Глава 154
Злодей хочет житьИфрин открыла глаза. Первое, что она увидела, был деревянный потолок.
— Уа-а-а-а-а...
Ифрин рассеянно моргнула и широко заговорила в зевке, избавляясь от сонливости.
— А-а-а-а-а-а...
— Ты еще не закончила зевать?
В этот момент Ифрин напряглась и медленно повернула голову на голос. Как и ожидалось, это был Деклейн.
— Ах... у меня был сон...
— Это был не сон.
Деклейн отложил книгу, которую читал. Затем он посмотрел на нее странно добрыми глазами. Ифрин испугалась такой неожиданной доброты. Это было не похоже на него.
— Почему... Нет, вы действительно профессор?
— Да, — спокойно ответил Деклейн.
— Вы не монстр?
— Что?
— Эм... Где я? Почему ребенок вдруг стал взрослым, а деревня...
— Ты оказалась втянута в магический феномен.
Это из-за пруда посреди леса? Нет, она просто слегка коснулась воды. Неужели этого хватило, чтобы сдвинуть временную линию?
Деклейн объяснил причину, пока она ломала голову:
— Потому что ты особенная.
— ...а?
— Позже ты все сама поймешь. Следуй за мной.
Деклейн встал, и Ифрин последовала за ним, выйдя на улицу.
— Ох.
Это был крайний север с его резкими ветрами, но проходящие мимо люди были полны энергии. К тому же, все эти магазины, рынок, рестораны, пабы... Совсем недавно это была захудалая деревушка, но теперь она процветала.
— ...сколько лет прошло?
— Ну...
— Что? Ах. Даже профессор не знает, сколько лет прошло?
Деклейн молча двинулся вперед, а Ифрин изо всех сил старалась не отставать от него.
— Нет, профессор, прежде всего... разве такой магический феномен вообще возможен? Путешествия во времени ведь невозможны с помощью магии, не так ли?
— Это для обычных магов. Но ты не обычный маг.
Это был комплимент или оскорбление? Ифрин посмотрела на Деклейна, а затем перевела взгляд в сторону. Она уловила восхитительный аромат, намекающий на сильно приправленные куриные шашлыки.
Ифрин громко сглотнула слюну, заставив Деклейна улыбнуться.
— Ты проголодалась?
— Ох, кхм, нет... но почему я «необычный» маг?
— Из-за твоего «происхождения».
Ифрин наклонила голову, делая очевидным ее замешательство.
— Из-за происхождения?
— Узнаешь позже.
— Хм...
Она уставилась на Деклейна, но потом отвела взгляд, опасаясь, что ее отругают. Но, похоже, профессор был в хорошем настроении.
Серьезно, что с ним? Ифрин не поняла.
— Ладно. В любом случае, это будущее. Я поняла.
— Верно.
— Но как мне вернуться в свое настоящее?
— Хм...
— Э?
Ифрин была поражена. Деклейн знает все. Что ей делать, как это сделать... он, естественно, даст ей все ответы. Так она думала.
— Это будущее. Установление связи между настоящим, прошлым и будущим – вещь непростая.
— Тогда как...
— Тебе надо ждать. Пока путь снова не откроется.
— Путь?
— Да.
Деклейн кивнул и передал ей вертел с шашлыком, используя [Телекинез].
— Полагаю, он откроется в тот день, когда появится вторая комета.
— Ох...
Ифрин с опозданием вспомнила слова деревенских жителей о том, что около двух дней назад над лесом пролетела комета.
— И когда это произойдет?
Спросив это, она откусила шашлык.
Ном-Ном-Ном...
Это было так вкусно, что она стала уплетать за обе щеки.
— Кто знает. Это может произойти через три дня, неделю, три месяца или даже год.
— ...
В этот момент Ифрин внезапно перестала жевать. Она испуганно взглянула на Деклейна, чувствуя себя оленем в свете фар.
Деклейн с теплой улыбкой сказал:
— Не волнуйся.
— ...
Это было удивительно. Когда она слушала его, даже просто его голос, все ее заботы и тревоги исчезали. Так всегда происходит, когда она оказывается рядом с Деклейном. Он всегда остается прежним. Он всегда был спокоен, какой бы нелепой ни была ситуация.
«Я всегда полагаюсь на него».
— До тех пор я буду рядом с тобой.
— Ч-что?
Ее сердце немного затрепетало, и она почувствовала легкое головокружение. Ифрин на какое-то время потеряла дар речи. Она моргнула, а затем перевела взгляд в сторону, ища что-нибудь или кого-нибудь, на чем можно было бы сосредоточиться.
— Ух ты! Посмотрите на этого человека! Это настоящая тигровая шкура?
Она торопливо указала на человека, который носил тигровую шкуру, словно броню.
* * *
Ифрин пропала.
Последним ее видел деревенский житель, сообщивший о комете, после чего она ушла в лес.
— Что нам делать, профессор? Ифрин могла быть съедена медведями или тиграми...
Аллен и Дрент испытывали беспокойство, но я не особенно волновался. Я знал, что Ифрин не предначертана смерть.
— Не о чем беспокоиться. Возьмемся за дело; каждому из вас я дам задание.
Я написал официальное письмо о просьбе в сотрудничестве. Это был документ с просьбой о сотрудничестве к солдатам из соседней крепости.
— Аллен, доставь это им, а затем соберите образцы земли на границе вымерших земель вместе с солдатами.
— ...да.
Аллен кивнула, надувшись. Она явно смутилась, что я проигнорировал Ифрин.
— Дрент, а ты...
Бах!
Внезапно дверь на первом этаже распахнулась. В то же время с лязгом доспехов вошли три рыцаря. Они осмотрели все вокруг, включая пол и потолок... наконец, один из рыцарей, убедившись, что проблем нет, заговорил:
— Вы можете войти, Ваше Величество.
— ...что?
— «Ваше Величество?»
Аллен и Дрент удивленно переспросили. Я перевел взгляд в сторону широко распахнутой двери.
В помещение зашла женщина с огненно-рыжими длинными волосами в шубе до колен и в солнцезащитных очках.
Это была ни кто иная, как императрица Софиен.
— Слава Ее Величеству!
Мои ассистенты быстро склонили голову, а я опустился на одно колено. Софиен подошла и посмотрела на меня.
— Давненько не виделись, Деклейн.
Она говорила радостным тоном, пока мой взгляд был обращен на ее туфли.
— Рад вас видеть, Ваше Величество.
— Достаточно. Встаньте.
Я встал и посмотрел на Софиен. Она сняла солнцезащитные очки, глядя на меня своими алыми глазами.
— Я решила провести патрулирование северных земель.
— Патрулирование?
Завтра солнце взойдет на западе? Софиен и патрулирование были странной комбинацией. Но после ее следующих слов я все понял.
— Верно. Чтобы сыграть второй матчи из пяти, о которых мы договорились...
Спустя три минуты Софиен уже развалилась на диване на пятом этаже.
— Хм-м-м...
Не прошло и нескольких минут после триумфального появления гордой императрицы, облаченной в грандиозный наряд...
— Этот диван не очень удобен.
...как она превратилась в ленивца.
Возможно, это было из-за быстрой смены температуры, так как внутри этой башни было довольно тепло по сравнению с минусовой температурой снаружи.
— Вот как?
Я использовал [Прикосновение Мидаса] на диван, на котором лежала Софиен. Решив, что трех уровней должно быть достаточно, я выпустил ману из рук.
— Как вам теперь?
— Хм... Удивительно. Стало лучше.
Софиен широко зевнула и повернулась так, чтобы лежать было удобнее, свесив одну ногу с дивана.
— Ваше Величество, вы пришли сыграть в го?
— ...я здесь по двум причинам. Не стоит забывать... про патрулирование... Ха-а-а-а-а-а-а...
Софиен уже почти заснула.
— Это место слишком маленькое, чтобы служить штаб-квартирой для патруля.
— Помолчите. Вы слишком много болтаете. Убирайтесь! — воскликнула она, застучав ногами по дивану.
Затем она начала засыпать, словно выставляя напоказ свою усталость и праздность, которые были близки к неизлечимой болезни.
— Ха-а... Ха-а-а...
Софиен заснула, слегка посапывая. Глядя на нее, я вдруг кое-что вспомнил.
— Ифрин.
Куда она направилась? Я не волновался, потому что знал, что с ней все будет в порядке, но не мог отрицать некоторого любопытства. Упавший метеор должен быть связан с магическим феноменом. Но к чему это привело?
* * *
— Поймала!
Тем временем, Ифрин проводила время в будущем с Деклейном. Сейчас она рыбачила, но помимо этого читала книги и училась тому, чего еще не знала, у профессора Деклейна...
Единственным отличием от прошлого было то, что этот Деклейн был немного добрее. Что случилось в будущем, раз профессор стал таким? Ей было любопытно, но он не сказал бы, даже если бы его спросили, так что узнать было невозможно.
— Смотрите, профессор! Думаете, это дорогая рыба?
— Это «ледяная рыба». Учитывая крупный размер, это будет около 300 эльне.
— 300 эльне!
Ифрин широко раскрыла глаза, крепче ухватив удочку. Деклейн же развел костер, видимо, желая приготовить рыбу на гриле.
Фшух!
Ифрин закинула удочку и стала наблюдать, как Деклейн насаживают рыбу на спицы.
Когда она инстинктивно сглотнула слюну, руки Деклейна замерли. В этот момент атмосфера накалилась. Пространство вокруг них застыло, как и лицо Деклейна.
Он начал излучать жажду убийства.
— Почему... В чем дело?
— ...
Деклейн посмотрел на Ифрин. Затем он заговорил очень тихим голосом:
— Причина, по которой я не хочу многого говорить тебе, заключается в том, что вмешательство в будущем окажет огромное влияние на прошлое.
— А?
— Но ты не единственная, кто знает об этом.
Ифрин с опозданием ощутила запах крови недалеко от себя.
— К нам наведались голодные волки, которые тратят свое время на тщетные попытки.
Деклейн поставил рыбу жариться на костре и подготовил свою ману. Чувствуя беспокойство, Ифрин также приготовила заклинание для атаки.
— Значит, профессор... вы имеете в виду...
— Это глупые люди, которые думают, что если они убьют тебя сейчас, то ты умрешь и в прошлом. Знаешь, ты очень важный человек здесь в будущем.
Ифрин кивнула, и в тот же миг.
───
Звука не было, только мягкое дуновение ветра вместе с беззвучно приближающимися незваными гостями. Ифрин с трудом успевала следить за их движениями.
Ифрин мгновенно создала барьер, опасаясь, что даже этого может оказаться недостаточно для блокирования их атак. В тот же миг рядом с Деклейном поднялся и ярко вспыхнул снежно-белый кристалл. Он сверкнул на солнце и затем...
Фшук! Фшук! Фшук!
Как только эти люди двинулись вперед, их тела мгновенно были разорваны на части. Однако их кровь даже не успела пролиться, застыв в воздухе.
[Снежный Обсидиан] Деклейна сжигал врагов и сразу же замораживал.
— ...
Битва закончилась мгновенно; поле битвы было покрыто застывшими осколками крови и кусками плоти, которые затем начали исчезать. Пламя [Снежного Обсидиана] стерло все следы. Словно вспышка молнии клинки метались во всех направлениях, сверкая и превращая врагов в пепел.
Ифрин не поняла, что происходит, даже когда это разворачивалось перед ее глазами, но Деклейн объяснил это просто:
— Это называется [Снежный Обсидиан].
— А?
— Они будут продолжать преследовать тебя, но тебе не о чем беспокоиться. Я здесь для того, чтобы защитить тебя.
При этих словах губы Ифрин приоткрылись. Она опешила.
— ...
Но в этой тишине Ифрин обнаружила нечто очень странное. Теперь она понимала, что значит обострение чувств перед битвой. Пока Ифрин смотрела на Деклейна, ее интуиция забила тревогу.
От Деклейна перед ней не исходило ни единого звука, который должен был бы издавать человек. Его тело было слишком тихим. Другими словами...
Его сердце не билось.
— Профессор...
Ифрин посмотрела на его грудь, ее голос дрожал. Деклейн слегка улыбнулся, поняв, что означал ее взгляд.
— Нет нужды удивляться. Мое сердце уже остановилось.
Он сказал не удивляться, но Ифрин была более чем удивлена.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.