Глава 235
Злодей хочет житьКладбище.
— Знаешь, Уджин...
Разговор из далекого прошлого всплыл в памяти, пока я стоял у одного из множества надгробий.
— Уджин.
— ...
— Эй, Ким Уджин, не молчи.
Передо мной стояла та, кто прибыл во тьму, где я был один, и осветила мир.
— Что?
Как только я ответил, она смущенно улыбнулась.
— Знаешь, Уджин...
Глядя мне в глаза, она повторила свои слова. Дрожащие губы, дрожащее дыхание.
— Может, нам стоит пожениться?
...в тот момент я не мог дать ей ответ. Может, я не был готов? Или, может быть, это было потому, что я неправильно понял ее чувства?
С тех пор, как умерла моя младшая сестра, я жил как безвольная кукла. Я боролся со своими эмоциями, чувствуя себя так, будто что-то во мне сломалось.
Я думал, ты меня жалеешь. Я боялся, что если поддамся чувствам, то не смогу потом жить без тебя. Я боялся, что буду ломаться снова и снова. Я ошибочно думал, что ты со мной лишь из жалости.
— ...я шучу. Почему ты так серьезно к этому относишься?
Я ничего тебе не сказал. Я думал, что тебе не стоит тратить свои годы на кого-то вроде меня. Я хотел показать тебе, что могу подняться самостоятельно.
— Эй, чем занят?
В другой день она хлопнула меня по плечу и положила что-то на мой стол.
— Вот. Смотри.
Это был новый планшет. Глядя на него, я нахмурился.
— Что это?
— Теперь он твой.
— ...разве он не дорогой?
— Ага. Довольно дорогой.
— Но... у тебя все нормально с деньгами? Ты не хотела прикупить чего-нибудь?
Затем она рассмеялась.
— Хе-хе. Так и есть. Я хотела купить именно это. И отдать тебе.
— ...
Я окрутил в руках планшет, не говоря ни слова. Он действительно был дорогой.
Глядя на меня, она положила подбородок мне на плечо.
— Ты знаешь... Есть два вида счастья. Счастье дарить и счастье получать.
— ...неужели?
— Ага. Чего-то одного недостаточно, чтобы в мире была гармония. Этот алгоритм также хорошо проработан, как и наша игра.
Сказав это, она обняла меня.
— ...лично мне нравится дарить вещи Уджину.
Ее смущающие слова растопили мое сердце, и я рассмеялся.
— Тогда нам повезло. Мне нравится получать от тебя подарки.
...
Я снова открыл глаза. Вспыхнувшие воспоминания были особенными, но реальность была важнее. Причина, по которой планшет вдруг пришел на ум, наверное, состояла в том, что именно на нем я создавал эту игру.
— ...
Я посмотрел на надгробие, затем опустился на одно колено и положил цветок на ее могилу.
[Юара фон Вергисс Майннихт]
Однако слезы не текли. Пришло время забыть. Одного года хватило, чтобы похоронить эти воспоминания. По крайней мере, так было с Деклейном.
Однако...
— Я все еще хочу увидеть тебя хотя бы раз.
Я снял перчатки и провел рукой по ее имени, чувствуя холодный и твердый камень.
* * *
— Вау...
Ифрин наблюдала за Деклейном издалека. Ничего особенного не произошло, но она обильно потела.
— Вы слышали?
Конечно, она была не одна. Манчкин с красноватой шерстью, устроившийся у нее на руках, тоже был там.
— Да.
Кошка высоко подняла хвост. Шерсть на хвосте защекотала нос Ифрин.
— Ачху.
— Хмф. Он все еще хочет ее увидеть.
Кошка покачала головой.
Ифрин знала, что такое мышление было неуважительным, но она не могла не умиляться.
— Профессор, этот ублюдок неожиданно оказался парнем, который живет сожалениями.
— ...вы разочарованы?
Ифрин осторожно положила руку на спину кошки.
— Хм...
Кошка продолжила.
— Я не знаю. У меня не было такого опыта.
— Ох... вот как? — пробормотала Ифрин, поглаживая мягкую шерсть.
— Впрочем, такая жизнь выглядит неплохо.
— ...такая жизнь?
— Да. Жизнь девушки, которая жила обычной жизнью и умерла обычной смертью.
Кошка дотронулась лапой до подбородка, от чего глаза Ифрин заслезились. Это выглядело слишком очаровательно.
— Быть человеком, которого навсегда запомнит кто-то вроде Деклейна...
Ифрин была согласна с этим. Среди всех людей, которых знала Ифрин, человеком, который, казалось, не имел никакой связи с любовью, был, как и ожидалось, Деклейн. Нужно быть кем-то очень особенным, чтобы оставаться так глубоко в его сердце.
— Ладно, мне пора. Это время начала занятий. Кроме того, рядом со мной Йериэль что-то говорит.
— Да? О, как скажете.
Йериэль была причиной того, что Софиен пришла сюда в теле кошки, а не лично. На выходе из кампуса они случайно встретили Йериэль, и пока Софиен думала, как ей быть, ее утащили со словами: «Пора на лекцию». В тот момент Ифрин могла лишь в шоке наблюдать, как Йериэль обходится с замаскированной императрицей, так как боялась, что правда приведет к серьезным проблемам.
— Хороших вам занятий.
— Ага.
Зрачки кошки расширились, а глаза поблекли. Теперь это был обычный манчкин.
— Фух. Теперь...
— Мяу!
В этот момент кошка закричала.
— Эй! Погоди. Тише...
— Мяу! Пс-с-с-с!
Пытаясь вырваться из ее рук, кошка кричала и царапалась...
— Ай! Да успокойся же!
Затем над ними нависла длинная тень. Ифрин сглотнула, и ее голова со скрипом повернулась.
— ...ах.
Деклейн. Профессор внезапно оказался рядом и теперь смотрел на нее сверху вниз. Даже кошка, будто испугавшись этого лица, умолкла и перестала вырываться.
— О, эм, профессор...
— Что ты здесь делаешь?
Враждебность явно чувствовалась в выражении лица и тоне. Ифрин успокоила свое бешено колотящееся сердце и крепко прижала кошку, как щит.
— Н-ну, делом в то... Я не пыталась следить за вами...
— Гильтеон.
— ...э?
Глаза Ифрин округлились. Она обернулась.
— Ой...
Там, как и сказал Деклейн, был Гильтеон, отец Сильвии и один из врагов семьи Луна. Как только она увидела его, выражение ее лица, естественно, стало суровым, но вскоре она склонила голову.
— ...что произошло?
Лицо Гильтеона было странным. Нет, сама его фигура стала меньше. Он так похудел, что остались одни кости.
— Деклейн, — наконец, заговорил Гильтеон.
Деклейн нахмурился, и Ифрин быстро повторила его выражение. Однако следующие слова Гильтеона были очень неожиданными:
— Помоги мне.
* * *
— Сам закона спроса и предложения довольно прост, но с точки зрения ведения бизнеса есть много нюансов, например...
Императрица Софиен слушала лекцию. Нет, если точнее, она делала довольно много вещей сразу. Она делала заметки по уже знакомым ей лекциям по бизнесу и экономике, думала о го, обдумывала политику Империи и разрабатывала план по зачистке краснорожденных, спрятавшихся в пустыне...
«Я все еще хочу увидеть тебя хотя бы раз».
Деклейн. Голос этого парня зазвенел в ее ушах. Он был человеком, который убил тысячи людей, взвалив на себя все грехи мира, и в то же время он был тем, кто хранил вечную тоску в уголке своего сердца.
Возможно, Софиен теперь ревновала к этой незнакомой женщине.
— ...
Сейчас Деклейн вихрем прошелся по Империи. Софиен была в курсе всех его действий. Однако, поскольку Деклейн пережил регрессию, Софиен верила в него, поэтому не останавливала...
— Эй. Почему вы ничего не записываете?
В этот момент кто-то толкнул ее локтем. Это была младшая сестра Деклейна, Йериэль.
— Делайте записи.
Она была грубой, в отличие от ее брата. Софиен не знала, был ли в этом смысл, но снова начала двигать ручкой.
— Мисс Йериэль, ходит много слухов о том, что политический мир в эти дни сходит с ума.
Лицо Йериэль слегка напряглось, прежде чем она снова принялась делать записи. Софиен добавила, взглянув на нее:
— Говорят, ваш старший брат...
— Вы из императорской семьи, верно?
Слова Йериэль застали ее врасплох. Софиен мысленно ухмыльнулась.
— Я знала это изначально. Но не думала, что вы так прямо будете спрашивать.
— ...
— Как я узнала? От вас пахнет императорским дворцом. Ваши формальности и этикет такие же, как и у императорской семьи.
Однако она не уловила самого главного. Нет, она, вероятно, даже не думала, что такое возможно. Магия маскировки Софиен была превосходна.
Йериэль, посмеиваясь, спросила:
— Вы из-за границы? Я слышала, что у Ее Величества есть дальние родственники.
Софиен небрежно кивнула.
— Да. Итак, я хотела спросить...
— Чего вы ждете, задавая такие вопросы? Все хорошо знают, что мы ненавидим друг друга и вечно ссоримся.
— ...
Софиен строго посмотрела на Йериэль. Йериэль спокойно встретила этот взгляд и улыбнулась.
— Сделаем перерыв!
Как раз в это время лектор объявил перерыв, и Йериэль откинулась на спинку стула. Это была та же привычка, что и у ее старшего брата.
— Однако, чтобы вам было что сообщить... мой брат делает это не из корысти.
Софиен молча слушала.
— Он служит во благо Ее Величества. Если Ее Величество скажет ему остановиться, он остановится. Если я скажу ему остановиться, он даже не послушает меня. Да я бы и не осмелилась. Имена задержанных поступают в режиме реального времени.
Йериэль повернула голову и постучала по левому уху, где висела серьга с маленьким хрустальным шариком.
Софиен решила спросить:
— Почему императорская семья должна верить в это?
— Ну...
Йериэль скрестила руки. Она сделала вид, что задумалась, но на самом деле действовала по заранее подготовленному сценарию. Было вполне ожидаемо, что однажды кто-нибудь из императорской семьи начнет вынюхивать.
— Я получаю много писем от него. Там полно историй о Ее Величестве. Как он может помочь Ее Величеству... и все такое.
— ...
Деклейн отправляет письма своей сестре?
Йериэль продолжала, пока Софиен тихо думала.
— Хотите, покажу? Он обращается со мной, как с мальчиком на побегушках, приказывая мне делать то и это, но если вы это прочитаете, то поймете. Деклейн обожает Ее Величество.
— ...
Обожает? Софиен кивнула, слегка нахмурившись, а Йериэль ухмыльнулась.
— Вам стало любопытно, да? Хорошо. Я покажу после лекции. А сейчас позвольте мне отойти в уборную.
— А еще...
Софиен остановила Йериэль, когда та собиралась встать.
— Я хочу знать увлечения Деклейна, а также все, что связано с его прошлым.
— ...
Лицо Йериэль напряглось, а Софиен продолжила строгим тоном:
— Что вы теряете, поведав это мне? У вас ведь все равно плохие отношения. По крайней мере, напоказ.
— ...хмф.
Йериэль прищурилась, пока Софиен молча ждала ее ответа.
— Вы предлагаете мне быть двойным агентом?
— ...
Это была немного неверная интерпретация, но сути это не меняло, поэтому Софиен кивнула.
— Отлично. Я не откажусь от связей в императорском дворце.
Йериэль с готовностью согласилась.
* * *
Из трех чашек поднимался пар.
— ...
— ...
— ...
В особняке Сильвии было темно. Ифрин не совсем понимала, что происходит, но она оказалась вовлечена в это.
— Особняк пуст, — сказал Деклейн.
Он даже не притронулся к своему чаю.
Гильтеон ухмыльнулся.
— Конечно, раз хозяина нет.
Сильвия определенно была горячей темой в мире магии. Ее талант развивался день ото дня. На Парящем Острове было много бумаг, в которых говорилось, что она может привести человечество к «божественности».
— ...я не знал, что она пойдет другим путем.
— Другим путем?
— Да.
Гильтеон схватил чашку дрожащими руками.
— Сильвию пожирает демон.
— ...вы имеете в виду Голос? — спросила Ифрин.
Гильтеон ответил, глядя на нее:
— Да. Голос. Сильвия в нем со своей матерью.
— Что? С матерью?!
— Тихо.
Деклейн закрыл рот Ифрин, а Гильтеон слабо улыбнулся.
— Да. Голос вернул Сиелию к жизни, и Сильвия оказалась заперта в этой ловушке. Такими темпами, вместо того, чтобы стать архимагом, она превратится в осколок демона.
Для Гильтеона и его семьи Сильвия была всем. Последний свет и надежда Илиаде. То, что такой талант мог стать слугой демона, означало бесконечное отчаяние.
— Поэтому я прошу помощи. Разве демоны – не специальность Юклайн?
— ...
Деклейн встретился взглядом с Гильтеоном. Это были запавшие глаза.
— ...жалкое зрелище, Гильтеон.
— ...
— Ты больше не «ты».
Теперь у Гильтеона не было «я». В его сердце больше не существовало ни семьи Илиаде, ни самоуважения Гильтеона. Он поставил все на свою дочь.
— Если ты спасешь Сильвию, я с радостью отдам тебе свою жизнь. Этот ребенок и есть Илиаде. Так что...
— Гильтеон.
Деклейн откинулся на спинку кресла и скрестил ноги, глядя на него.
— Твоя жизнь больше не имеет ценности. Кому нужна твоя жалкая голова?
— ...Деклейн.
Гильтеон уставился на Деклейна. Слабое пламя вспыхнуло в его глазах.
— В Голосе есть и твоя старая любовь, которую ты потерял. Не думай, что этот демон не поколеблет твое сердце...
— Не поколеблет. Я не такой хрупкий, как твоя дочь.
Деклейн, прервав его, встал. Ифрин посмотрела на него с недоумением, прежде чем покачать головой.
— Нет, подождите минутку. Гильтеон, что вы знаете? Есть ли способ спасти Сильвию?
Гильтеон схватил свой чай, жидкость вскипела от внезапной вспышки тепла.
— Я знаю способ, Ифрин.
Однако ответ пришел от Деклейна. Ифрин ошеломленно наклонила голову.
— ...что? Какой?
— Я должен снова убить ее мать, точнее демона, приявшего ее форму.
— ...
СКР! БАХ!
Чашка Гильтеона взорвалась. Рот Ифрин открылся, но Деклейн спокойно продолжил:
— И я с радостью сделаю это.
— ...
— ...
На мгновение лицо Гильтеона покраснело.
ПШШ!
В этот момент зашипела рация Деклейна.
— Профессор! Это Бетан! Сейчас я направляюсь в центр после получения срочного уведомления!
Это было неожиданное сообщение от Бетана. Деклейн поднес рацию к уху.
— Поступило сообщение о том, что заместитель директора бюро общественной безопасности Примьен – краснорожденная!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.