Глава 65
Злодей хочет жить[Кстати, Ифрин получает штрафные баллы.]
— ...
Ифрин тупо уставилась на появившееся предложение, на мгновение забыв об ужасающей ситуации вокруг нее.
14 штрафных баллов.
Еще один балл, и ее назначат ответственной за уборку.
Если она наберет больше 25 баллов, то лишится стипендии. Предполагаемая сумма, которую она потеряет, составит 50,000 эльне за семестр.
Она тут же схватила мел.
[«Деклейн идиот» написала не Ифрин.]
Ответ пришел быстро.
[А кто же?]
— ...
После некоторых размышлений она написала: [Сильв]
— В чем дело?
Сильвия подошла к ней, прежде чем Ифрин успела закончить, заставив ее заикаться.
— Э-э-это... н-ну... тут такое дело... — начала бормотать она, стирая буквы рукавом мантии. — Я думаю, эта доска является средством связи с профессором Деклейном!
— Хм?
Сильвия посмотрела на доску, к счастью, не подозревая о случившемся.
— О чем вы говорите? Что там с доской?
— Иффи, что происходит?
Вскоре к ней подошли Люсия и Джулия. Другие маги были не в состоянии обращать внимание на доску.
БРРР!
Их класс вновь содрогнулся. Ифрин быстро написала еще одно сообщение.
[Сейчас не время для этого. Класс находится на грани разрушения, и мы не знаем пароль от барьера.]
На доске стала появляться формула, состоящая из кругов и линий.
СКРРРР!
Стена снова задрожала от еще одного сокрушительного удара. Студенты понимали, что долго она не продержится.
Некоторые маги уже потеряли сознание, а другие просто были в ужасе, но Ифрин, Сильвия и Люсия сосредоточились на том, что появлялось на доске.
БРРРР!
Их противники нанесли уже десятки ударов по их единственной линии обороны.
Однако прямо перед тем, как стена рухнула...
[Активируйте заклинание.]
Формула была завершена.
Сильвия начала действовать первой, высвободив ману и нарисовав магическую формулу на полу.
Пол и потолок в их классе были полностью сделаны из камней маны. Используя полученный пароль, она задействовала хрустальный шар, разблокировав и активировав барьер.
Бум...
Звуки ударов стихли, и пространство вокруг изменилось в одно мгновение.
Пепельная тьма превратилась в красивый луг с колыхающейся на ветру травой.
Настолько потрясающим был их класс, который обошелся в 10 миллионов эльне.
— Ох...
Ифрин плюхнулась на землю и прижала руку к груди.
— ...
Сильвия тоже выдохнула и посмотрела на доску. На ней все еще появлялись надписи.
[Не паникуйте. Успокойтесь и сосредоточьтесь на ситуации. Это больше не занятие. Добро пожаловать в реальность.]
— Спроси его, когда придет помощь, — сказала Люсия.
Однако Деклейн уже ответил на вопрос, прежде чем она успела договорить.
[Сотни дебютантов взяты в заложники. Нельзя попасть внутрь и нельзя выйти наружу.]
[Вы должны решить эту проблему самостоятельно.]
— Что? Это ведь безответственно!
Сильвия свирепо посмотрела на Люсию, заставив ее вздрогнуть от удивления.
[Согласно анализу концентрации маны, источник этой проблемы предположительно находится на 23-м этаже.]
— А что находится на 23-м этаже? — спросила Ифрин, глядя на них.
Люсия ответила, скрестив руки:
— Лаборатории, оборудование, ничего интересного. Хм... А еще там находится кабинет приглашенного профессора, но я не знаю, кто его занимает.
* * *
Покрытый пеплом 23-й этаж превратился в огромное гнездо. В его центре пульсировал большой кокон, и его питала паутина, тянувшаяся во все стороны.
─ Слушай...
Луина услышала сухой голос.
─ Требуется полное разложение...
Полное разложение означало, что мозги дебютантов, попавших под влияние пепла, будут поглощены. Полное поглощение маны и жизненной энергии, исключающее любые шансы на их выживание.
─ Требуется полное разложение...
— Нет.
Луина отказалась. Несмотря на то, что она попала под влияние пепла, ее настоящая личность боролась. Ее убеждения было не так просто сломить.
─ Требуется полное разложение...
Луина открыла глаза, ее черные зрачки начали вращаться, когда она осмотрела мембрану кокона. Мир погрузился во тьму, но ее мана, казалось, была бесконечной.
— Полное разложение...
Бах!
Луина ударила кулаком по кокону. Голос затих, но гнев, который она почувствовала, усилился.
В искаженном сознании на ум приходило только лицо одного человека.
Она назвала его имя:
— Деклейн...
* * *
Ифрин разложила их запасы еды на столе.
Три шоколадки. Две большие банки с напитками. Два кальмара. Одна мармеладная конфета. Пять пакетов чипсов. Два пирога. Пачка жевательной резинки. Пять мандаринов.
Если бы их было несколько человек, это можно было бы считать достаточным, но...
— Сколько нас здесь?
Никто не ответил. Более половины из них заснули.
— ...
Это было понятно. Наконец, они пережили настоящий ужас.
Сильвия ответила:
— 51 человек.
Самой большой проблемой сейчас было количество еды.
У магов была высокая скорость метаболизма.
— Ох...
Неохотно Ифрин отправила сообщение Деклейну.
[Не думаю, что мы долго протянем здесь. У нас заканчивается еда. Я подумываю спуститься в столовую.]
Ответ пришел быстро.
[В задней части класса есть шкаф для инструментов.]
Ифрин посмотрела в ту сторону. Пространство изменилось из-за барьера, но шкаф для инструментов и другое оборудование остались на прежнем месте.
Она бросилась в ту сторону и открыла шкаф.
— Ого!
Там были запасы замороженного мяса, воды, консервов и многих других источников питательных веществ. Если они будут есть умеренно, этого хватит на два дня.
Ифрин восхищенно пробормотала:
— Как профессор узнал об этом?
— Он, должно быть, приготовил это заранее, глупая. Башня – излюбленная цель террористов. В любом случае, приготовь что-нибудь.
Люсия презрительно усмехнулась и взъерошила волосы Ифрин, из-за чего та злобно уставилась на нее.
— На что ты смотришь? Хочешь, чтобы я это сделала? Я не умею готовить!
— Ты бесполезна даже в такой ситуации, а?
Разозлившись, Ифрин закатала рукава, но вскоре увидела новое послание.
[Хорошенько отдохните и наберитесь сил. Я пытаюсь найти способ исправить ситуацию извне.]
[И если кто-то из вас устроит драку, пока вы там, я назначу штрафные баллы позже на основе рассказов свидетелей.]
— ...
— Как он узнал?
Ифрин неохотно приготовила еду. Ворча, она использовала магию, чтобы разжечь огонь, который затем использовала для жарки мяса и приготовления супа. Затем она поставила тарелки на стол.
Один за другим маги, уловившие запах восхитительного аромата ее готовки, начали просыпаться.
* * *
Я отправился в свой тренировочный зал в поместье Юклайн, как только покинул императорский дворец.
[Мы только что поели. Сейчас отдыхаем.]
[Эти монстры овладели другими студентами, поэтому мы не можем атаковать их. А на 23-м этаже находится кабинет приглашенного профессора.]
— Луина...
Я уставился на доску.
То, что Барон Пепла выбрал ее своей жертвой, было большой проблемой. Нет, это было странно.
Луина была именным персонажем с 3-м классом маны.
— Это из-за нашего контракта?
Повлияло ли это на класс ее маны?
Или из-за того, что я ее мучил, и ее душевное равновесие было нарушено?
Барон Пепла, чей класс маны был ниже, чем у нее, не должен был иметь возможности полностью овладеть Луиной.
Тук-Тук!
В этот момент послышался голос Роя.
— Господин, к вам гости.
— Пусть входят.
— Да.
Рой вошел с профессорами, которых я позвал.
Я собирался поприветствовать их, но нахмурился.
— Старший профессор.
— Мы прибыли.
Впереди всех шли штатные профессора Релин и Сиаре. А позади них уже были молодые профессора, которые мне и были нужны, включая Келодана.
— Вот пепел, собранный рыцарями.
Релин протянул бутылку, наполненную паразитами.
— ...
Проанализировав их, я планировал создать «особую магию», поскольку, пока Барон Пепла все еще паразитировал на Луине, исправить ситуацию обычными средствами было бы сложно.
Вскоре сюда прибыло оборудование. Микроскопы, столы, камни маны, связанные с ними книги магии, магические инструменты... Все предметы были доставлены напрямую с Парящего Острова.
Я аккуратно установил все с помощью [Телекинеза].
В кратчайшие сроки помещение превратилось в лабораторию.
— Ого! Здорово! Если вам понадобится помощь, просто дайте нам знать!
— ...помощь не помешала бы, — ответил я Релину.
С серьезным выражением лица он глубоко вздохнул.
— Да. Это беспрецедентная ситуация. Мы уже определили...
— Однако...
Я указал на молодых профессоров позади них.
— Только вы трое останетесь здесь.
Келодан, Дженнифер, мастер магии гармонии, и Грант, бывший знаток.
Аллен, похоже, тоже остался заперт внутри башни, но меня это не беспокоило. Он гораздо сильнее меня.
— Остальные свободны.
— Хм?
Слишком много поваров испортят бульон. Гораздо эффективнее было полностью исключить их, поскольку они подорвали бы мотивацию молодых профессоров своим высокомерным поведением.
— Эм, старший профессор, они еще не опытны. Им не хватает...
— Хм. Видимо, я неправильно выразился.
Лицо Релина прояснилось.
— Штатные профессора должны проверить, в каком состоянии находится башня. Это чрезвычайно важная задача. Если ситуация там ухудшится, мне понадобится ваша помощь, чтобы с этим справиться.
— А?
— Пора взяться за дело.
Я выставил старых профессоров с помощью [Телекинеза].
После этого я посмотрел на тех, которые остались.
— Ч-что нам делать? — осторожно спросил Келодан.
Я разложил на столе десятки книг магии, каждая из которых была посвящена «управлению марионетками».
— Пролистайте их, чтобы уловить основную суть.
Сбитые с толку, они уставились на книги, разложенные на столе.
* * *
[Сейчас мы разрабатываем магию, которая будет эффективна против пепла.]
— Проклятие! В этом нет никакого смысла. Им понадобится несколько недель, чтобы создать новую магию! — нервно воскликнула Люсия.
В результате атмосфера в классе снова помрачнела.
— Спроси его, сколько нам придется ждать...
— Помолчи, Дороти.
Сильно удивленная замечанием Сильвии, Люсия затаила дыхание, как будто ее сердце остановилось. Она подбежала к Сильвии и наклонилась к ее уху.
— Я же говорила тебе не называть меня этим именем. Почему ты вдруг...
— Дороти? Кто такая Дороти? — невинно пробормотала Ифрин у нее за спиной.
Люсия сложила руки, умоляя Сильвию.
— Пожалуйста...
На самом деле ее звали Дороти, а Люсия – лишь псевдоним.
Ее настоящее имя казалось ей неподходящим для дворянки, поэтому она изменила его.
— Только если ты будешь молчать.
— Конечно. Конечно.
Сильвия оттолкнула Люсию и сказала:
— Мы поможем профессору Деклейну с этой стороны.
— П-поможем? Д-да, ладно. Мы сделаем это! — согласилась Дороти, точнее Люсия, прежде чем Сильвия успела хоть что-нибудь сказать.
Ифрин лишь удивленно склонила голову.
Следующие слова Сильвии напугали их.
— Я поймаю зараженного дебютанта и изучу его.
* * *
Софиен Экатер Август фон Гифрейн задавалась вопросом: «Знает ли кто-то, каково это умирать год за годом? Каково это страдать от неизлечимой болезни, о которой не знает никто на континенте? Пробираться сквозь тьму, не зная, что впереди? Ощущать боль, охватывающую все тело, а потом воскресать, испытывая ту же боль изначально...»
Из-за боли ей казалось, будто у нее сломаны ребра, а все тело пронизано иглами.
Она умирала десятки раз в возрасте восьми лет. Были времена, когда она ждала целый год, чтобы умереть, а иногда она не могла этого вынести и перерезала себе горло.
Однако независимо от того, сколько раз она умирала, всякий раз, когда она открывала глаза, это было 1 января, и она снова была ребенком, лежащим на роскошной кровати и смотрящим в окно.
Сознание взрослого человека, но ее тело не могло избежать юности.
Все люди хватаются за жизнь.
Однако она желала смерти. Ей хотелось исчезнуть навсегда.
Единственное, что делало ее счастливой каждый раз, когда она возвращалась, было лицо брата, но даже это чувство со временем исчезло.
Наконец, у нее был предел того, сколько она могла продержаться.
Ей надоел запах железа от рыцарей, сладкий запах от евнуха, запах денег от торговцев, запах дезинфицирующего средства от врачей и запах травы от травника.
Жизнь для нее была просто адским циклом.
У нее не было страсти. У нее не было эмоций.
Откуда им было взяться?
«Умирая снова и снова, я перестала поистине жить. Знал ли об этом Деклейн? Нет... Откуда он мог знать?»
Поскольку никто другой не мог ее понять, она каждую ночь молилась и жаловалась единственному, кто понимал ее.
Она молилась «ему», кто даровал ей такую судьбу и такие оковы, тому, кто наблюдал за ее скукой с самых вершин небес, куда никто не мог добраться, или из самых глубин земли, куда не попадал малейший лучик света.
Она пообещала себе.
Она убьет Бога.
— Я встречала Деклейна, когда была ребенком, но тогда он не был примечательным человеком. Помимо лица, ничто в нем особо не выделялось.
Конечно, Софиен преодолела неизлечимую болезнь прошлого и дожила до этих дней. С тех пор на нее несколько раз совершались покушения, ее пытались отравить, и несколько раз она даже умирала, но каждый раз она побеждала смерть.
Благодаря этому она обнаружила, что это проклятье посмертного возвращения являлось «одногодичным циклом».
Если она умирала в возрасте девяти лет, она возвращалась к 1 января того года, когда ей исполнилось девять лет. Если она умирала в возрасте десяти лет, она возвращалась к 1 января того года, когда ей исполнилось десять лет.
«Ваше Величество, вы действуете так, будто смерть за вами не придет», — так сказал Деклейн.
— Будто смерть не придет...
Пытался ли он так описать ее безрассудство?
Нет.
Его тон и взгляд говорили совсем об ином. К тому же, он также заявил: «Я по-другому смотрю на этот мир».
Касалось ли это и ее?
— Кейрон.
— Да.
Софиен позвала своего рыцаря.
— Семья Юклайн тоже присутствовала в «тот день», верно?
Неизлечимая болезнь, убивавшая ее десятки раз, на самом деле была отравлением. Она разочаровалась, когда узнала об этом.
— Да. Все графы континента были там.
Подозреваемый, вероятно, был членом одной из семей, присутствовавших в тот день, когда она взошла на престол.
Софиен изначально намеревалась найти виновника и убить его, оторвав его конечности и уничтожив его семью и родственников.
Однако после трех лет расследований ей это наскучило, и она бросила эту идею.
Наконец, виновник умрет всего один раз.
Не имело значения, сколько раз она возвращалась после смерти. У них была только одна жизнь.
Это несравнимо с ее страданиями и не принесет ей должного удовлетворения.
Даже месть стала казаться ей обременительной.
— Если у вас есть какие-либо вопросы к Деклейну, вы должны сначала изучить магию.
Голос Кейрона звучал бодро, из-за чего Софиен стиснула зубы.
— И это мне говоришь ты? Не так давно ты говорил, что с Деклейном что-то не так, основываясь лишь на слухах.
Он опустил взгляд.
— Признаюсь, тогда я ошибся. Деклейн, которого я увидел, действует искренне. Вы, кто видит людей насквозь, уже должны это знать.
Софиен посмотрела на стол, где была книга [Юклайн: Понимание магии элементов], оставленная Деклейном. К его твердому переплету, украшенному сусальным золотом и драгоценными камнями, была прикреплена записка.
[Пожалуйста, хорошенько ознакомьтесь с 1-й главой.]
— Пожалуйста, возьмитесь за учебу.
— Кейрон...
Софиен уставилась на него, когда он бесстрастно спросил:
— Да?
— Пошел ты!
Сказав это, она показала ему средний палец.
Кейрон улыбнулся, закрыв глаза и притворившись, что ничего не видит.
— Я ухожу спать. Не приноси сегодня ничего в мою комнату.
— Возьмите с собой книгу.
— Отвали.
Софиен направилась прямо в спальню. Придворный маг и слуги сообщили что-то об инциденте, произошедшем в Башне Магии Имперского университета, но она проигнорировала это.
Она легла на кровать и уставилась в потолок, приводя в порядок мысли, которые приходили ей в голову.
Все эти мысли вылились в одну эмоцию.
Любопытство.
— Происшествие в Башне Магии Имперского университета...
Внезапно на ум снова пришли слова ее слуг.
Скривив губы, Софиен снова встала с кровати.
Она взяла доклад из рук прислуги, ждавшей снаружи, и пробормотала себе под нос:
— Что ж...
Деклейн назвал себя одним из лучших умов на континенте.
Тогда какой же гениальный метод он придумает, чтобы найти выход из такой ситуации?
— Будет интересно взглянуть.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.