Глава 271
Злодей хочет житьИфрин, Арлос и Роуз. Все трое спустились в вулканическую пещеру и по очереди посмотрели на Деклейна и человека рядом с ним.
— Что ж... похоже, это он? — пробормотала Роуз, сравнивая с портретом на объявлении о розыске.
Арлос кивнула.
— Да. Это марионетка, которую я сделала.
— Это марионетка?
Удивленная, Ифрин широко раскрыла глаза.
— Он совсем не похож на марионетку!
Арлос усмехнулась.
— Марионетки мастеров своего дела отличаются. Они совсем не похожи на экспериментальные манекены, сделанные в Башне Магии.
— И не стоит забывать об использовании множества незаконных материалов, — добавил Деклейн, подойдя ближе.
Арлос откашлялась.
— Хм. Мне угрожали.
— Нет, что более важно, профессор, что вы здесь делаете?
Деклейн повернулся к Ифрин, задавшей вопрос.
— Ифрин, как успехи с камнями маны?
— А? Вот.
Она вложила камень в его открытую ладонь.
— Результат не окончательный, но этот камень... показал некоторую реакцию.
Деклейн кивнул, а потом швырнул его за спину. Камень маны приземлился на кровать.
— Это твоя возможность, Карла.
При словах Деклейна человек, лежавший на кровати в конце пещеры, поежился.
— К-Карла?!
— Вы только что сказали «Карла»?
Это было знакомое всем имя. Ифрин и Роуз вздрогнули. Деклейн повернулся к Карле и добавил:
— Я могу сделать из этого сердце для тебя.
— ...правда?
Карла кашлянула, держа камень маны.
Затем марионетка заговорила:
— Деклейн, у тебя мышление вероотступника. Твоя готовность пойти против провидения напоминает отступников тех времен.
— Я буду считать это комплиментом.
Ифрин посмотрела на этого красивого мужчину с огненными волосами... нет, был ли он вообще мужчиной?
— Кхм. Кто вы?
— ...ты обращаешься ко мне?
В ответ на этот вопрос Ифрин невинно кивнула.
— Да.
— Мы ведь уже встречались раньше.
— Что? Не напомните?
— В то время я назвался Богом, но ты сказала, что я совсем не Бог.
На мгновение глаза Ифрин загорелись изумлением. Она поспешно вскинула руку, тыча в него пальцем.
— А?! Вы тот самый?..
— Ха-ха. Да. Ты меня кое-чему научила. Кроме того, благодаря тебе я решил, что сперва стоит заглянуть к вам в гости. Я мало знаю о вашем мире.
— ...что?
Эти странно заботливые и нежные слова заставили Ифрин еще больше смутиться, и теперь ей стало неловко указывать на него пальцем.
— Хм. Действительно?
— Да.
Она сделала вид, что кашляет, и медленно опустила руку.
— А имя у вас есть?
— ...имя?
— Да.
— Ну, я все еще хочу, чтобы меня называли Богом.
— Ах~
Ифрин кивнула, словно поняла.
С лучезарным взглядом она спросила:
— Так вас зовут Шин? Вы иностранец?
(п/п: В корейском так произносится слово «Бог»)
— ...
В этот момент даже Бог закрыл рот. Поправив волосы, он вскоре ответил:
— Зови меня Куэй.
— Куэй? Странное имя.
ПШШШ!
Ужасная вонь серы, смешанная с темной энергией, наполнила пещеру. Ифрин почувствовала тошноту, а кровеносные сосуды на лице Деклейна отреагировали.
— Буэ-э-э! Угх, что это? Что это за запах? Профессор, здесь все в порядке?
— Не в порядке. Здесь опасно. Скоро произойдет извержение вулкана, — ответил Деклейн.
Роуз нахмурилась, а Арлос пожала плечами.
Ифрин переспросила:
— Извержение?
— Да. Пепел сгинет. А в худшем случае извержение вулкана может даже поглотить часть Юрен, обрушив с неба дождь из серы.
Деклейн аккуратно переместил материалы, разбросанные по пещере, с помощью [Телекинеза]. Коготь демона, сердце мемаллена, кровь темного тролля, яд пустынного скорпиона и прочее.
— Что вы делаете?
— Я планирую свести ущерб к минимуму с помощью своей магии.
Используя материалы Пепла, Деклейн планировал частично воплотить теорию Дикайлена, создав барьер, блокирующий жерло вулкана.
— Однако даже моя магия не может предотвратить весь ущерб от извержения вулкана. Пепел скоро превратится в настоящий пепел.
Сказав это, Деклейн удовлетворенно кивнул.
— Подобающая смерть для червей, которые здесь обитают.
Лицо Арлос исказилось, но реакция Роуз была более резкой.
— Черви?
— ...
Деклейн посмотрел на Роуз, не говоря ни слова. Взгляд его, как всегда, был острым и устрашающим, но Роуз не колебалась.
— Подобающая смерть? Это уже чересчур!
— Прокурор Роуз, считаете ли вы, что ваша жизнь равноценна жизням этих жалких преступников?
— Это правда, что они совершают преступления. За это они будут посажены в тюрьму; я не перестану отлавливать их. Но это не значит, что они заслуживают истребления.
Деклейн уставился на нее и скривил губы в усмешке.
— Большинство из них заслуживают смерти.
— Никто не заслуживает смерти.
— У вас странные идеалы.
— Хмф.
Роуз ухмыльнулась.
— Вы так говорите, потому что в вас течет благородная кровь. Вот почему вы смотрите на них свысока...
— Вы такая же, — прервал ее Деклейн. — Вы можете говорить такие вещи, потому что у вас благородная кровь.
— ...
— Если бы вы были простолюдинкой, тогда мы...
Он на мгновение закрыл рот, и посмотрел Роуз в глаза.
— Думаете, мы могли бы вести такую беседу? Будучи представителем дворянской семьи, вы можете говорить такие вещи, а будь вы простолюдинкой, вы бы уже лишились головы.
Роуз стиснула зубы, а Деклейн покачал головой.
— Хотя, дворяне Юрен должны чувствовать себя неполноценными. По сравнению с имперскими семьями их родословные незначительны.
Обернувшись, он посмотрел на «Куэя», который наблюдал за ними с любопытством.
— До извержения еще неделя. Выставка пройдет раньше, так что ты успеешь достаточно увидеть.
— Хм? Ты собираешься показать мне окрестности?
— Да. Только сделай свои волосы менее заметными.
Куэй улыбнулся и провел рукой по голове. Длинные волосы, которые, казалось, были сделаны из огня, мгновенно стали черными.
— Ух ты. Как классно, — пробормотала Ифрин.
Раздраженная Роуз подошла, чтобы надеть на него наручники.
— Вы арестованы по обвинению в краже более двадцати семи предметов из особняков Юрен, нескольких лавок и аукционных домов. У вас есть возможность оправдаться, вы можете отказаться от дачи показаний, а также можете обратиться в суд с апелляционной жалобой...
* * *
Принцесса Юрен, Махо, обрабатывала отчеты своих офицеров во дворце.
— Ух... У-у-у...
— Вы звучите как какой-то поезд.
Ее личный рыцарь, Шарлотта, улыбнулась ее громким вздохам. Несмотря на это, Махо все еще чувствовала себя виноватой, опустив голову на бумаги.
— Как мне быть? Формула преобразования... если она стоит 1 миллиард эльне... у нас даже не будет денег, чтобы выплатить ему компенсацию...
Проблема заключалась в формуле преобразования Деклейна. Почему ее украли именно с дирижабля Юрен?
— По крайней мере, если бы это произошло за пределами воздушного пространства Юрен, я могла бы найти какие-то оправдания; я могла бы просто нагло заявить, что это произошло в имперском воздушном пространстве... но это произошло именно у нас... У-у-у... — пробормотала Махо, делая вид, что плачет.
Она размышляла над тем, как вызвать сочувствие Деклейна и немного уменьшить ущерб от этой ситуации.
— Хм... А? Что?
В этот момент Шарлотта приложила руку к наушнику.
— Ох! Я поняла. Слава Богу.
— Что там? Что? Что? Что?
Махо поспешно подняла голову.
— Они нашли формулу преобразования, да?!
— Нет. Дело не в этом, но они поймали легендарного вора.
— А... тот преступник, который украл около 50 миллионов эльне за неделю?
— Да. Его нашла прокурор Роуз из рода Сион. Его уже везут во дворец.
Роуз. Махо также следила за ней в эти дни, поскольку она была ключевым человеком для установления республики.
— Как и ожидалось, великие семьи совершают великие дела.
— ...это не из-за ее семьи.
Шарлотта откашлялась в ответ на слова Махо.
— Но... вы все еще собираетесь следовать этому плану?
— Да.
Ответ Махо был тверд. Она хотела идеальную республику, страну, основанную на поддержке своих граждан, а не на родословной или семье. Демократия, в которой голос большинства определял своего лидера. Нужно было убрать «Княжество» из названия страны.
— Это будет опасно. Учитывая текущую ситуацию.
— Это не сработает, если не действовать прямо сейчас. У императрицы Софиен вспыльчивый характер. Если они вырастут, Юрен не сможет противостоять им. Они просто проглотят нас.
Княжеству Юрен, как тени давно сгинувшего королевства, не хватало политического авторитета. Поэтому Махо хотела, чтобы они отбросили свое прошлое и вступили в новую эпоху как республика.
— Имперский магнат Деклейн сейчас здесь. Его интеллект нельзя не замечать. Если он заметит происходящие процессы... это будет большой проблемой.
Если Деклейн узнает, он попытается их саботировать и доложит об этом императрице. Махо понимала это.
— Империя не потерпит республику, в которой граждане могут голосовать. Я сама до сих пор не до конца понимаю этот процесс.
— А если в Империи править останется только императорская семья?
Махо покачала головой.
— Не все так просто. Хозяевами страны должны быть...
Тук-Тук!
Махо и Шарлотта вздрогнули.
— Да-да~
— Это прокурор Роуз из семьи Сион.
— Да, заходите~ Я хочу услышать историю об аресте.
Дверь открылась, и Роуз склонила голову перед Махо.
— Хватит формальностей, заходите~
— Да, спасибо. Кроме того, у меня есть другая важная информация. Профессор Деклейн кое-что сказал о вулкане...
* * *
Центр содержания под стражей во дворце Юрен. Ифрин смотрела на Куэя, посаженного за решетку.
— Хоть я и пришел сюда за опытом, я ненавижу железную решетку.
Куэй постучал по клетке с недовольным выражением лица.
— Разве это не редкий опыт? Оказаться за решеткой.
— У меня уже есть такой опыт в прошлом.
— Что? Вы были преступником?
Когда Ифрин нахмурилась, Куэй лишь молча улыбнулся.
— Нет, что более важно, зачем вы украли это?
Ифрин помахала списком украденных вещей, предоставленным Роуз. Куэй украл много вещей. Он воровал все, от драгоценностей до случайных безделушек.
— Я хотел взглянуть на эти вещи, потому что они были интересными. Я собирался вернуть их позже.
— Это воровство.
— Ха-ха. Вот как.
Ифрин уставилась на него, затем села на ближайший стул и открыла свою диссертацию. К счастью, помещение было не таким уж плохим. Наоборот, здесь было чисто и тихо, как в библиотеке.
— Ифрин, верно? Ты не уйдешь?
— Профессор сказал мне следить за вами.
— Ох... а что это?
Куэй заинтересовался к ее диссертации. Ифрин ответила с ухмылкой:
— Это диссертация, которую мой отец и профессор разработали вместе... и я изучаю ее. Я до сих пор не поняла третью часть диссертации, но надо спешить. У меня всего неделя.
— Почему ты торопишься? Разве ты не молода? Несмотря на то, что люди смертны, вы живете десятки лет.
Ифрин достала ручку и ответила, делая заметки:
— Я хочу остановить извержение вулкана. Описанная здесь аллотропия, по-видимому, очень полезна для предотвращения извержений вулканов.
— Хм? Разве это не зависит от Деклейна?
— Да, но Пепел он защищать не хочет.
— ...
Куэй выглядел озадаченным.
— Я собираюсь изучить это, добавить к магии профессора и спасти Пепел.
— ...ты не слушаешься своего учителя?
— Нет. Но что более важно...
Ифрин перестала делать записи и вдруг посмотрела на Куэя.
— Что, черт возьми, вы пытаетесь сделать, придя в наш мир? Каковы ваши планы? Вы собираетесь стать Богом.
— Да.
— А как вы станете Богом?
Куэй посмотрел на нее. Как стать Богом? Как очистить континент, который уже был запятнан слишком большим количеством нечистот? Она спросила о том, о чем он думал бессчетное количество лет, будто это было так же просто, как дышать, но именно поэтому она ему нравилась.
— Сначала я остановлю все. Мир, время, пространство. А затем я переплавлю все это во что-то новое.
— ...
Ифрин фыркнула, явно считая его слова абсурдными.
— Конечно, я отфильтрую нужных людей. Ты среди них.
— Я?
— Да.
— Обойдусь.
— Почему?
— Разве Бога заперли бы в клетке?
— Ха~
В этот момент Куэй мягко улыбнулся и сделал шаг вперед.
— Так лучше?
Теперь он стоял снаружи клетки.
— Ах!
— Что еще более важно, где Деклейн и что он делает?
— Как вы сбежали?..
Даже его наручники исчезли. Ифрин посмотрела на Куэя, прищурившись. Затем, вздохнув, она спросила:
— Хотите знать, где профессор Деклейн?
— Да.
— Он в суде. Он ваш адвокат.
— ...он защищает меня?
— Да. Вы сказали, что хотите посмотреть выставку; тогда вам нужно выйти отсюда. Легально.
Куэй задумчиво закрыл глаза.
— ...нет. Защита, кажется, давно закончилась.
— Действительно? Вы можете видеть это?
— Да. Он сейчас...
Он видел, что делает Деклейн. Куэй, собиравшийся что-то сказать, вдруг напрягся.
— В чем дело? Что он делает?
— ...он пишет.
— Пишет? Что?
Ифрин было жаль, что она не может это видеть.
— Это слова божественной эпохи. Это...
Куэй снова открыл глаза и рассмеялся.
— Неужели он понял языковую структуру, услышав это всего один раз? Чего он хочет добиться, изучая это?
Ифрин пожала плечами.
— Может, он хочет нормально поговорить с вами? Так или иначе...
В этот момент двери распахнулись.
— Куэй, тебя отпускают... Что?! Как ты сбежал?!
Несколько охранников стояли позади них, уставившись на Куэя, который выбрался из-за решетки.
— Руки вверх! Руки вверх! Мисс Ифрин, выйдите наружу!
Они снова надели на него наручники.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.