Глава 90
Злодей хочет житьКогда глаза Ифрин округлились, Гиндальф усмехнулся и погладил бороду.
Кулон.
Она не знала, о чем идет речь, но имело значение только то, что Деклейн носил с собой ее «старую фотографию» и даже попросил ее восстановить, поскольку она была слишком изношена.
— Ха-ха.
В чем вообще смысл?
Как бы она ни думала об этом, однозначного ответа у нее не было.
Неужели Гиндальф лгал ей?
— Как же это весело.
В этом тоже не было никакого смысла.
Только что он вел себя как извращенец, но этот старик был могущественным, мудрым и хорошо известным магом ранга Эфир.
Стал бы такой известный человек лгать ей?
— ...
В своем изумлении Ифрин вспомнила доброту, которую Деклейн проявлял к ней до сих пор.
Спас ее от дисциплинарного наказания, разрешил им открыть клуб, справедливо относился...
Она думала, что это было из-за вины, которую он чувствовал за смерть ее отца, но...
Ее разум быстро погрузился в хаос.
— Эм, этот кулон...
— Достаточно. На этом твое собеседование окончено. Не говори Деклейну о том, что сегодня услышала. Я не хочу, чтобы и он меня возненавидел. И просто чтобы было понятно, это предупреждение, а не просьба.
Гиндальф улыбнулся.
Глядя на него, она тяжело сглотнула.
— Если бы вы сказали хотя бы что-нибудь...
— Десять тысяч эльне.
— Что?
— Во столько это тебе обойдется. Деклейн был готов заплатить пятьдесят тысяч эльне.
— 50,000 эльне... Мне даже 100 эльне дороги. Я все еще студент...
* * *
Хлоп!
Дверь захлопнулась прямо перед ее носом.
После того, как ее выгнали, Ифрин застала проходящего мимо Карикселя, который, похоже, только что закончил собеседование с Деклейном.
Она какое-то время тупо смотрела на него, прежде чем быстро кинуться к нему.
— Мистер Кариксель! Мистер Кариксель!
— Да. Что такое?
— У вас хорошо все прошло? На что это было похоже?
— Ха-ха... Ну... Я не знаю.
Когда она в замешательстве склонила голову, он дал более конкретный ответ, почесывая голову:
— Я сдался.
— Хм?
— Одна только сдача первого испытания уже дает нам ранг Солда... Мне больше и не нужно.
— Ох... Это правда. Полагаю, вы хотите увидеть своих детей как можно скорее, да?
Ифрин решила, что его первоначальная цель заключалась именно в том, чтобы просто достичь ранга Солда.
Кариксель кивнул.
— Ха-ха-ха. Ты права. Я всегда скучаю по ним.
— Что ж, по крайней мере, мы встретимся снова, когда вернемся на континент позже. Я знаю очень хороший ресторан. Вы знаете, что такое роахоук?
Ифрин была немного расстроена, поскольку она планировала пройти со своей командой все испытания до конца, но, по крайней мере, благодаря этому событию она нашла хорошего друга.
— Да... Звучит неплохо.
— Вам понравится!
Ифрин пошла с ним рядом, чтобы проводить его.
В холле сидели как участники, уже прошедшие собеседование, такие как Райли и Дозму, так и те, кто еще не прошел, и их выражения лиц явно отличались.
В углу стояла высокая палатка, которая, вероятно, принадлежала Сильвии. Чувствуя свою усталость, вызванную испытаниями, с которыми ей пришлось столкнуться, Ифрин завидовала ее силе трех основных цветов.
— Ифрин.
— Да?
Она снова посмотрела на Карикселя. Схватившись за дверную ручку выхода, он широко улыбнулся ей.
— Береги себя. Это было недолгое знакомство, но я был рад встретить один из столпов будущего.
— Столп будущего?..
БРРРР!
Внезапно землю тряхнуло.
Ифрин удивленно посмотрела на потолок.
Бум! Бум!
Последовали многократные толчки. Авантюристы оставались спокойными, так как привыкли к неожиданным ситуациям, но маги очень волновались.
Наблюдатель Мимик успокоил их:
— Сохраняйте спокойствие. Все в порядке.
В этот момент Деклейн вышел из своей комнаты для собеседований, и взгляды участников тут же сосредоточились на нем. Поскольку к нему записалось всего два человека, у него было много свободного времени.
Сильвия, уже рассеявшая свое магическое пристанище, уставилась на него, когда он направился к выходу. Как и Ифрин, которая искала на его теле кулон. К сожалению, она не смогла найти ни его, ни какого-либо другого видимого аксессуара, но это было в пределах ее ожиданий. Учитывая его личность, он не стал бы открыто его показывать.
Деклейн остановился перед Ифрин, которая посмотрела на него и тяжело сглотнула.
— В сторону, — сказал он.
— Ой... Хорошо.
Когда она и Кариксель немедленно отступили, Мимик обратился к нему:
— Пожалуйста, разберитесь, что происходит. Я догоню вас чуть позже.
Деклейн вышел, даже не ответив.
— Но я... я до сих пор не прошла собеседование, — сказала Мейхо голосом, наполненным грустью и тревогой.
Похоже, она с нетерпением ждала встречи с ним.
— Ох, подождите немного. Скоро все закончится. Пожалуйста, оставайтесь внутри! — громко сказал наблюдатель Мимик.
Ифрин тут же перевела взгляд на открытый выход:
— Хм...
Глубоко вздохнув, она выскользнула за дверь и поднялась по лестнице, чтобы отправиться вслед за Деклейном.
* * *
Как начальник службы безопасности теста на повышение Солда, я тут же отправился к месту происшествия.
Я парил в небе, взобравшись на конструкцию, состоящую из шести клинков древесной стали.
Этот способ перемещения был намного быстрее, чем скорость бега [Железного человека].
— Это вчерашние незваные гости?
— Я не знаю. Даже через волшебное зеркало ничего не видно.
Луина общалась со мной через хрустальный шар.
— Черт возьми... Слишком темно.
Те люди, за которыми я гнался вчера вечером, в какой-то момент просто исчезли. Я не смог найти их даже с помощью резонанса моих клинков.
— Можешь немного подождать? Я отправлюсь лично. Я прибуду, как только смогу.
Пока Луина что-то бормотала, я уже прибыл к месту происшествия.
— В первую очередь я отправлю...
— Я свяжусь с тобой позже.
Оборвав связь, я остановился и посмотрел на жуткий пейзаж.
Растекшаяся во всех направлениях жидкость добралась и до каблуков моих ботинок.
Это была густая красная кровь.
Зловонный запах железа пропитал всю окрестность.
Изрубленная плоть и разбросанные внутренности.
Мозги, вытекающие из черепов отрубленных голов.
— ...
Я опешил.
Сотни фрагментов человеческих тел образовали целую гору. К тому же, проверив их состояние с помощью [Телекинеза], я обнаружил среди них многих именных персонажей.
Одним из них был Драмман, один из высокопоставленных лиц Алтаря. Он был жестоко изуродован, что свидетельствовало о его ожесточенном сопротивлении.
— Невероятно.
Я понятия не имел, кто мог сотворить такое.
Прошло меньше минуты после того, как произошло «землетрясение». Как можно было убить так много людей – нет, целый взвод, менее чем за 60 секунд?
Некоторые из жертв были аккуратно рассечены, словно по линейке, тогда как другие выглядели так, как будто их расчленяли наугад и без особых размышлений.
Я не знал, магия это или чья-то особенность.
Но это выглядело так, будто рассекалось само пространство.
— Хм. Я уже видел подобное...
Плоть рассекается вместе с пространством.
Вспомнив сцену, которая крепко засела в моей памяти, я наконец осознал это.
Это было похоже на загадочное явление, которое рассекло запястье Верона.
Фшух!
Я услышал, как кто-то приближается ко мне из кустов.
— Ты...
Обернувшись к незваному гостю, я обнаружил Ифрин, щеки которой были надуты, как у хомяка.
* * *
— Ах, я...
Ифрин посмотрела на гору трупов позади Деклейна, чей холодный, но пристальный взгляд остановился на ней.
— Не подходи.
Прежде чем она смогла сделать хотя бы шаг ближе, он остановил ее.
Лунный свет струился по его острой линии подбородка и носу так, что тень разделяла его лицо, делая его похожим на привидение в маске.
— Ты запачкаешься кровью.
— Что?
Он был более чем устрашающим, стоя перед трупами, но его холодный голос сегодня почему-то... был немного иным.
Она тупо уставилась на него.
— Дебютант Ифрин! Что вы здесь делаете?! Вернитесь сейчас же!
Наконец на место прибыла Луина на лошади. Ифрин попятилась, но не сводила глаз с Деклейна.
Почти в то же время в небе Тренировочного острова появились рыцари, посланные для разрешения этой чрезвычайной ситуации, каждый на чем-то вроде дельтаплана.
Они прибыли с намерением остановить злоумышленников, но...
— Что это?!
Подойдя, они не обнаружили ничего, кроме сотен человеческих фрагментов.
Все, что им оставалось сделать, это избавиться от тел.
Деклейн пожал плечами.
— Позвольте мне сразу пояснить. Это сделал не я.
— Что? Ох, конечно...
Они кивнули, но, похоже, никто не поверил.
Деклейн внимательно изучил их лица, но не нашел среди них Джули, которая сказала, что направляется сюда.
— Джули немного опоздает. По дороге она заблудилась.
— Понятно...
Деклейн кивнул.
Наконец, она плохо ориентируется в пространстве.
* * *
Среди выжженной палящим солнцем пустоши.
Йериэль, действующий лорд семьи Юклайн и сестра Деклейна, прибыла в [концентрационный лагерь Рохалак] с людьми из императорского дворца.
— Боже.
Его необъятные просторы вызвали у нее изумление.
— Он не стал мелочиться...
Когда она сказала это с сарказмом, евнух рядом с ней улыбнулся.
— Да все верно. Вместимость лагеря – более миллиона человек.
— Миллион... Что еще более важно, когда сюда начнут привозить краснорожденных?
Миллион человек. Рохалак мог вместить и больше с точки зрения площади, но проблема заключалась в окружающей среде.
Без развитых путей поставок даже присутствие 100,000 человек может привести к недостатку провизии, поскольку развитие сельского хозяйства в этой пустоши просто невозможно.
— У них есть несколько подпольных организаций, — ответил евнух.
— Вы собираетесь поместить сюда их лидеров?
— Нет. Они будут приговорены к смертной казни. Здесь окажутся их подчиненные, в том числе и не раскрывшие себя.
— А как вы определите, что не раскрывшие себя люди являются краснорожденными? Что, если отчеты неверны, и в заключении окажется кто-то, кто не входит в их число?
— В этом деле нам поможет Ее Величество. У нее есть несколько относящихся к делу документов, доставшихся от покойного императора, и среди них есть список краснорожденных, с которым ознакомились провинции. Кстати, вы знали, что их процесс рождения тоже довольно демонический? Они рождаются, будучи облаченными в некую красную мембрану.
— ...
Йериэль покачала головой.
Этот евнух совсем не понял ее.
Он ответил, что у императрицы есть старые отчеты, но она спросила, что они будут делать, если эти списки не соответствуют действительности.
— К тому же, мы также определили местонахождение их храма.
— Вы хотите уничтожить их религию тоже?
— Религия? Едва ли. Это ересь. Вот почему этим вопросом займутся паладины собора.
Йериэль аккуратно кивнула.
У нее все равно не было выбора. Это была воля императрицы и императорской семьи, и сам Деклейн выступил за это.
Ей нужно было только подумать об использовании этой рабочей силы. Будет ли здесь 100,000 или 1 миллион краснорожденных, просто позволить им умереть от голода было бы пустой тратой для всех вовлеченных сторон.
— Кстати, господин Бетан недавно похвалил суп Ротайли, который он ел в ресторане [Свет и Соль].
— Я его не особо люблю.
— Ах, вот как...
— Но если хотите, я могу зарезервировать вам место.
— Ах! Если так, то на четверых... А-а?!
Евнух широко раскрыл глаза, обнаружив, что скорпион размером с палец шуршит и приближается к ним.
Несмотря на небольшие размеры, скорпионы Рохалака были известны своим смертельным ядом, который мог убить даже рыцарей.
— Берегитесь! Берегитесь... А-а-а!
Он задрожал, а Йериэль просто взглянула на него.
— Что с вами? Не стоит опасаться такого крохотного существа.
— Кхм. Извините, но этот скорпион...
— Тс-с-с. Не пугайте его, иначе он прыгнет. Сохраняйте спокойствие.
Она протянула к скорпиону палец, удивив евнуха. Но он удивился еще больше, когда скорпион медленно взобрался на ее тонкий палец.
— Разве это не скорпион Рохалака?
— Верно. Мы в Рохалаке, значит, это скорпион Рохалака.
— Б-будьте осторожны. Его яд ужасен.
— Тс-с.
Йериэль заговорила со скорпионом, спросив, почему и откуда он пришел сюда.
Скорпион ответил, что рядом есть деревня.
— Похоже, поблизости есть деревня.
— Ого...
Когда евнух восхитился ее способностями, она озорно улыбнулась и протянула ему палец со скорпионом.
— Хе-хе~
— А-а-а-а-а!
— ...
— Пожалуйста, не надо!
Достаточно повеселившись, Йериэль, все еще посмеиваясь, снова заговорила со своим маленьким другом:
— Тебе нельзя оставаться здесь. Найди более безопасное место.
— У вас невероятный талант, мисс Йериэль, хотя я вижу его уже не в первый раз, — раздался другой голос.
Как только она увидела новоприбывшего евнуха, она нахмурилась.
— Рад видеть вас снова. Прошло семь лет, не так ли? Вы так сильно выросли, — сказал Джоланг.
Он пришел с рыцарем сопровождения.
— Хм. Евнух в сопровождении эскорта. Значит, теперь в императорском дворце есть рыцари, которые служат евнухам, а не Ее Величеству?
— Ничего подобного. Все мы, евнухи и рыцари, служим Ее Величеству.
Йериэль открыто рассмеялась.
— Раз вы решили навестить семью Юклайн лично, несмотря на то, насколько вы привередливы... Вы нервничаете, не так ли? Это из-за слухов о том, что Ее Величество очень ценит старшего профессора?
Структура власти империи обычно зависела от характера и легитимности ее правителя.
Кребаим, предыдущий император, стремился к гармонии между религиозной и имперской властью, тогда как третья сила, известная как «евнухи», скрывалась в тенях. Они цеплялись как за религиозные, так и за имперские фракции, как летучие мыши, пожирая обе стороны.
— Конечно, нет. Мы всего лишь тень Ее Величества.
Поскольку Кребаим был властным и популярным правителем, руки евнухов были связаны. Однако этого нельзя было сказать о правлении императрицы Софиен, поскольку она имела плохую репутацию еще до того, как взошла на трон, и была печально известна своей ленью и скукой.
Евнухи решили, что смогут заполучить больше власти, чем раньше.
Но их ожидания не оправдались.
Софиен, несмотря на свою лень, агрессивно продвигала свою политику, и больше всего доверяла Деклейну, а не чиновникам или евнухам.
— Я просто пришел, чтобы передать вам информацию.
— Информацию?
— Да. Граф Юклайн передал управление территорией вам, не так ли?
Джоланг задал этот вопрос, основываясь на недавнем развитии отношений брата и сестры семьи Юклайн.
Йериэль спокойно ответила:
— Управление? Я всего лишь представитель лорда.
— Конечно. Даже в этом случае, мисс Йериэль... — его голос превратился в шепот. — Лучше не доверять графу.
— Пф-ф.
Он говорил так, словно знал то, чего не знала она, но она только ухмыльнулась, не поддаваясь на манипуляции евнуха.
— Хотели бы вы знать, что граф Юклайн «на самом деле» думает о вас? — добавил Джоланг.
— ...
Несмотря на это, он упорствовал, из-за чего выражение ее лица помрачнело.
«Что он на самом деле думает обо мне?»
Она сделала вид, что ей все равно, но этот вопрос всегда таился в уголке ее сердца.
— Я скоро представлю вам доказательства.
Джоланг опустил голову и улыбнулся.
— Если вы закончили говорить, то я пойду.
Развернувшись, Йериэль села в свою машину, решив не уделять ему больше времени.
Все еще улыбаясь и глядя ей в спину, он спросил рыцаря рядом с ним:
— Руген, где то, что обещал Зукакен?
— Уже готово.
— А как насчет содержания?
— Это запись, на которой граф Юклайн в прошлом упоминал информацию, касающуюся Йериэль. Похоже, Деклейн не решил вопрос со своими кадрами должным образом, когда повернулся спиной к подполью. Смертей не было, но один из его людей был пойман, что привело к получению этой записи.
Джоланг кивнул.
— Доставь это мне как можно скорее. Цена меня не волнует.
Престижная семья Юклайн, сочетающая практические навыки Йериэль и репутацию Деклейна, всегда была занозой для них.
Попав в наихудшую ситуацию, возможную для их фракции, когда Деклейн стал фаворитом императрицы, Джоланг не нашел другого решения, кроме как создать раскол между братом и сестрой.
— Интересно, как долго эта юная леди сможет оставаться такой высокомерной...
Он ехидно усмехнулся, наблюдая, как машина Йериэль исчезает вдали.
* * *
Четырехдневный тест на повышение Солда успешно завершился.
Силы Алтаря вторглись в процессе его проведения, но из-за жестокого возмездия профессора Деклейна, которое он отрицал, мероприятие закончилось мирно.
После того, как Сильвия, Райли, Дозму, Мейхо, Ифрин и еще 40 человек прошли третье и последнее испытание, они вернулись в конференц-зал Юклайн для церемонии награждения.
— Солда Ифрин! Поздравляю с повышением!
Председатель Эдриен вручила ей сертификат и значок Солда.
— Спасибо!
Значок Солда 3-го уровня.
Ифрин гордо взяла его. С ним ей будет легче подняться до рангов Кендалл и Регелло.
— Солда Сильвия! Поздравляю с повышением!
— Да.
Они спустились и вернулись на свои места со значками и сертификатами в руках.
— Спасибо, мисс Ифрин~ Я прошла благодаря мясу роахоука, которое вы дали мне тогда~
Мейхо, сидевшая рядом с ней, улыбнулась.
Ифрин тихонько рассмеялась.
— Не беспокойтесь об этом. Было вкусно, правда?
— Ага, было очень вкусно!
— Ха-ха. Когда вы снова посетите Империю, давайте поедим его вместе~ Тогда уже вы угостите меня.
Пока они болтали, Ифрин обратила свой взор на Деклейна, расположившегося в VIP-ложе наверху. Рядом с ним были Гиндальф и Розерио.
В этот момент Гиндальф, подмигнув ей, заговорил с Деклейном. Нахмурившись, старший профессор вскоре достал из портфеля кулон.
— Ах!
Она увидела кулон, о котором говорил старый маг.
На мгновение Ифрин затаила дыхание.
* * *
— Что с ним не так?
Я вынул кулон из своего портфеля и показал его Гиндальфу после того, как он сказал, что, возможно, допустил небольшую ошибку при его восстановлении, и хотел бы взглянуть на него, чтобы убедиться.
— Хм...
Осматривая его некоторое время, он покачал головой.
— Я, должно быть, ошибся. Сделано отлично. Мне действительно следует перестать сомневаться в себе.
Сказав это, Гиндальф рассмеялся.
Я положил кулон обратно в портфель, посчитав его реакцию раздражающей.
— Кстати говоря, профессор Деклейн, если я спрошу, кто этот ребенок на фотографии, вы мне ответите?
— О чем ты говоришь, старик? Я тоже хочу знать! — не в силах сдержать любопытство, вмешалась Розерио.
Гиндальф нахмурился и оттолкнул ее.
— Эй. Дети не должны подслушивать, когда взрослые говорят.
— Боже. Это так грубо.
Не обращая на них внимания, я сосредоточился на церемонии.
Однако, я не мог не заметить, как Гиндальф смотрел то на меня, то на некоего мага, сидящего в зале, а потом рассмеялся.
— Ха-ха-ха. Это так весело, не правда ли, Деклейн? Вот-вот начнется еще один семестр, так что не стесняйтесь обращаться ко мне. Я помогу бесплатно.
Меня раздражал его смех. Я не знал почему, но у меня возникало такое же чувство, как когда я разговаривал с председателем.
— Солда Райли! Поздравляю с повышением!
Церемония награждения медленно подходила к концу.
На этом мероприятии присутствовали Мейхо, Ифрин, Сильвия и... ее сейчас здесь не было, но теперь я был убежден.
Происшествие с Вероном, произошедший давным-давно.
И резня, произошедшая два дня назад.
Это все... дело рук Аллена.
К такому выводу я пришел.
— Вы все молодцы! Вы проделали потрясающую работу~
После восклицания председателя все зааплодировали, в том числе и я.
Однако в этот момент я почувствовал, что на мне сосредоточен чей-то недовольный взгляд.
Раздраженный, я посмотрел на этого мага.
Ифрин.
Она резко отвернулась, но сжала кулаки, что мне показалось странным.
Я покачал головой.
Она, вероятно, затеяла что-то дерзкое теперь, когда она получила ранг Солда.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.