Глава 304
Злодей хочет житьВзрыв темной энергии вызвал панику. Дворяне разбежались, хватаясь за подолы своих платьев и костюмов. Высланные рыцари помогали им эвакуироваться.
Хейлех был самым богатым городом в Империи, поэтому нападение на него вызовет больший резонанс в обществе, чем убийство простолюдинов.
— Скорее сюда! Рыцари!
— Не волнуйтесь. Мы защитим вас!
Однако ситуация не улучшилась даже после прибытия рыцарей.
Густое облако фиолетового дыма не давало нормально дышать. Концентрация темной энергии была такой высокой, что за десять минут могла убить, если не воспользоваться противогазом.
ФШШ!
Сине-белая мана потекла по воздуху, замораживая темную энергию, когда я прибыл на место. Рыцари и дворяне широко улыбнулись, увидев меня.
— Это граф Юклайн!
Затем последовал глухой звук взрыва. Самое большое здание в центре города начало рушиться.
— А-а-а-а-а!
Крики наполнили воздух. Красивый город погрузился в хаос.
Бах! Бах! Бах!
В окрестностях взорвалось еще несколько бомб.
Я закрыл глаза. Магия, которую я пытался применить, была проста. Я использовал [Телекинез], магический круг которого был выгравирован по всему моему телу; даже на мышцах и кровеносных сосудах.
Я остановил все пространство.
Обломки построек повисли в воздухе, детонировавшие снаряды темной энергии застыли, как и жуткий дым. Все замерло.
— ...
Я снова открыл глаза и посмотрел вверх. Над головой парили люди на каких-то досках. Похоже, это была группа, стоящая за терактом.
Фшух!
Они бросили в меня бомбы темной энергии. В ответ я поднял в воздух обломки с дороги и стальные рамы рухнувшего здания. Траектория полета бомб тоже изменилась, словно время повернулось вспять.
В этот момент боль пронзила мое сердце, как бы намекая, что мне осталось недолго.
— Ублюдки.
Однако эта боль превратилась в гнев, направленный на истребление червей из Алтаря. Стальные рамы устремились в небо, словно снаряды, не оставляя им шанса на побег. Их упавшие на землю тела были добиты обломками.
...на их уничтожение ушло всего три минуты.
Я спокойно стоял среди этого хаоса и оглядывался. Пейзаж был все тот же. Другими словами, рухнувшие здания и их фрагменты все еще были захвачены моим [Телекинезом]. Дворяне, стоявшие поблизости, уставились на меня в недоумении.
— Бегите, — сказал я.
Однако ответной реакции не последовало. Скорее, наступила полная тишина.
— П-пожалуйста, уходите! Здесь опасно!
Только когда рыцари закричали, люди наконец очнулись и бросились убегать.
Однако одна женщина, игнорируя происходящее, спокойно подошла ко мне.
— На вас действительно можно положиться.
Софиен. Она ухмыльнулась, подойдя ко мне.
— Вам не стоит здесь находиться, Ваше Величество. Мы не знаем, последуют ли еще взрывы.
— Хмф. Я не настолько слаба, чтобы погибнуть от этих жалких взрывов.
Софиен сделала паузу и сказала нечто неожиданное:
— Рохакан сказал, что однажды я убью вас.
— Да.
— ...однажды я отправилась в будущее с вашей ученицей.
Это было откровение, подобное взрыву бомбы. Я поспешно оглянулся на нее.
Будущее, которое Софиен пережила с Ифрин. Это была интригующая тема.
— Путешествие во времени?
— Да. В этом будущем вы оставили мне письмо.
Софиен вытащила лист бумаги. Письмо, замявшееся от многократного использования.
— Хотите прочитать?
— Да.
Я принялся читать, не раздумывая. Содержание было кратким.
«Ваше Величество.»
Это Деклейн, который скончался некоторое время назад.
«Я не жалею ни о чем, насчёт меня и Вашего Величества. Даже если речь идет о моей смерти. Поэтому не стоит исправлять то, что не нуждается в исправлении».
— Когда я читала это, я задавалась вопросом, означает ли это, что я, наконец, убью вас, — сказала Софиен.
Я покачал головой.
— Будущее изменилось.
— Нет.
Софиен усмехнулась.
— Разве вы не умираете прямо сейчас?
— ...
Она указала на мое сердце. Губы Софиен изогнулись в улыбке, но глаза ее были полны печали.
— Деклейн, давайте отправимся в Рахал.
Затем она взяла меня за руку.
— Давайте полюбуемся уличным искусством.
Уличное искусство. Эти слова пробудили воспоминания Ким Уджина. Воспоминания бедного сироты, который изо всех сил пытался стать художником.
— Вперед. Идя по улице, глядя на искусство, я буду думать о том, как спасти вас...
Софиен потащила меня за собой.
* * *
На следующее утро в столовой башни. Ифрин и Сильвия вместе завтракали и обсуждали планы.
— Сильвия, сообщим профессору?
— Я не могу. И я сказала тебе называть меня Зефин, а не Сильвией.
— Со мной все ясно. Я разорвала связи с профессором. А ты почему не можешь?
— ...
Сильвия еще не была готова говорить с Деклейном.
— Мы больше не студенты.
Вместо этого она придумала оправдание. Они больше не были студентами, поэтому они должны были решать проблемы самостоятельно.
— Мы можем справиться сами.
— ...верно. Я сейчас уверена в себе, как никогда.
Ифрин согнула руку, как бы показывая бицепс.
— Понимаешь? Я теперь очень сильная.
— Глупая.
— Что?
— В любом случае, будем держать это втайне от профессора.
Сильвия встала с места с подносом в руках.
— Я составлю план действий.
Ифрин, поспешно последовав за ней, спросила:
— Почему ты?
— Я старше тебя.
— ...э?
— И умнее.
Хлоп!
Они поставили свои подносы на специальный конвейер. У Сильвии еще остались остатки еды на тарелке, а у Ифрин все было вылизано дочиста.
— О, кстати, Зефин. Ты можешь достать мне одну книгу? — спросила Ифрин, пока они шли по коридору.
Сильвия на мгновение остановилась.
— Это научная книга. Я...
— Тс-с-с.
Сильвия приложила палец к губам, а затем вновь продолжила шагать, сказав:
— Здесь офицеры чистки.
— ...офицеры чистки?
— Да. С Парящего Острова.
Офицеры чистки. Все маги на континенте боялись этой организации, созданной Парящим Островом для наказания магов.
— Как ты узнала?
— Потому что они преследовали меня раньше.
Знакомый Сильвии запах маны, схожий с запахом дезинфицирующего средства. Следы искусственного стирания собственной личности.
— Следуй за мной. Не знаю, узнали ли они, что ты здесь.
— ...да.
Выйдя из столовой, они удивились, обнаружив кое-кого в вестибюле на первом этаже.
— Давненько никто из знатоков не приходил без предварительной записи.
— Прошу прощения, председатель.
Профессор Деклейн. Нет, председатель Деклейн.
Он прошел через вестибюль на первом этаже, оставляя за собой приятный запах духов, в сопровождении других профессоров и сотрудников. С ними был Астал, известный знаток с Парящего Острова.
— ...я выслушаю вас наверху.
— Да.
К счастью, они вошли в лифт, не обратив на них никакого внимания.
Динь!
Как только дверь лифта закрылась, Сильвия и Ифрин почти одновременно вздохнули с облегчением.
— Фух.
— О... погоди.
Но вдруг в голову Сильвии пришла мысль.
Ифрин спросила:
— Что?
— Хм... иди за мной.
Сильвия схватила Ифрин и вытащила ее из башни, после чего они уселись на скамейку поблизости.
— А? Зачем мы сюда пришли?
— Глупая Ифрин, будь начеку, пока я шпионю.
— ...шпионишь?
— Да. Подозрительно, что к нам в гости заглянул знаток с Парящего Острова. Возможно, это как-то связано с офицерами чистки.
Сильвия закрыла глаза. Ифрин была немного сбита с толку, но, как сказала ей Сильвия, оставалась начеку.
ФШШ!
Поднялся ветер.
Это был особый ветер для слежки, созданный Сильвией. Она использовала его впервые с тех пор, как прибыла в башню.
* * *
Верхний этаж башни, кабинет председателя. Знаток Астал вел со мной беседу.
— Офицеры чистки начали операцию.
Я спокойно спросил:
— Кого отслеживают?
— Ифрин, разумеется.
— Причина?
— Потому что ее отследили.
Я нахмурился. Они отслеживали Ифрин, потому что отследили ее. В этом не было смысла.
— Что вы имеете в виду?
— Подробности в этом документе.
Астал протянул бумаги.
— ...
Я потерял дар речи, пока читал их. Действительно, Ифрин была обнаружена. Ее первым местонахождением был подземный путь Марика. Ее засек хрустальный шар, который работал как система видеонаблюдения.
Второй локацией был ресторан [Ухо свиньи] рядом с башней. Не имея возможности войти внутрь, Ифрин тайно пробралась со стороны, также попавшись.
— Теперь вы понимаете?
Однако самой большой проблемой было время обнаружения в обоих случаях. Это буквально произошло в одно и то же время. Первая Ифрин и вторая Ифрин присутствовали одновременно в разных местах.
— Ифрин опасна.
— ...более опасна, чем самопровозглашенный Бог Алтаря? Настолько, чтобы задействовать офицеров чистки? — спросил я прямо.
Астал ответил:
— Да. Тот, кто утверждает, что он Бог, не может управлять временем. Однако Ифрин — несовершенный маг, способный поколебать основы целого мира.
— ...
— Парящий Остров хочет избавиться от Ифрин. Катастрофа, которую может вызвать неспособность этого ребенка должным образом обращаться со своей силой, должно является именно тем, чего хочет Бог Алтаря.
Ифрин.
Интересно, знала ли она об этом факте?
Астал продолжил:
— Я хочу, чтобы вы помогли офицерам чистки.
— ...
Когда я услышал эти слова, я слегка напрягся, но сохранил самообладание.
— Ифрин была вашей ученицей, так что вы должны знать ее привычки и модель поведения.
Я молча уставился на Астала.
— Из-за этого ребенка на вас теперь клеймо профессора-плагиатора. Так что если вы поможете Парящему Острову...
— Хорошо.
Я кивнул. Казалось, общественное мнение о моим отношениях с Ифрин осталось прежним.
Не хотелось оставлять Ифрин Парящему Острову. Офицеры чистки были сообразительными и непреклонными ублюдками, а Ифрин могла попасться самым глупым образом.
— Я как раз на это и надеялся. Я возьмусь за дело и решу эту проблему.
Я взял инициативу на себя. В этом заявлении не было лжи.
Астал тоже улыбнулся.
— Да. Возьмите эти хрустальные шары для связи с офицерами чистки.
— ...хорошо.
Всего три хрустальных шара. Я убрал их.
ФШШ!
Легкий ветерок пронесся по кабинету.
* * *
— ...
Рассвет.
Сильвия сидела за столом и делала записи в дневнике.
[Деклейн пытается убить Ифрин.]
Подперев подбородок рукой, она постукивала карандашом по бумаге.
[Причина в том, что талант Ифрин — это время. Атрибут, с которым обычный человек никогда не справится. Если Ифрин не сможет должным образом сдерживать силу времени...]
Талант Ифрин — время. Сила, которая может уничтожить континент.
[Континент может быть уничтожен.]
Сильвия подумала о Деклейне, которого знала. Если это был Деклейн, он мог бы убить Ифрин. Если бы ему пришлось выбирать между континентом и Ифрин, он, конечно же, выбрал бы континент...
— Хр-р-р!
Сильвия обернулась, удивленная внезапным храпом.
— Бр-р-р!
Это храпела Ифрин, лежавшая на кровати.
— ...глупая Ифрин.
Она испытывала странное сочувствие к ней. Возможно, потому что она моложе ее?
Сильвия слегка улыбнулась и продолжила писать.
[Однако, я хочу, чтобы эта девушка была в безопасности. Кроме того, я достаточно сильна, чтобы обеспечить это. Достаточно сильна, чтобы одними руками сломать простого офицера чистки.]
— Стоп.
Внезапно Сильвии пришла в голову мысль. Вор, укравший картину, которую она нарисовала на Острове Голоса. Там были обнаружены следы маны Ифрин.
— ...Ифрин, это все-таки была ты.
Сильвия повернулась к Ифрин и покачала головой. Не нынешняя, а будущая Ифрин. Должно быть, почему-то она позаимствовала камень маны Голоса и ее картину без разрешения.
— Но...
Сильвии стало любопытно.
— Что же ты задумала?
Сейчас Ифрин крепко спала, храпя и пуская слюни.
— Ладно... нужно учиться.
Сильвия снова вытащила книгу магии. Она в совершенстве овладела тремя основными цветами на Острове Голоса, но пробыла там так долго, что не знала о текущих тенденциях в магии.
— Нельзя отставать.
* * *
Тем временем, в «вымерших землях». Территория, где жизнь не могла процветать. В такой суровой среде расцвела религия Алтаря.
— ...разве тебе не любопытно? — сказал Куэй, указывая на пейзаж внутри хрустального шара.
Крето покачал головой.
— Что в этом такого любопытного?
— Посмотри на них.
В хрустальном шаре отражались обитатели подземелья «вымерших земель». Они записывали, изучали и истолковали слова Куэя на длинных свитках. Они приняли Куэя своим Богом.
— Я никогда не говорил им делать это. Алтарь их тоже не принуждает. Они просто делают это сами.
Улыбка расплылась по лицу Куэя. Крето посмотрел на него, чувствуя себя немного озадаченным.
— Это хорошо?
— Это любопытно.
— Что именно? Весь Алтарь давно поклоняется вам.
Куэй улыбнулся.
— Есть разница между поклонением и почтением. Если превознесение — это поклонение, то почтение — это попытка изучить и понять меня. До сих пор Алтарь поклонялся мне, но... новички изучают меня, пытаясь найти причины поверить в меня.
Крето взглянул на него.
— Вот почему я не могу простить их.
— ...что?
Внезапно Куэй начал скрипеть зубами.
— Их искренность со временем исчезнет. Однажды они попытаются убить и меня, верно?
— Это странный скачок в логике.
— Это не скачок. Нынешние люди изначально созданы неправильно. Они как демоны.
— ...
— Да, им нужно начать все сначала.
Крето находил его странным, но в то же время жалким. Вот что чувствовал Крето, услышав все его истории.
...последний последователь, служивший одному Богу десять тысяч лет даже после того, как Бог уже умер. Таким был Куэй.
— Но сможете ли вы победить мою сестру? — спросил Крето.
Софиен была сильной. Она была человеком, рожденным с совершенным талантом, как физическим, так и магическим. Теперь, когда ее проклятие было разрушено...
— Нет. Я не могу ее победить.
Куэй покачал головой.
— Она — самое могущественное тело, которое я когда-либо создавал. А я сейчас просто марионетка, поэтому я не могу победить Софиен.
— Тогда что вы собираетесь делать?
Крето не собирался сотрудничать с Куэем. Однако пока что решил быть рядом с ним.
Если на этом континенте и был кто-то настолько опасный, то Крето, как человек второго ранга в Империи, по праву должен был следить за каждым его шагом.
— Ты знаешь Ифрин? — спросил Куэй.
Крето ответил:
— Да. Неблагодарная ученица Деклейна.
— Силой этого ребенка я оберну вспять этот мир.
Так же, как этот ребенок пытался повернуть время рыцаря по имени Джули вспять.
Сказав это, Куэй широко улыбнулся.
— ...обернете вспять?
— Да. Ты готов?
Крето приподнял брови.
— К чему?
— Отправляться в башню. Ифрин и Деклейн находятся там. Все должно завершиться там.
Куэй был полон решимости идти до конца.
— ...
Было бы странно так внезапно появляться в башне. Крето озадаченно посмотрел на него, и Куэй добродушно улыбнулся ему, показав новости.
[Председатель Деклейн представил теоретический экзамен для отбора учителя магии Ее Величества].
— Я тоже хочу участвовать в этом отборе, — сказал Куэй, взъерошив ему волосы.
— Что? — удивился Крето.
— Всем магам в Империи разрешено, так что я тоже могу участвовать.
— Нет, но...
— Тс-с-с.
Взяв Крето за руку, Куэй закрыл глаза. Это было сигналом к телепортации, поэтому Крето быстро закрыл глаза.
Фшух!
А когда он снова открыл их...
— Империя...
— Да.
Они уже были в Империи.
* * *
Как только я завершил составлять теоретический экзамен для семи типов магии, я представил его Парящему Острову и Башне Магии. Судя по их реакции, вышло неплохо.
— Это вызвало ажиотаж не только в Империи, но и в Королевстве Леок, а также в Княжестве Юрен.
Софиен улыбнулась, читая газету в императорском дворце. Эта добрая улыбка почему-то успокаивала. Она совсем отличалась от себя из прошлого.
— Для каждого типа магии одна задача.
Я придумал по одной задаче на каждый тип. Однако для решения этой задачи требовались обширные знания в этой конкретной специализации.
Если взять для примера математику, то вы должны были знать все: предел позначитсти, тригонометрические функции, интегралы, аналитическую геометрию и тому подобное. Если вы могли решить эту задачу, уместно было бы назвать вас лучшим специалистом в своей области.
— Ваш экзамен заворожил Парящий Остров.
— Вот как.
— Кстати, вы уверены, что стоило выпускать это бесплатно?
Отбор проходил среди всех магов. Любой мог ознакомиться с экзаменом.
— Да. Это не проблема.
— ...
Софиен усмехнулась.
— Боже. Какой вы щедрый...
Выражение ее лица вскоре стало горьким.
— Кстати, Джули скоро восстановится?
— ...
Две недели, о которых говорила Ифрин, подходили к концу.
— Да.
— Я бы хотела о многом поговорить, но... еще многое предстоит сделать.
Софиен указала на стопку бумаг на столе.
— Оставьте меня. Я хочу побыть с вами больше, но свою работу я должна делать в тишине.
— Да, Ваше Величество.
Я склонил голову и встал.
— Я пойду.
— Хорошо.
Софиен махнула рукой, и я вышел из кабинета.
— Эфир Деклейн.
Со мной связались, как только я вышел в коридор императорского дворца. Человек, назвавший меня по рангу, а не по титулу или должности в башне, был офицером чистки Парящего Острова.
— Мы засекли цель Ифрин.
— ...
Я мысленно вздохнул.
Ожидаемо. Если бы она могла долго прятаться, не попадаясь, она бы не была Ифрин.
— Где?
— Башня Магии Имперского университета.
Еще и в башне?
Я приложил руку к своему лбу.
— Я скоро буду там. Дождитесь меня...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.