Глава 283
Злодей хочет житьВажнейшим процессом слияния было сжижение. Я не мог затолкнуть Снежный Обсидиан в свое тело в его изначальной форме, поэтому нужно было расплавить его до жидкого состояния, чтобы нарисовать формулу магического ядра на своем сердце.
— Что? Как ты собираешься его расплавить?
— Это просто.
Йериэль нахмурилась, а я погрузил Снежный Обсидиан в специальную емкость, наделив его определенной «целью». Снежный Обсидиан мгновенно превратился в белую субстанцию.
Глаза Йериэль округлились. Я немного рассмеялся.
— ...это результат тяжелой работы.
99% понимание означало, что эта штука знала меня почти полностью, а я почти полностью знал ее. Из двух свойств Снежного Обсидиана, которыми являются жар и холод, сейчас активен был жар. Такую цель я ему задал.
— Не прикасайся. Это очень горячо.
Йериэль, неосознанно протянувшая руку, остановилась.
— Ох.... Но ты собираешься поместить это в свое тело?
Я кивнул, на что Йериэль поморщилась.
— Это такой способ самоубийства?
— Все будет хорошо, если я покрою его оболочкой.
Второй шаг. Теперь в Снежном Обсидиане активировался холод.
— Холод и жар. Два состояния должны быть в идеальном равновесии.
— О, я поняла, что ты имеешь в виду. Хочешь сказать, что внешняя часть этой субстанции будет холодной?
— Да.
Поверхность жидкого Снежного Обсидиана застыла. Однако застывание не привело к полному переходу в твердое состояние. Он все еще был жидким, за исключением оболочки толщиной в нанометры. Теперь он находился в состоянии идеальной гармонии сверхвысокой и сверхнизкой температур. Это два противоречащих друг другу свойства волшебного металла, который не может быть объяснен наукой.
Теперь я собирался ввести данную субстанцию в свое тело и нарисовать формулу. Я создам магическое ядро, используя сердце в качестве посредника и Снежный Обсидиан в качестве материала.
— Это слишком опасно, — сказала Йериэль.
Конечно, это было опасно.
— Я...
— Скоро будет война. Военный поход в «вымершие земли» и пустыню. Я слышала об этом. Лучше рискнуть сейчас, чем пасть на поле боя из-за нехватки сил, верно? Это будет позор для семьи.
— ...
Мне даже не пришлось ничего объяснять.
— Что ж, я тоже знаю свою роль.
Губы Йериэль сжались в тонкую линию.
— Как ты знаешь, самым основным элементом магии Дикайлена является окружающая среда.
Сказав это, она начала испускать ману, образовав вокруг меня бочкообразный цилиндр с открытым соплом.
— Конечно, мана в воздухе обычно не влияет на процессы. Но то, что ты пытаешься сделать прямо сейчас, не обычно, не так ли?
После этого цилиндр заработал.
ФШШШ!
Мана внутри цилиндра высасывалась наружу через сопло, другими словами, концентрация маны в воздухе постепенно снижалась, приближаясь к нулю.
— Это бочка, которая фильтрует только ману. Теперь это мана-вакуум. Это помощь, которую я могу предложить.
Из-за барьера я не слышал голос Йериэль, читая лишь по губам.
— Я не могу помочь тебе напрямую, поэтому хотя бы так... Ох, я глупая. Ты ведь все равно меня не слышишь.
Я усмехнулся.
— ...в любом случае, удачи. Ты ведь не умрешь так глупо, верно?
Когда я слегка нахмурился на ее слова, она вздрогнула.
— ...ты меня слышал? Если да, то моя затея провалилась. Скажи мне, если ты меня слышал. Такого быть не должно.
Я покачал головой.
— Я тебя не слышу.
— Что? Как ты можешь отвечать мне, если не слышишь?
— Точно так же, как ты сейчас читаешь по моим губам.
— ...
Йериэль откашлялась.
— Кхм. Удачи. А еще...
Потом она прикрыла рот рукой и пробормотала что-то еще. В этот момент она напомнила мне мою младшую сестру.
Младшей сестры Ким Уджина больше не было на Земле и, конечно же, в этом мире. А Йериэль не могла заменить ту, с которой я хотел бы встретиться снова, потому что Йериэль была Йериэль и никем другим. Теперь она тоже была моей сестрой.
— Присмотри за мной, — сказал я и улыбнулся.
Йериэль кивнула и улыбнулась в ответ.
— ...
Я медленно закрыл глаза, приоткрывая губы. Снежный Обсидиан вытянулся тонкой нитью и направился ко мне в рот. И...
Эта субстанция, одновременно холодная и горячая, жидкая и металлическая, медленно расползалась по моему телу.
Поначалу было болезненно. И в следующий момент было болезненно. И после этого тоже болезненно. Каждое последующее мгновение было агонией, которую не мог вынести даже [Железный человек]. Моя голова, тело и рот были полны слова «боль».
Меня накрыла лихорадка, которая по жару была сравнима со сверхновой звездой. В то же самое время по телу прошелся озноб, сравнимый с холодом космоса. Суставы моего тела застыли, а в источнике магической силы бушевал огонь. Если мне не хватит ментальной силы, то эта боль...
— Брат...
Чей-то голос едва достигал моего затуманенного сознания, горящего тела и застывшего разума.
— Брат...
Это был ее голос. Йериэль звала меня. Это перекликалось с воспоминанием из моего далекого прошлого.
— ...брат! Эй, Ким Уджин!
Моя сестра звала меня.
Я так скучал по ней.
— Брат! Эй, Деклейн!
Голос Йериэль перекрыл это воспоминание.
Я схватился за нить угасающего сознания и переместил Снежный Обсидиан в своем теле силой своего разума. Я нарисовал магический круг, обернувшийся вокруг моего сердца. Борясь с болью, которая будто бы длилась веками, я превратил сердце [Железного человека] в магическое ядро.
А затем...
На пороге смерти появилось уведомление. Оно отразилось в пустой темноте.
[Слияние завершено]
◆ Снежный Обсидиан обитает во всем, что есть в вас.
[Добавлено магическое свойство]
◆ Добавлен элемент льда
В этот момент я открыл глаза. Я пробудил свое тело, которое скрючилось в странной позе, резко выдохнув. Затем я сжал кулак и разбил цилиндр Йериэль.
Бах!
— Боже! — закричала Йериэль. — Я думала, ты умер, нет... разве ты не умер?!
Я молча посмотрел в зеркало, сразу поняв странный ответ Йериэль. Мое тело было покрыто обморожениями и ожогами. Скорее, мне оставалось только порадоваться, что мои волосы остались целыми.
— ...брат, ты в порядке? Ты точно в порядке?!
— Нет. Я не в порядке.
Я покачал головой, глядя на свой потрепанный вид в зеркале.
— Где-то болит?..
Я поправил свой грязный галстук и расчесал спутанные волосы, я подтянул провисшие манжеты, расправив их, и с помощью магии податливости вернул изначальный вид оплавленным пуговицам костюма, застегнув их. Теперь все снова было идеально.
Я кивнул.
— ...теперь я в порядке.
Это были мои последние слова.
Мир внезапно потемнел.
* * *
— ...он сошел с ума?
Йериэль в шоке стояла рядом с упавшим Деклейном.
— Он точно сошел с ума.
Любой, кто увидел бы это, сказал бы то же самое.
— Тц! Даже если ты выжил, ты мог умереть из-за такой глупости!
Она не знала, что испытал Деклейн, но это заняло не менее шести часов. После этого безжалостного магического и физического насилия, которое продолжалось полдня, когда меридианы тела были наиболее чувствительны, даже малейшая нагрузка могла привести к тяжелым последствиям.
— Зачем ты внезапно использовал магию, идиот?!
Какой сумасшедший стал бы переделывать пуговицы после случившегося лишь из-за того, что старые расплавились?
— Эй! Эй, Деклейн!
Как бы ни кричала Йериэль, Деклейн неподвижно лежал на полу, словно умер.
— Серьезно... это не мизофобия, это чертово безумие.
С неохотой она подняла Деклейна. Хотя он был тяжелым из-за своего роста и телосложения, Йериэль, не пренебрегавшая физической подготовкой, смогла взять его на руки. Она приложила ухо к его груди, обнаружив, что он, к счастью, дышит.
— ...только посмей вот так умереть.
Пока она ворчала, ее внимание привлекла пуговица на костюме Деклейна.
— Что это? Пуговица...
Она была бело-голубой, как Снежный Обсидиан. Пуговица была прозрачной и сверкающей, как лед.
— ...не может быть.
* * *
В то же время в кабинете Ифрин на 10-м этаже башни.
— ...теория относительности.
Ифрин не интересовалась событиями в мире или течением времени.
Она была поглощена только теорией относительности. Эта теория, связанная со временем, расширила ее кругозор почти до бесконечности. Ее представление о мире пошатнулось, будто ее схватили за воротник и знатно потрясли.
А еще...
— Квантовая механика.
Физическая теория, о которой она никогда не слышала, предполагавшая наличие частиц меньше атома.
— Это... революционно.
Ифрин не спала и не сводила глаз с этой книги даже на десять секунд.
— Благодаря этому...
Ифрин была уверена. Если она поймет эту теорию, она сможет лучше понять свою силу.
Бах! Бах! Бах!
В этот момент кто-то забарабанил в дверь.
Бах! Бах! Бах!
Нахмурившись, Ифрин встала и распахнула дверь.
— Боже, кто это?
— Это Релин.
— А?
Несколько человек стояли снаружи. Она увидел профессора Релина, профессора Сиаре, мага Ихельма, профессора Луину и даже (все еще) председателя Эдриен. Весь важный персонал башни навестил ее.
— Что здесь происходит? — спросила Ифрин, моргая.
Релин тут же закричал:
— Ты даже не понимаешь?!
— Ох, почему вы вдруг так кричите?
— Невероятная глупость! Ты знаешь, что наша башня должна теперь выслушивать из-за тебя?! Если у тебя есть какие-то безумные идеи, занимайся этим сама; почему ты решила представить такой позор от имени нашей башни?!
Релин оттолкнул Ифрин в сторону и заглянул в ее кабинет. Он подошел и взял книгу, которую она только что читала.
— Теория относительности? Что это за чушь...
— Это не чушь...
— Ассистент профессора Ифрин! Возьмите~
Внезапно Эдриен протянула ей бумагу.
Ифрин, взяв ее, спросила:
— Что это?
— Ох~ Это уведомление о проведении заседания кадрового комитета! — бодро сообщила Эдриен.
Выражение ее лица было таким ярким, что Ифрин не поняла, шутка это или нет.
— Заседание?
— Да! Субъект заседания – ассистент профессора Ифрин! Председатель – старший профессор Деклейн! Тема заседания – кощунственная диссертация, которую вы представили!
— Что вы такое говорите...
Лицо Ифрин помрачнело. Эдриен посмотрела на нее, и ее губы задрожали.
— Хм! Детали будут позже! Ох, кстати! Вполне возможно, что заседание будет проведено на Парящем Острове!
Эдриен вышла из кабинета, бубня под нос, что это будут веселые последние деньки, пока остальные профессора смотрели на Ифрин с разными эмоциями в глазах. Большинство из них, кроме Луины, относились к ней с презрением.
* * *
На следующей неделе. В полдень, во время обеда.
Йериэль приветствовала в особняке Юклайн гостя, о котором ранее предупреждал Деклейн.
— Рия... давно не виделись.
Девушка-авантюрист, которую Йериэль уже видела в Хадекаине, но лицо которой ей не хотелось больше видеть.
— Да. Я здесь, чтобы учиться.
Девушка втащила свой багаж и лучезарно улыбнулась. Йериэль пожала плечами.
— Хорошо... но Деклейн сейчас спит.
— Спит? До сих пор?
— Да. Сегодня он проспал, что необычно. Он добился грандиозного, тяжелого магического достижения.
Рия широко раскрыла глаза. Йериэль усмехнулась и поманила ее войти.
— Проходи. Комната готова.
— Да.
Она отправилась по коридору с Йериэль.
— Твои покои представляют собой просторную спальню с гостиной и ванной комнатой. Лучше любого особняка.
— О, да. Спасибо.
— Кстати, у тебя есть парень?
Это был абсурдный вопрос. Рия покачала головой.
— ...нет.
— Действительно?
Йериэль вздохнула с немного тревожным видом, пробормотав что-то вроде – все равно Деклейн ничего не сделает ребенку.
— Но как вышло, что он согласился тебя учить? Деклейн ведь не такой добродушный человек.
— Ох, он сказал, что у меня есть талант...
— Хм. Не знаю, что там у тебя за талант... но знаешь, что самое главное?
Цок! Цок!
Высокие каблуки Йериэль застучали по каменному полу.
— Ты выглядишь как бывшая невеста Деклейна.
— ...
— Я покажу тебе фотографию. Осталась одна. Обычно Деклейн не пускает меня в свой кабинет, но сейчас он спит.
Рия закусила губу.
— ...зачем вы говорите это мне?
— Просто чтобы ты знала. Ты почти ее копия.
Не было бы особой проблемы, если бы они были немного похожи, но их схожесть была поразительной.
— О, конечно, Деклейн не собирается ничего с тобой делать. Я клянусь. Он ценит достоинство больше, чем жизнь. Ты даже не прошла через церемонию совершеннолетия, не так ли?
Вот почему Йериэль беспокоилась каждый раз, когда видела этого ребенка.
Из-за той женщины Деклейн оказался на грани смерти, и именно благодаря той женщине он выжил.
— И все же, если Деклейн будет обращаться с тобой слишком хорошо или слишком грубо, это будет именно из-за этого.
Йериэль остановилась перед кабинетом Деклейна.
Глядя на большую дверь, Рия сглотнула. Возможно, там может быть намек на странное развитие сюжета – причина, по которой Деклейн изучал язык Бога – или что-то в этом роде.
— Ты можешь сбежать в любой момент.
Щелк!
Открыв дверь ключом, Йериэль повернулась к Рие.
— Она была той... кого Деклейн так сильно любил.
Рия была немного напугана, чувствуя себя так, будто в одиночку входит в опасное подземелье. Однако она решительно кивнула.
— Все в порядке. В этом мире много людей. Если два человека похожи друг на друга, в этом нет ничего страшного.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.