Глава 340
Злодей хочет житьЯ смотрел на запертые главные ворота императорского дворца, стоя под проливным дождем. Я понимал страдания и беспокойство Софиен. Она становилась человеком. Женщина, которая повторяла свою смерть на протяжении более сотни лет, и которая считала жизнь бессмысленной, полюбила кого-то вроде меня...
— Граф, что будете делать?
Мои сторонники были со мной сейчас. Конечно, они были слишком жалкими, чтобы быть полезными, хоть и стали сильнее с помощью эликсира Алтаря.
— О чем эта императрица вообще думает? — спросил один из них.
То, как этот ничтожный ублюдок упомянул благороднейшую императрицу без должного почтения, заставило мою кровь вскипеть.
— ...не знаю. Мы должны лишь делать свою работу. Маяк уже готов.
Когда придет день, континент будет уничтожен и возрожден.
Согласно моей воле или воле Куэя.
— Но... прежде всего.
Я снял пальто и выбросил его в сторону.
— Как слуга, я должен продемонстрировать свою верность.
Я опустился на колени, испачкав свои штаны.
— Г-граф?
Люди рядом со мной были в недоумении. Они колебались, стоит ли им тоже встать на колени или отреагировать как-то иначе.
— Я подожду один. Пока императрица не выйдет.
— Да, но...
— То, что императрица не сдвинется с места, пока маяк не будет активирован, пойдет нам на пользу, -объяснил я.
На самом деле это было оправданием.
— Однако закрытие всех дверей в императорский дворец произошло слишком внезапно. Хоть я и стою на другой стороне, я должен попытаться выяснить ее намерения.
Императрица должна прийти к маяку и вонзить меч мне в сердце.
Потому что такова была моя роль.
Быть сломленным хозяином этого континента.
* * *
На следующий день в резиденции «Масала».
— ...что это?
Рия и Ганеша склонила голову, слушая последние новости через хрустальный шар.
— Это какой-то политический ход?
Императрица закрыла все двери в императорский дворец. Закрытие дворца традиционно было выражением недовольства императора своими слугами, поэтому Деклейн прибежал первым и опустился на колени. После этого проимперские слуги один за другим встали на колени рядом с ним.
Теперь перед дворцом собрались дворяне всех мастей.
— Рия, если подумать, разве сейчас не подходящее время?
— Подходящее время?
Рия моргнула.
— Да, чтобы убить Деклейна. Говорят, он стоит там на коленях без какого-либо магического барьера и телохранителей.
— Эм... я не знаю. Вряд ли. Лучше скажи, что там с исследованием?
Она быстро сменила тему. Многочисленные маги, собравшиеся в резиденции «Масала», все еще были поглощены изучением маяка.
— Я не знаю. Иди и посмотри сама~
— Ладно...
Рия вышла из офиса. Как только она оказалась в коридоре, мимо пролетел лист магической бумаги. Рия схватила его и направилась в гостиную.
— ...их так много.
Очень много. Здесь собралось двести человек, просматривающих материалы с Парящего Острова и обсуждающих это друг с другом.
— Вот. Посмотрите на это. Я проанализировал эту формулу.
— Это неверно.
— Почему?
— В первую очередь обращайтесь ко мне с титулом... впрочем, даже я не могу успешно ее проанализировать. Деклейн — настоящий гений эпохи. И его обвиняют в плагиате?
Рия осмотрела их, но Луину не нашла.
— Кхм. А где профессор Луина?
— Ох. Она у себя в кабинете.
— Хорошо.
Она постучала в дверь, на которую указал один из магов.
Тук-Тук!
Ответа не последовало.
Тук-Тук!
Опять тишина.
Поэтому она открыла дверь.
— Эм, профессор Луина?
— Ой!
Луина напряглась. Казалось, она пыталась спрятать какие-то документы.
— Что вы делаете?
— Ничего...
Луина закатила глаза, словно размышляя, а затем почесала затылок и нервно рассмеялась. Она совсем не умела лгать.
Рия прищурилась.
— Что это? Что вы пытаетесь скрыть?
— П-пустяк.
— Я не думаю, что это пустяк. Вы узнали что-то о технике Деклейна?
Луина облизала губы.
— Ну...
— Я угадала, верно?
— Ха-а...
Луина кивнула и села, вздохнув.
— Да. Я узнала. В какой-то степени.
— ...в какой-то степени?
— ...
Луина подняла стопку бумаг.
— Это магическая структура маяка Деклейна, разбитая на триста частей.
— ...триста?
— Да. Ну, это не моя заслуга. Мои ученики сделали этот разбор, а я лишь попыталась истолковать. Цель этого маяка... как бы это сказать... его цель...
Внезапно рот Луины плотно закрылся. Она вздохнула, потирая глаза и нос.
— Уничтожение континента...
— Ох.
Голос Луины дрожал. Рия уже давно знала об этом, но Луина и большинство других людей не знали о цели Алтаря. Нет, возможно, даже члены Алтаря еще не знали истинной цели.
— Да. Уничтожение континента. Этот маяк притянет комету, чтобы она столкнулась с континентом.
Луина встала и постучала по телескопу.
— Я уже обнаружила эту комету.
— Правда?
— ...ты не выглядишь очень удивленной.
— Ну, я ожидала нечто подобное.
— Неужели? Что ж, ты ведь авантюристка, выбранная самим Ее Величеством, верно?
Луина улыбнулась ей.
Однако ожидания Рии немного отличались. Она предполагала это, исходя из знаний о квестовой линейке, а Луина составила эмпирическое предсказание с помощью магического анализа, исследований и наблюдений. Так, у Луины были доказательства. Она могла официально объявить об этом на весь континент.
— И что это за комета?
— Ну, с названием я еще не определилась, но она размером с половину нашего континента.
— ...
Рия, обладавшая некоторыми научными знаниями, была в курсе, что если рухнет хотя бы метеорит, составляющий лишь десятую часть от этой кометы, вся планета будет уничтожена.
— Есть одна часть, которую я не совсем поняла... но это мелочи. Теперь мы знаем их цель, верно?
— Так почему вы закрылись здесь вместо того, чтобы раскрыть эту информацию?
— ...даже если я раскрою ее, я не думаю, что это можно остановить. Я думаю, это вызовет только хаос, -объяснила Луина. — Я только что узнала об их намерениях, но я не знаю, как это остановить; я не могу. Это безупречная техника.
Луина помахала бумагами.
— Безупречная. Я была поражена, когда читала это, честно. Как Деклейн смог создать что-то подобное?
Она восхищалась врагом, пытающимся уничтожить континент, и даже краснела, как будто зачарованная его магией.
— Но зачем ему использовать свой талант для чего-то подобного? — пробормотала Луина, отложив бумаги.
— ...все будет в порядке.
Рия покачала головой.
— Я мало что знаю о магии, но у нее определенно есть недостатки.
— ...недостатки?
Луина повернулась и посмотрела на Рию.
— Да. Безупречная магия, подобная этой, очень сложная, не так ли? Значит, только маг, который изобрел эту технику, может задействовать ее. Я права?
— Ах...
Луина широко раскрыла глаза.
— Сохраните этот документ как доказательство военных преступлений Деклейна, а нам просто нужно воспользоваться моментом, когда он решит задействовать маяк. Тогда... мы сможем его убить.
...Деклейн тоже на это надеялся.
— Да. Ладно. Теперь Деклейн действительно стал врагом всего континента, — сказала Луина, снова схватив бумаги.
Затем она вновь начала изучать их.
Рия наклонила голову.
— Что вы делаете?
— Я же сказала, что есть одна часть, которую я еще не поняла. Я проанализирую ее снова.
* * *
Подвал императорского дворца, библиотека.
Софиен расхаживала туда-сюда, роясь в книгах. Среди запаха бумаги, кожаных переплетов и чернил был и запах Деклейна.
Она выбирала только те книги, на которых Деклейн оставил след.
— ...он действительно много читал.
Сотни книг хранили его запах. Все это были первые издания редких книг, хранившиеся только в императорском дворце. Он был настоящим книголюбом.
Софиен читала книги, которые когда-то читал он.
История императорского дворца, хроники магии, сказки древних времен, доказательства божественности. Прочитав все, она включила свой хрустальный шар.
— ...
Деклейн все еще стоял на коленях перед императорским дворцом.
Софиен беспокоилась о нем. Тело Деклейна было на грани. Он умирал, так что теперь даже простой ливень мог нанести серьезный ущерб его здоровью.
— Если он падет от моих рук...
Софиен задумалась. Если она будет следовать его воле, то станет правителем, сразившим великое зло, вобравшее в себе все грехи континента.
— Какая мне выгода лишаться чего-то самого ценного, приобретая при этом нечто менее ценное?
Для Софиен положение императрицы ничего не стоило. Весь этот мир ничего не стоил для нее. Даже если собрать все, что было на этом континенте, это не будет стоить больше, чем Деклейн.
Топ! Топ!
В этот момент в темноте библиотеки эхом отдались шаги, сопровождаемые слабой энергией маны.
Подул ветер, отчего волосы Софиен затрепетали.
— ...
Софиен обернулась.
— Софи.
Софи? Это было обращение, которым почти не пользовались даже ее отец и мать, когда она была очень маленькой.
Софиен кивнула.
— Давно не виделись.
Навстречу ей шел мужчина средних лет.
— ...Рохакан.
Он слегка улыбнулся.
— Да, давненько.
— ...ты должен быть мертв.
Софиен встала, внимательно осматривая его с ног до головы.
Что это было? Было ли это фальшивое тело, иллюзия или он вернулся к жизни?
— Ха-ха. Я уже мертв, но я не подделка. Перед смертью я раздробил свое сознание и оставил фрагмент, как капсулу времени, — сказал Рохакан.
Затем он сел напротив Софиен.
— Садись. Времени мало.
— ...
Софиен не сдвинулась с места, уставившись на него, а Рохакан лишь улыбнулся.
— Разве я тебе не говорил? Я видел будущее.
— ...
— Я знал, что ты будешь страдать в этот момент. Я знал, что ты будешь беспокоиться. Считай это моим завещанием. Я пришел поговорить с тобой.
Страдания. Беспокойство. Софиен скривила губы.
— Ты все знал обо мне.
— Да.
Затем Рохакан указал на потолок.
— Но этот парень, Деклейн, более удивительный, чем я думал.
— Удивительный?
Бровь Софиен дернулась.
— Да. Я не смог защитить тебя, но Деклейн все еще защищает тебя, не так ли?
— ...
Софиен молча наклонила голову. Ее взгляд был острым, как лезвие меча, но Рохакан продолжил с ухмылкой:
— Софи, ты исцеляешься.
Исцеляется.
В некоторой степени Софиен была согласна с таким определением.
— Ты живее, чем когда-либо.
Нынешняя Софиен не была мертвой. Она не была прогнившей. Ее безжизненные глаза вновь ожили.
— Сколько дней тебе нужно?
Если подумать, люди могут страдать только потому, что они живы. Эта агония была доказательством того, что она жива.
— Все это время я буду оставаться с тобой, — сказал Рохакан.
Софиен молча посмотрела ему в глаза.
— Я скажу тебе все, что ты хочешь знать...
Мягкая улыбка тронула губы Рохакана.
— Я помогу тебе убить его.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.