Глава 201
Злодей хочет житьВ архивной комнате, где хранились журналы Рекордака, Примьен сидела одна в темноте и просматривала каждую запись.
[...сейчас здесь находятся 339 человек. Они отбывают наказание по приказу графа Игирис, главы Фрейден.]
Фрейден.
Территория, где родилась Примьен и где она лишилась родителей, погрузившись в отчаяние. Суровая зима, бесконечный холод. Она голодала по три дня, живя в полуразрушенной бревенчатой хижине, питаясь только растаявшим снегом и слизывая крошки с земли...
Это были ненавистные дни.
[В списке Лопрун, Бейнсмор, Гекрел...]
История всех этих преступников запечатлелась в голове Примьен. Лопрун был сумасшедшим, убившим 13 человек и продававшим человеческое мясо; Бейнсмор был стражем, который забил до смерти дворянина, пытавшегося изнасиловать его сестру; Гекрел был фармацевтом, который отравил реку и стер с карты целую деревню.
[Спустя десять дней только двое из тринадцати рабочих вернулись, остальные одиннадцать человек погибли во время работ.]
Примьен протянула руку к документу.
ПССС!
Она воспроизвела журнал, используя свою ману.
— ...
У Примьен было предчувствие, что вскоре притеснения краснорожденных только усилятся. Что это будет распространяться как болезнь. После великой катастрофы следовал выплеск безумия и негатива. Исторически так было всегда. На этот раз целью будут краснорожденные. Поэтому ей и ее клану нужны были эти «доказательства».
Примьен убрала копию обратно в ящик стола, а оригинал положила в сумку.
Щелк!
Внезапно свет включился со щелчком. Сердце Примьен дрогнуло, когда она оглянулась.
— Это вы, профессор?
Деклейн.
Одной рукой он опирался на трость, а другая его рука лежала на пояснице. Было очевидно, что он не полностью исцелился.
— Что вы здесь делаете?
— Я заместитель директора бюро общественной безопасности Империи. Расследование преступников – это...
Фшух!
Деклейн забрал журнал с помощью [Телекинеза]. Примьен на секунду закрыла глаза и вздохнула.
— Там ничего особенного.
Деклейн просмотрел журнал. Однако Примьен была настроена оптимистично. По одному журналу ничего нельзя было понять.
— Примьен.
Деклейн назвал ее имя.
Она кивнула.
— Да?
Затем Деклейн небрежно продолжил:
— Вы расследуете попытку отравления Ее Величества?
Его слова пронзили ее сердце.
— ...
Примьен напряглась. Выражение ее лица было обычным, но все застыл, как камень. Она даже не дышала несколько секунд. Однако ее ответ был коротким:
— Это моя работа.
— Почему вы ищете подобные сведения в Рекордаке?
— Я просто ищу преступника, который мог как-то быть связан с отравлением. Любая деталь важна.
Деклейн кивнул и прямо спросил:
— Вы думаете, Игирис замешан в этом?
— ...
Примьен посмотрела в голубые глаза Деклейна. Неужели эти кристально-голубые глаза могли просматривать ее мысли? Это могло быть правдой, поэтому она перестала думать. Она очистила свой разум и облизнула пересохшие губы.
— Думаете, вам будут гарантированы богатство, честь и безопасное будущее, если вы сообщите об этом Ее Величеству? — спросил Деклейн.
Или он уже давно все знал? Он был достаточно умен, чтобы предсказать опасность миграции зверей и отношения между, казалось бы, не связанными между собой людьми и событиями...
— ...да, это для богатства и чести. Я смогу стать настоящим дворянином, а не фальшивым.
Единственное спасение для их клана – изменить мнение Софиен мирным способом, сообщив ей о виновнике и получив прощение непосредственно от нее.
Но в результате семья Фрейден может рухнуть...
— Возьмите.
Деклейн вернул оригинал Примьен.
— И слушайте.
Она посмотрела на Деклейна, пока убирала журнал обратно в сумку.
— Дикайлен тоже стоял за отравлением.
— ...
Примьен замерла; журнал так и остался торчать на полпути в сумку.
— Если быть точным, Игирис всего лишь последовал за ним. Главным виновником мог быть дом Юклайн. Выстроить картину целиком сможете?
Примьен нахмурилась и в какой-то момент она поняла...
— Я знаю, что это ложь. Вы пытаетесь защитить Фрейден.
— ...
Деклейн молча смотрел на нее. Примьен встретилась с ним взглядом и спокойно положила журнал в сумку.
— За отравлением стоят Фрейден. Они должны быть наказаны по справедливости.
— Игирис уже мертв.
— Да, но...
— Это Юклайн убили его.
— ...
— Нет, Илиаде, Беорад, Ривайнд, Хавес... это была политическая бойня, в которой участвовали все великие семьи.
Глаза Примьен округлились, а Деклейн молча скривил губы в ухмылке. В его голосе звучало предупреждение или, возможно, угроза.
— И вы все равно сделаете это? Вы готовы взять на себя ответственность?
— ...
Закусив губу, она вскоре вздохнула. Затем она вытащила журнал из своей сумки.
Пшшш!
И без колебаний поднесла журнал к огню, превратив его в пепел.
— Я ничего не слышала сегодня.
Сказав это, Примьен прошла мимо Деклейна.
* * *
Тусклое раннее утро встретило меня, когда я вышел на задний двор Рекордака. Я оглядел трупы рыцарей. Тела, которые удалось вернуть, были искалечены: у многих рыцарей были оторваны конечности. Каждый из них умер из-за меня. Хотя я, разумеется, не чувствовал сочувствия или жалости. Смерть на войне была данностью, а рыцари выполняли свой долг. Если они пали в бою, это считалось честью.
— Профессор! Вы в порядке?
Затем прибежал Делрик. Он широко улыбнулся, как только увидел меня.
— Какое облегчение. Я так волновался. Я... нет, мы все... ха-ха.
Стоило отругать его, и Делрик стал послушным щенком. Было отвратительно видеть, как взрослые люди так себя ведут.
— Сколько мертвых?
— Всего 173 человека. Но мы смогли вернуть лишь 150 тел.
173 человека. Хорошо обученный рыцарь стоил больше тысячи обычных солдат. Это сравнимо с тем, что 170 тысяч человек погибли, останавливая волну монстров.
— ...навестите и проинформируйте семьи погибших с должной вежливостью. Павшие рыцари заслуживают почестей.
Что я мог сделать, по крайней мере, для павших рыцарей, так это почтить их заслуги перед их семьями. К тому же, я помогу им финансово.
— Как прикажете!
Делрик и имперские рыцари отсалютовали. У некоторых из них были слезы на глазах.
— Когда все звери будут убиты окончательно, верните оставшиеся тела.
— Да!
Развернувшись, я пошел по территории Рекордака и мой взгляд пал на больничное отделение в стороне. Это было реконструированное старое главное здание. Где-то за этими окнами в палате лежала Джули.
— Она в порядке!
Внезапно раздался веселый голос. Я посмотрел в сторону его источника.
— Она будет в порядке!
Это была Рия. Ее яркая улыбка действительно напоминала мне Юару, но на удивление не вызвала никакой реакции. Конечно, это было потому, что она не была Юарой.
— Ее отравление темной энергией можно вылечить.
Я должен забыть о ней. Эмоции в моем сердце и воспоминания в голове. Пришло время избавиться от этих чувств.
— О чем ты говоришь?
— Подождите минуту!
Затем Рия порылась в своем грязном рюкзаке. Со стоном она вытащила скомканный лист бумаги.
— Возьмите это!
Она передала его мне. Он был весь в грязи от ее рук, так что я даже не хотел его брать.
Я осмотрел его с расстояния.
[Серебряный туман]
Лекарство, которое очищает темную энергию в теле. Этого сокровища было недостаточно, чтобы излечить Джули от проклятия, но, безусловно, это был ценный предмет.
— Разве не это вы искали для исцеления полукровки?
— ...
Она нахмурилась, но после паузы все же ответила:
— Это более срочное дело, так что вы должны воспользоваться этим.
Она молча посмотрела на меня и покачала головой. У них даже характеры были схожие.
— Ох. Спасибо. Я все сделаю.
Затем внезапно появилась Примьен и выхватила предмет из рук Рии.
Она следила за мной?
— Что... что?
Рия широко раскрыла глаза.
— Разумеется, я отнесу это рыцарю Дее, — сказала Примьен и побрела к больнице.
— Ах! Я тоже... Я тоже пойду к ней!
Рия последовала за ней.
— ...
Я снова остался один. Нет, я был не один. Кто-то следил за мной.
— Я слышал о случившемся.
Появился мужчина, который, видимо, решил, что настало подходящее время. Со своими блестящими длинными волосами он выглядел как прекрасный дворянин, но его тело было более грубым и разрушительным, чем у кого-либо еще. Зейт неловко почесал затылок, а я спросил:
— Что именно?
— Что с моей младшей сестрой обращаются как с вьючным мулом.
Я кивнул, а Зейт ухмыльнулся.
— ...мне можешь ничего не объяснять. Я хорошо тебя знаю, бывший зятек.
Холодный ночной ветер царапал мою кожу. Его развевающиеся волосы беспокоили меня, и на мгновение у меня закружилась голова. Последствия боя были достаточно серьезными.
— Ты вообще в порядке? Выглядишь так, будто вот-вот помрешь.
— Не умру, — немедленно ответил я. — И Джули тоже будет жить.
— Почему ты так уверен в этом? Даже если это лекарство сможет вылечить острое отравление темной энергией...
— Гнев спасет ее.
Кровь Фрейден и Джули. Вся суть ее независимого квеста состоит в том, чтобы разогреть в ней гнев.
Зейт улыбнулся и слегка кивнул.
— Что ж, и такое возможно. Именно смерть нашего отца заставила меня повзрослеть.
Я снова посмотрел на больницу. Затем я посмотрел на тела рыцарей, уложенные в ряд вдалеке.
— Джули преодолеет это сама. Итак, лорд Зейт...
Я упомянул его титул. Он кашлянул, удивившись.
— Чего это ты вдруг?
— Нужно передать Джули некоторые слова.
Я встретился взглядом с Зейтом. Глаза в точности как у Джули, глаза Фрейден, в которых не было сомнений.
— Пожалуйста, когда она проснется, она должна услышать следующее...
— Хм?
Я наклонился ближе и передал сообщение. Лицо Зейта напряглось, затем он неодобрительно покачал головой, но наконец согласился со мной.
— Ты уверен?
— ...
Я ухмыльнулся.
— Лорд Зейт, я Юклайн. Люди говорят, что я хладнокровный человек с голубой кровью.
Зейт почесал щеки. Казалось, он в какой-то степени был согласен с этим.
— Я полностью согласен.
Ведь это была правда. Если кто-то умирал, исчезал, любил меня или ненавидел, меня это ничуть не беспокоило. Моя личность была проработана так. Я человек, который так живет. Ким Уджин, ставший Деклейном.
— Поэтому спрашивать, уверен ли я...
Я посмотрел на Зейта.
— Это оскорбление для меня.
— ...
Наступила тишина. Зейт положил руку мне на плечо, ничего не сказав. Затем он прошел мимо меня и отправился в больницу.
* * *
На следующий день. На рассвете подкрепление Фрейден прибыло в Рекордак. С их помощью ситуация в Рекордаке окончательно стабилизировалась.
Решив последние дела и вопросы, я сел на лошадь с Ифрин и отправился в путь. Пора было возвращаться в университет.
— Даже железнодорожные пути были уничтожены... — пробормотала Ифрин позади меня.
Как она и сказала, железнодорожные пути были уничтожены, как и деревни вокруг. Как бы хорошо мы ни оборонялись, множество людей и их имущество пострадали.
— Ах, как же задница болит.
Ифрин, глядя на печальный пейзаж, озвучила небольшую жалобу.
Вскоре мы прибыли в город Ослон, который соединял север с центральным районом. Его называли второй столицей Дамана. Мы оставили лошадей в конюшне, прежде чем я отправился на станцию с Дрентом и Ифрин.
— О, здесь все в порядке.
Ослон располагался в центре севера, поэтому не пострадал. Но если бы Рекордак пал, его бы смели в первую очередь.
— Должно быть, они хорошо защищались. Этого и следовало ожидать от большого города...
Ифрин, как и ожидалось, этого не понимала, решив, что ключевую роль сыграл размер города.
— Профессор, можно мы сначала что-нибудь здесь поедим? Рестораны открыты. Для четверых там... Ох.
Ифрин вдруг поняла, что теперь нас было только три человека. У нее на глазах выступили слезы, когда она вспомнила, что Аллена больше нет с нами.
— Профессор Деклейн.
Когда мы прибыли на вокзал, нас ждало множество рыцарей и Дехаман, правитель Дамана.
— Мы хотели бы отдать дань уважения профессору, который предвидел эту ситуацию. Также мы искренне извиняемся за то, что мы, заблудшие и глупые, когда-либо сомневались в вас.
Я ничего не сказал, глядя на их опущенные головы. Ифрин, стоявшая рядом со мной, только пожала плечами, но гордость на ее лице была заметна.
— Кроме того, для профессора Деклейна есть поручение... — сказал Дехаман, подойдя ближе.
— Что? Мы только что прибыли, а нам уже поручают что-то? — недовольно пробормотала Ифрин.
Но когда лорд предъявил письмо, она сразу успокоилась.
— А-а-а! Прошу прощения! Не казните меня!
Это было письмо из императорского дворца. Не обращая внимания на Ифрин, которая упала на колени, я взял письмо, встав на одно колено.
— ...
Я прочитал его, не говоря ни слова. Как и ожидалось от имперского письма, там было полно риторики, но суть была краткой.
— ...Ее Величество просит Деклейна выследить Рохакана.
— Что?!
Удивленная Ифрин подняла голову и снова опустила ее.
Я встал, когда Дехаман спросил:
— Вы принимаете это поручение?
Я спокойно ответил:
— Разве это не очевидно?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.