ее по плечу.
— Спасибо, что навестили нас сегодня. Прошу прощения за грубость Бетана.
— Не беспокойтесь об этом. Удачного вам пути.
В этот момент подошла Джули, которая закончила ужинать, и Деклейн вышел с ней из ресторана.
— ...
Примьен на мгновение замерла, затем прошла несколько шагов по коридору... Однако вскоре она все же вернулась в уборную.
После того, как она подняла крышку унитаза...
Ее снова стошнило.
Один раз.
Два раза.
Три.
Четыре.
Пять.
Она вспоминала свою жизнь столько раз, сколько ее рвало, пока у нее не закончился желудочный сок.
— Кх...
После этого она снова направилась к раковине.
— Все в порядке.
Дрожащими пальцами она поправила свой растрепанный галстук, а затем сменила бледный цвет лица на здоровый.
— Что я ела тогда?
Примьен не могла этого вспомнить, но должен был быть кто-то, кто запомнил меню в тот день.
Нет, это уже не имело значения.
— Мое лицо пылает...
Она умылась холодной водой, но этого было недостаточно, поэтому она просто сунула лицо под струю холодной воды из крана.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.