Глава 101
Злодей хочет житьМне снился сон о прежних временах. Это был сон о моей жизни с семьей в тесной комнатушке. Я вспомнил о множестве невзгод, но все же эти воспоминания были прекрасными.
Однажды у меня тоже была семья.
— ...
Я открыл глаза, и меня приветствовало яркое солнце. Оно слепило меня, поэтому я тут же закрылся руками.
Местность вокруг меня была покрыта покачиваемой ветром травой, из которой доносилось стрекотание кузнечиков. Деревья, окружавшие меня, тряслись и выплевывали листья, когда мимо проносился порыв ветра.
Пока я рассматривал этот пейзаж, рядом послышались чьи-то шаги.
— Братик~
Это был детский крик. Я посмотрел на его источник.
— Братик~ Где ты?
Девочка, которой на вид было лет шесть. Я сразу понял, кто она. Улыбка естественным образом растянулась на моем лице.
— Братик~
Это была Йериэль. Она шла по лесу, пытаясь отыскать своего брата.
— Это воспоминания Йериэль?
Похоже, механизм безопасности дневника поместил меня в это воспоминание.
— Братик...
Побродив еще немного, Йериэль приложила палец к губам и грустно склонила голову. А потом.
— ...я не могу найти тебя! — внезапно крикнула она.
Мне с трудом удалось сдержать смех, из-за такой резкой перемены ее настроения.
— Я не могу найти тебя!
Ответа, конечно, не последовало. Только крик Йериэль эхом разносился по лесу.
— Что и следовало ожидать от моего невероятного братика~ Я не могу найти тебя~
Йериэль даже похвалила своего брата, из-за чего я испытал зависть.
— Я не могу найти тебя~
— ...
— Я не могу найти тебя~
Йериэль ходила взад и вперед, повторяя одно и то же.
— Братик?
Затем она шла дальше вглубь леса, легонько припрыгивая, но внезапно обернулась.
— ...
Она зашла так далеко, что даже пути назад не видела.
— Ах...
Йериэль в страхе попятилась. Слезы навернулись на ее глаза, а руки сжали подол платья.
— Уа-а-а-а...
Как только она заплакала, я встал с земли и подошел к ней.
— Ах, бра...
Йериэль, почувствовав чье-то движение, оживилась, но, увидев меня, внезапно отступила. Она заняла оборонительную позу, хотя это было скорее умилительно, чем угрожающе.
— ...кто вы?
Я положил руку на голову Йериэль.
— Я нашел тебя.
— Что?
Йериэль посмотрела на меня своими большими глазами и склонила голову. Я понял это слишком поздно из-за этой невинной реакции.
— Ох, верно. Это ты должна была найти меня. А я должен был скрываться.
Меня переместили сюда так внезапно, что у меня закружилась голова.
— Что вы делаете? Отпустите! Мне нужно найти моего братика!
Она стряхнула мою руку. Я огляделся, почесывая затылок.
— Ты, наверное, его не найдешь.
— Что? Почему?
— ...он предложил поиграть в прятки, потому что ты его беспокоила.
Игра в прятки. Я не Деклейн, но почему-то... я думал, что знаю историю, стоящую за этим.
— Оставив тебя искать его, он, вероятно, пошел заниматься своими делами.
— ...
В этот момент на лице Йериэль отразился шок. Но спустя пару мгновений она энергично покачала головой.
— Н-нет! Ни за что!
— ...
— Ни за что! Братик! Братик! Здесь странный человек!
Она развернулась и побежала так быстро, как только могла. Я последовал за ней, вычисляя «концентрацию маны» в этой области.
— Ах! Он преследует меня! Отстаньте!
— Я просто иду.
Я все еще не знал, что это за магическое явление, но... я чувствовал легкость в сердце.
* * *
[Она развернулась и побежала так быстро, как только могла. Я последовал за ней, вычисляя «концентрацию маны» в этой области.
Я все еще не знал, что это за магическое явление, но... я чувствовал легкость в сердце.]
— Что это?
Йериэль прочитала предложения, появившиеся в дневнике с пометкой «Деклейн». Это означало, что с Деклейном произошло то же самое, что и с ее вассалами.
— Неужели Деклейн тоже пришел сюда?
— Да, — ответил дневник, похожий на Деклейна.
Йериэль нахмурилась.
— Но почему здесь моя история? Почему Деклейн встретил «юную Йериэль»?
— Мир в этом артефакте подчиняется собственным законам.
— Дерьмо! Расскажи нормально! Как я могу что-либо понять, когда ты говоришь так расплывчато...
— Деклейн проник в твой дневник, и был записан механизмом безопасности. Значит, он был записан в «воспоминания Йериэль».
Йериэль опешила.
— Как он вообще сюда попал? У него даже не было ключа.
— Это парные дневники. Если открыть дверь одного дневника, откроется и дверь другого дневника.
— ...
Челюсть Йериэль отвисла. Это был механизм, о котором она никогда не задумывалась, потому что никогда раньше не открывала его.
— Тогда как мне решить эту проблему?
— А зачем ее решать?
— Что?
Бровь Йериэль дернулась, но он продолжил без эмоций:
— Йериэль, разве ты не хочешь стать преемником? Если ты оставишь здесь Деклейна, то место главы семьи будет твоим.
— ...
Йериэль не ответила. Она просто смотрела на артефакт, не говоря ни слова, поэтому он добавил:
— Если тебе сложно решить, что делать, понаблюдай за Деклейном.
— Понаблюдать?
— Записанные существа более открыто раскрывают свои мысли и желания.
— ...
— Понаблюдай за Деклейном. Все его мысли и желания будут как на ладони.
Йериэль закусила губу, но вскоре снова открыла дневник «Деклейн».
[...юная Йериэль с помощью магии создала из земли замок и тут же начала хвастаться этим. Это вызвало у меня смех.]
Эти двое, казалось, подружились.
[Когда я похвалил ее, юная Йериэль сказала: «Ха-ха! Мой старший брат намного лучше меня! Он уже изучает магию в университете!»]
— ...
Мысли Деклейна, превратившиеся в слова. Йериэль присмотрелась и внезапно обнаружила что-то странное.
[Рядом с ней я вспомнил дни, когда я был ████.]
— Что это? Одно слово... не воспроизвелось. Его не прочесть.
— Этого не может быть. Ты, должно быть, неправильно это поняла.
— Нет...
Тем временем страница перевернулась, новые мысли продолжали появляться, затмевая собой прежние.
— Забудь. Ты бесполезен.
— Полагаю, у тебя проблема с глазами.
Решив не тратить время, Йериэль снова принялась читать.
[Чтобы она не продолжала играть в прятки в одиночестве, я присоединюсь к ней.]
Прочитав это, она вспомнила.
«Прятки в одиночестве... Такое действительно было».
Йериэль знала это воспоминание. Она играла в прятки одна. Среди множества ее воспоминаний это оставило особенно большой шрам. В тот день Деклейн бросил ее во время игры в прятки, и она заблудилась, проведя два дня в блужданиях по лесу.
Йериэль спросила дневник:
— Где находятся мои воспоминания?
— В коридоре по другую сторону.
Она повернулась и отправилась в коридор слева от входа. Стены этого коридора также были завешаны картинами, под каждой из которых имелся заголовок.
[День, когда я впервые выучила этикет]
[Меня наказали, и это было больно!]
[Первая магия, которую я показала своему брату...]
Почти все ее детские воспоминания были связаны с Деклейном. В молодости она очень полагалась на него, поэтому было много забавных заголовков.
— Ах...
Затем она нашла то, что искала.
— Вот оно.
[Грустные прятки в одиночестве]
На картине был изображен лес, где она потерялась. Йериэль заглянула внутрь.
Это было болезненное воспоминание о том дне, когда она потерялась в лесу совсем одна.
— Я тоже могу это сделать!
— Ого. Любопытно.
Однако, сейчас с ее юной версией был Деклейн.
— Возможно...
Йериэль, наблюдая за происходящим, достала ключ Юклайн из своего кармана и медленно вставила его в картину.
Щелк!
Ключ погрузился с щелчком. Как и ожидалось, в этом мире это был универсальный ключ.
Затем Йериэль повернула ключ, как будто открыла дверь, и в этот момент все ее тело затянуло внутрь.
— Воу!
Фшух!
Все пространство вокруг нее исказилось: она не знала где верх, а где низ. Ее чуть не вырвало, но ей удалось сдержаться.
— Кх...
Когда головокружение начало проходить, она смогла открыть глаза.
— Хм?
Йериэль оказалась ниже ростом. Она тупо огляделась. Ясное солнце, которое она видела в картине, было высоко над ее головой, а под ногами был замок из земли, созданный с помощью магии.
— Тебе не нужно вернуться домой?
Деклейн стоял напротив с заботливым выражением лица, которого он никогда раньше не показывал ей.
Сердце Йериэль забилось чаще, но затем она покачала головой.
— О, у меня еще много времени. А у вас... дядя?
* * *
— О, у меня еще много времени. А у вас... дядя?
Я посмотрел на Йериэль и слегка нахмурился, из-за чего она отступила, словно испугавшись.
— ...дядя?
— Да? Д-да...
Ее детский голос был милым, поэтому я вновь улыбнулся. С ее точки зрения, я действительно был дядей.
— Ну... Я не знаю, куда мне идти. Я ищу дорогу домой.
— Ах...
Я посмотрел на Йериэль. Девочка, которая до сих пор хвасталась своей магией, села на землю.
— Кстати, а у вас есть младшая сестра, дядя?
А потом тема внезапно изменилась. Мне было неудобно обсуждать это, но я горько улыбнулся и кивнул.
— Да...
— Ах... тогда... вы тоже ненавидите свою сестру?
Когда Йериэль спросила это, ее голос был низким и тяжелым. Она казалась подавленной. Наконец, в этом возрасте эмоции имеют очень бурные взлеты и падения.
— Ну...
Я посмотрел в чистое небо. Почему-то я чувствовал себя спокойно. Если подумать, я все еще сидел на траве. Я испачкал одежду, но это меня совсем не беспокоило. Почему-то мне показалось, что я снова был Ким Уджином.
— Да.
Юная Йериэль прищурилась, когда я взглянул на нее, добавив:
— В прошлом.
— Хм?
Йериэль уставилась на меня. Ее широко раскрыл глаза от удивления.
— Раньше она мне не нравилась. Я почти ненавидел ее. Но...
Я вспомнил свою сестру. Ребенок, который умер слишком рано. В отличие от меня, который стареет, она осталась юной навсегда.
— Но все изменилось.
— ...а?
Почему-то Йериэль казалась озадаченной. Я растрепал ее волосы и лег на траву. Это голубое небо словно накрыло меня одеялом.
— Т-тогда она вам нравится сейчас?
Йериэль прижала колени к груди, задав этот вопрос.
— Да.
— Как сильно?
Это такой детский вопрос... Что ж, она все-таки была ребенком.
— Пф-ф.
Когда я усмехнулся, она мгновенно вскочила.
— Не смейтесь!
— Ладно... Как сильно, да?
Я замолчал на мгновение. Юная Йериэль затаила дыхание, ожидая ответа. Эта реакция была слишком милой.
— Достаточно, чтобы отказаться от своей мечты ради нее.
Если бы я продолжал преследовать свою мечту стать художником, она бы умерла от голода. Ее мечта была важнее моей.
— ...
Ответа не было. Йериэль надолго замолчала.
Освежающий легкий ветерок теребил мой воротник и трепал ее волосы. Только тогда Йериэль ответила тоненьким голосом:
— ...вот как.
— Да.
— Но... почему она вам не нравилась?
— ...
Это была моя тайная темная эмоция; я никому не говорил почему. Это было греховное, болезненное воспоминание, и я не мог говорить об этом.
Однако...
— Что... было причиной? Потому что мой старший брат... тоже... не любит меня...
Эти слова тронули мое сердце. Я повернулся к юной Йериэль. В любом случае эта маленькая девочка была не чем иным, как частью воспоминания.
— Раньше я думал, что она лишила меня того, кого я любил.
— Того, кого вы любили?
— Да.
Моя мать умерла, родив ее. Мой отец продолжал горевать, пока пять лет спустя не умер от рака. Все, что осталось мне, сироте – это шестилетний ребенок, который не мог нормально говорить. Бремя. Тот, кто украл у меня все.
Однако позже этот ребенок стал для меня всем.
Но как только я, наконец, понял, что она значит для меня, скончалась и она. И я остался один.
— Я был глуп. Так что я сильно об этом жалею.
— ...
Может, поэтому я не ненавидел Йериэль. Конечно, Йериэль не была моей настоящей сестрой, и она никогда не могла заменить ее... но все равно.
Я посмотрел на Йериэль, которая была на грани слез. Мои слова напомнили ей о прошлом?
— Так что не волнуйся.
Я положил руку ей на голову. Йериэль вздрогнула.
— Однажды твой брат тоже полюбит тебя.
— ...
Йериэль ничего не сказала. Вместо этого она резко вскочила и убежала.
— Постой...
Я попытался остановить ее.
Хлоп!
Но она просто растворилась в воздухе.
— Полагаю, на этом воспоминание заканчивается?
Это было воспоминание в дневнике, так что оно не могло длиться вечно.
Я медленно поднялся с земли.
— Хм?
И внезапно пошел дождь.
Несмотря на ясное небо, шел дождь. Я поймал на руку несколько капель и попробовал их на вкус.
— Что это?
Соленая вода. Как дождевая вода может быть соленой? Я нахмурился, но в то же время засмеялся.
— Ха-ха-ха.
Я раздвинул руки в стороны и посмотрел в небо, встречая этот странный дождь.
— Ха-а-а-а...
Я чувствовал себя непринужденно. Было освежающее ощущение, что давление, которое я испытывал, как Деклейн, исчезло. Спустя очень долгое время я был просто Ким Уджин.
— Однако...
Я почесал затылок.
— Как мне выбраться отсюда?
Мне нужно было придумать план.
* * *
Йериэль сбежала из воспоминания. Она прислонилась к стене, хватаясь за сердце.
— Ха-а-а...
Слова, которые сказал ей Деклейн, все еще оставались в ее ушах.
— Чушь...
Словно шепот, который никуда не уходил.
— Как...
Йериэль снова прочитала дневник «Деклейн» дрожащими руками. Предложения все еще продолжали появляться на его страницах.
[Но она просто растворилась в воздухе. Это было воспоминание в дневнике, так что оно не могло длиться вечно.]
Кап!
Капли воды стали падать на страницу, растекаясь по ней. Йериэль начала плакать, прежде чем осознала это.
— Хм...
И это тоже было записано в дневнике.
[Несмотря на ясное небо, шел дождь. Я поймал на руку несколько капель и попробовал их на вкус. Соленая вода. Как дождевая вода может быть соленой?]
— Не пей, дурак... это мои слезы. Это просто смешно. Ты же ненавидишь такие вещи...
Йериэль тихо рассмеялась.
Когда она продолжила читать мысли Деклейна, ее слезы прекратились.
[Я чувствовал себя непринужденно. Было освежающее ощущение, что давление, которое я испытывал, как Деклейн, исчезло. Спустя очень долгое время я был просто ████.]
Деклейн, испытывающий давление. Йериэль согласилась со значением этого отрывка, но нахмурилась, увидев очередной скрытый фрагмент. Почему этот черный прямоугольник продолжал появляться, словно зашифрованное послание?
— Йериэль.
Потом появился дневник.
— Ты решила?
— Да.
Йериэль решительно кивнула.
— Хорошо. Скажи мне.
— Все мы должны вернуться. Мой брат Деклейн и все остальные.
— Вернуться?
Дневник нахмурился.
— Разве ты не хочешь стать преемником?
— Ну...
Деклейн сказал: «Достаточно, чтобы отказаться от своей мечты ради нее».
Она не знала, что это была за мечта, но Йериэль знала наверняка. Она знала, что до сих пор ошибалась на его счет.
— Теперь это не имеет значения. Мы сможем поговорить после того, как вернемся.
Конечно, оставалось еще много нерешенных вопросов. Что он приказал Ганеше? Какие у него были планы?
— Ты пожалеешь об этом.
— Что?
Дневник сказал что-то странное. Йериэль, нахмурившись, посмотрела в дневник «Деклейн».
[...как я и думал, парень в дневнике не дневник. Он опасен.]
Йериэль не показала никаких эмоций. Однако дневник уставился на нее со свирепостью в глазах.
— Ты пожалеешь об этом.
Йериэль покачала головой, сжимая ключ в руках.
— Я не пожалею об этом.
— Нет. Ты пожалеешь об этом.
— Ты ведь дневник? Какой дневник не подчиняется своему хозяину? Верни нас обратно.
— ...
Затем его глаза стали вообще красными. Йериэль удивленно попятилась.
— Я искусственная личность, созданная хозяином Дикайленом. Процесс преемственности является для меня приоритетом.
— Что?
— Я пришел к выводу, что «вы оба должны быть устранены». У вас нет необходимых качеств.
Сразу после этого из него вырвалась мана. Нет, это была сила, отличная от маны. Это была темная энергия.
Отступив на два шага, Йериэль спросила:
— Что тогда будет с нами?
— Я, искусственная личность, заменю тебя. Я больше всего похож на своего хозяина, я более достойный преемник, чем ты.
Она была поражена этой бессмыслицей, но вскоре собрала волю в кулак.
— Не зарывайся, ублюдок!
— Я заберу твое тело.
— А? Ты спятил! Ты творение магии! Как ты сможешь это сделать?!
— Я в сотни раз лучше тебя. Ты недостаточно жадна до власти, чтобы стать его преемником.
Из его спины вырвались щупальца. Йериэль стиснула зубы.
Она устроила хорошее шоу, но уровень силы, который он излучал, был огромным.
— Сдавайся.
Щупальца рванули вперед. Йериэль сразу же развернулась и побежала по коридору. В то же время она вытащила дневник «Деклейн». Она думала, что он точно сможет найти выход из этой ситуации.
В дневнике складывалось несколько предложений, но их содержание было слишком сложным для понимания во время бега.
Бум!
Щупальца пробили стену перед ней, преграждая путь.
СКРР!
Йериэль вложила ключ в ближайшую картину с воспоминанием и нырнула туда с криком:
— Брат!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.