Глава 58
Злодей хочет жить── [Цели самостоятельной практики на Горе Тьмы] ──
Самостоятельная практика на Горе Тьмы предназначена для развития ваших магических навыков на практике.
Концентрация маны на Горе Тьмы сегодня не такая уж высокая. Значит, шанс появления могущественных демонов очень низок. Однако, из соображений безопасности с высоты 500 метров и выше проход ограничен.
Дебютанты должны заработать в общей сложности 10 баллов за время этой практики. За весь семестр вы можете принять участие в подобной практике лишь шесть раз, поэтому, пожалуйста, работайте усердно.
1. Анализ магических ингредиентов.
: Три или более отчетов об анализе фармацевтических / магических материалов (1 балл за 3 отчета)
2. Наблюдение за магическими явлениями.
: Запись о столкновении с подобным явлением (по 2 балла за каждое)
3. Сражение со зверями.
: Труп зверя или запись, подтверждающая его убийство (по 2 балла за каждый случай)
4. Магическое просветление.
: Напишите и представьте отчет о росте, которого вы достигли на Горе Тьмы (1 балл, максимум 1 отчет)
※ Если вы столкнетесь с посторонними лицами на территории Горы Тьмы, обязательно сообщите об этом кураторам!
─────────
— Самостоятельная практика на Горе Тьмы...
Неизвестный мужчина схватил одну из бумаг, которые он нашел разбросанными на Горе Тьмы, и его скрытые под бородой губы изогнулись в улыбке.
— Это напоминает мне старые времена.
Бумага в его руке вскоре загорелась, и огонь распространился на трупы вокруг него. Это были агенты, посланные Имперским Разведывательным Управлением, чтобы схватить его.
Бумага и трупы быстро превратились в пепел, не оставив после себя никаких следов.
— Мне очень жаль, но я ничего не мог поделать. Я должен жить.
Мужчина собрался уже уходить, оставив за собой созданный им «Барьер Хаоса», который все еще отлично работал.
Однако вскоре он ощутил отчетливое присутствие магической энергии внутри барьера, настолько чистое, что это захватило его разум.
— Хм...
Он из любопытства моргнул, глянув в ту сторону. Дуновение ветра доносило до него ароматный запах жареной рыбы.
— Я слишком любопытный... — пробормотал мужчина, изменив направление, в котором он шел.
* * *
Гора Тьмы была опасным местом на окраине территории Башни Магии Имперского университета.
Из-за повышенной концентрации маны в воздухе время от времени здесь появлялись необычные и причудливые магические явления.
А из-за условий окружающей среды обитающая здесь рыба была не только вкусной, но и питательной.
— Ах... Это великолепно...
Вкус рыбы все еще оставался во рту, когда ее охватило чувство сытости и сонливости.
— Но что с тобой случилось?
Сильвия, которая витала в облаках, снова насторожилась и ответила:
— Течение времени сбилось, но ты, наверное, этого даже не заметила.
— Сбилось?
— Я блуждала по округе целых 20 часов.
— Что? 20 часов? Не может быть. Солнце только встало.
В ответ на это Сильвия с помощью своей магии «нарисовала» трехцветный метроном. Он отсчитывал каждую секунду, сигнализируя о течении времени.
— Вот как я это определила. Было ровно 72,653 удара. Двадцать часов десять минут пятьдесят три секунды.
Ифрин задумалась на пару мгновений, а затем кивнула.
— Что ж... Судя по твоей одежде, это правда.
Сильвия не из тех, кто так испачкается всего за три или четыре часа.
— Я и не знала. Так это магическое явление?
— Ты глупая, вот и не знала.
— Эй! Вообще-то, я тоже почувствовала, что-то было не так, ясно? Но в первую очередь нам нужно найти древесную сталь Деклейна, чтобы доложить об этом.
На лице Сильвии появилось явное недовольство. Она сузила глаза, глядя на Ифрин.
— Надменная Ифрин.
— Ох... Что на этот раз?
— Называй его «Профессор Деклейн». Он тебе не друг.
Ифрин усмехнулась, посчитав такие замечания нелепыми, но все же не стала спорить.
— Ладно. Профессор Деклейн сказал нам, чтобы мы докладывали ему через древесную сталь, если что-то случится. Тут недалеко. Пойдем.
Они пошли вдоль реки. Сильвия последовала за ней. Вскоре после этого они обнаружили парящий в воздухе клинок из древесной стали.
— Основное оружие Деклейна...
— Надменная Ифрин.
— ...профессора Деклейна.
Вблизи она не могла не заметить довольно странную форму этого оружия.
Что-то вроде сосульки, которая была острой с обоих концов.
Она постучала по ней.
— Ау? Вы меня слышите?
Она подождала немного, и вскоре последовал ответ:
— В чем дело?
— Ох!
Вздохнув с облегчением, Ифрин обратилась к Сильвии:
— Расскажи ему.
— ...
Однако Сильвия покачала головой, не желая давать ему знать, что она потерялась.
— Эй?
Тогда Ифрин неохотно заговорила сама:
— Кажется, мы столкнулись со странным магическим явлением. Течение времени нарушено.
— Вот как?
— Да.
— ...
В этот момент связь была прервана. Сбитая с толку, она послала ему еще один сигнал.
— Эй? Профессор? Я сказала, что мы столкнулись с магическим явлением!
— И что?
— А?
— У вас практическое занятие. Решайте проблему сами. Если вы столкнулись с магическим явлением, проанализируйте его и составьте отчет.
Деклейн вновь прервал связь, оставив Ифрин ошеломленной. Сильвия пожала плечами, явно выражая гордость.
— Думаю, он так ответил из-за тебя.
— Неужели?
Ифрин скривила лицо.
— Забудь. Если мы смогли связаться с ним, то со временем уже все в порядке?
— Я думаю, что область возле реки в порядке.
— Это не так, — раздался неопознанный голос, заставив двух девушек повернуться в том направлении, откуда он пришел.
Фшух!
Пробравшись через кусты, появился мужчина средних лет в мантии.
— Боюсь, это мой барьер вызвал искажения во времени. Похоже, вам не повезло, и вы тоже попались в него. Мне жаль.
— ...
Возле Ифрин тут же сформировались огненные шары, а Сильвия создала барьер.
— Как это понимать? Почему вы считаете необходимым проявлять агрессию, когда все, что я делаю, это объясняю?
Он не проявлял к ним враждебности. Скорее, он просто находил их интересными.
— Кто вы? — спросила Ифрин, все еще не теряя бдительности.
Мужчина средних лет направился к ним. Он был такого же роста, как Деклейн, и с довольно крупным телосложением.
Он тепло им улыбнулся.
— Рад встрече. Я Муркан, и этот посох служит доказательством моей личности. Вы оба маги, так что должны знать. «Фрагмент Мирового Древа».
Их широко раскрыл глаза.
Имена тех, кто жил в «пустыне Гахала» на юго-востоке континента, отличались от общепринятых. Среди них самыми известными магами были Демакан, Муркан и Рохакан.
Муркан был известен как сын младшего брата Демакана.
Он был родственником архимага!
* * *
Подножие Горы Тьмы.
Самостоятельная практика дебютантов началась в полдень, а к трем часам дня они вернулись и доложили о своих результатах кураторам.
— Это хорошие травы, Люсия.
— Да~
За исключением Деклейна, ответственного за это занятие, все шесть кураторов были начинающими молодыми профессорами. У них в руках были списки студентов и результаты их практики.
— Господа!
В этот момент к ним прибежал молодой рыцарь в сопровождении группы полицейских.
— У нас срочные новости!
— Что случилось? — спросил профессор Келодан.
Из-за чрезмерной толщины линз в очках студенты прозвали его «очкариком».
— Только что поступило экстренное донесение от Имперского Разведывательного Управления. Рохакан скрывается на Горе Тьмы!
— Что? Р-Рохакан?!
— Да! Он выдавал себя за Муркана, но его личность была раскрыта.
Профессора были поражены.
— Агенты разведки и сотрудники полиции уже бросились на его поиски, перед этим попросив у нас поддержки...
Прежде чем он успел договорить, они уже начали восхождение на гору.
Благодаря их быстрой реакции они быстро достигли места назначения. Количество рыцарей и полицейских уже увеличилось вдвое.
— Старший профессор! Беда!
Они подбежали к Деклейну, который соорудил себе стул на склоне горы и читал книгу.
— Рохакан здесь! На Горе Тьмы! — доложили они.
— ...
Но его реакция была странной. Несмотря на то, что он услышал грозное имя Рохакана, он оставался спокойным. Нет, точнее, он выглядел так, будто запах их пота беспокоил его больше, чем присутствие здесь такого опасного человека.
— Кхм... вы ведь знаете, кто такой Рохакан, верно?
— Разумеется.
— Ох, тогда прошу прощения.
Он хорошо знал, кто это.
Рохакан был самым опасным преступником своего времени, объявленным в розыск и получившим ранг «Черный зверь», которого были удостоены только десяти человек на континенте.
— [Основной квест: История Рохакана] —
◆ Тема
: История Рохакана
◆ Цель
: Встреча с Рохаканом
◆ Награда
: Один предмет из каталога
: Валюта магазина +1
─────────
Он был частью основного квеста.
Рохакан не был злодеем. Скорее, он был одним из ключевых персонажей, который «не мог умереть» до столкновения с финальным боссом, завершающим основной сюжет игры.
— Мы приступим к его поиску. Не хотите присоединиться к нам? — спросил рыцарь Лавейн.
Деклейн пристально посмотрел на него, закрыв книгу.
— Ладно. Но я буду действовать один.
— Я бы не рекомендовал так поступать. Вы действительно знаете, кто такой Рохакан?
— Да. Он печально известный убийца, устранивший десятки имперских магов...
Толпа профессоров, полицейских и рыцарей пыталась переубедить Деклейна.
— Послушайте. Вы все будете просто обузой. Я не хочу, чтобы вы мешались у меня под ногами.
Но он просто с презрением заткнул их всех.
Другого выбора у него не было. Ему было необходимо лично встретиться с Рохаканом.
Однако они не знали этого, поэтому потеряли дар речи от его чрезмерно высокомерного отношения.
— Я понимаю... Как скажете.
Наконец, рыцари, ведомые Лавейном, стиснули зубы и прошли мимо него. Профессора и сотрудники полиции склонили головы и последовали за рыцарями.
— ...
Наступила тишина.
И Деклейн выдвинулся в одиночку, как и обещал.
Но даже в этом случае эффективность его поиска была выше, чем у других.
— Вперед.
Его древесная сталь быстро разлетелась по горе.
Взаимодействуя с ней, он легко нашел местонахождение Рохакана.
Ему нужно было встретиться с ним раньше этих рыцарей.
* * *
— Этот ублюдок стал старшим профессором? Какую уловку он использовал? — сказал Муркан, нежась в тепле пылающего перед ним костра.
Ифрин кивнула, а Сильвия слегка прикусила нижнюю губу.
— Вы хорошо знаете профессора Деклейна?
— Конечно. Наконец, он был моим учеником.
— Что?!
Глаза Ифрин и Сильвии широко раскрылись. Муркан горько рассмеялся.
— Хм? Что в этом удивительного? Я ведь Муркан.
— А когда вы его обучали?
Ифрин продолжала любопытствовать, а Сильвия хранила молчание.
— Лет 20 назад? В то время он был еще очень молод, а мне тогда были нужны деньги. Так, я стал его учителем магии.
— Каким он был тогда?
Никто не знал о детстве Деклейна.
Они могли услышать то, что нельзя было узнать больше нигде в мире.
Муркан погладил свою бороду.
— Он был вундеркиндом. Несмотря на юный возраст, он быстро освоил университетский материал. Однако он был не самым добродушным ребенком. Вероятно, это было из-за давления, которое на него оказывали родители, но он не испытывал сочувствия или сострадания.
Муркан нахмурился, вспомнив прошлое.
— Хотя так можно сказать о большинстве магов, но даже на их фоне он выделялся не в лучшую сторону. Он был идеальным воплощением теории, утверждающей, что человек по природе своей изначально зол.
— ...
От такой холодной оценки у Ифрин отвисла челюсть.
Сильвия выразила недовольство:
— Сейчас он один из самых талантливых и известных профессоров в мире магии.
— Что? Этот парень?
— Да.
— Неужели? Я разорвал связи с этим миром на пять лет, но все же...
Сильвия достала [Журнал мага] из сумки. В нем была статья, где председатель рассказывала о Деклейне, о том, как он справился с демоническим барьером и так далее.
Муркан взял журнал и прочитал статью.
— Это еще что? Боевая мощь чуть ниже Эдриен?
[«Настоящая боевая мощь профессора Деклейна, я думаю, чуть ниже моей! Это было невероятно! — сказала председатель Эдриен, говоря о способностях Деклейна. — Он довольно хорош как в магии, так и в политике».]
Муркан ухмыльнулся.
— Она стала председателем в таком молодом возрасте, но, похоже, уже страдает маразмом. Это полная чушь. В таланте этого ублюдка не было ничего необычного.
— Вы противоречите сами себе, — вмешалась Сильвия.
Муркан склонил голову.
— Противоречу?
— Он был вундеркиндом. Вы сами сказали. Так как у него не может быть таланта?
— Ха-ха-ха!
Муркан засмеялся и посмотрел на Сильвию. В его глазах вспыхнул огонь.
— Ты вундеркинд и гений, блондинка. Деклейн тоже был когда-то таким, но у него был свой предел. Я узнал об этом почти сразу, как только встретил его.
— Вверно, — сказала Ифрин, кивая головой.
То, что она читала в письмах отца, стало выходить наружу.
Однако Сильвии не нравилось, что Ифрин вела себя подобным образом.
— Просто подумай об этом. Что, если ребенок, которого хвалят за то, что он вундеркинд, вдруг почувствует, что с возрастом он становится все более обычным? Что, если он увидит, что дети, которые были хуже него, догоняют и опережают его? Что, если когда-нибудь они будут смеяться над ним, кто раньше смотрел на них свысока?
Муркан вспомнил былые времена.
У этого маленького мальчика было довольно печальное детство. Однако, учитывая то, что он вытворял, жалости к нему он не испытывал. Вместо этого он подумал: «Я бы хотел, чтобы его постигла еще более худшая участь».
— Я думал, что он с этим не справится. Это была судьба, которую сложно вынести.
С тех самых пор Деклейн медленно загнивал.
— Но эти статьи... Мне на ум приходят две возможности.
— Возможности?
— Да. Все это либо фальсификация, либо...
Муркан тихо рассмеялся, размышляя над этим.
— ...он усердно работал, не покладая рук.
— Усердно работал?
Ифрин приподняла брови. Сильвия тоже проявила любопытство.
Как бы они ни размышляли об этом, они вообще не представили, чтобы Деклейн усердно трудился.
— Да. Этот парень совсем не гений. Я в этом уверен. Однако его усердие можно в каком-то смысле считать талантом.
Деклейн, которого запомнил Муркан, был прилежным учеником, по крайней мере, в детстве. Он не жалел усилий, чтобы развиваться.
Муркан постучал пальцем по статье в журнале.
— Если он действительно так вырос, он, должно быть, так много трудился, что практически поставил себя на грань смерти. Я не знаю, сколько усилий он приложил, но, должно быть, они были на таком уровне, который мог выдержать только он, и никто другой.
Ифрин, безмолвно слушавшая его слова, с трудом ему верила.
Была ли кража теории ее отца частью этих усилий?
— Чтобы этих усилий было достаточно, чтобы преодолеть ограничения таланта... ему нужно было работать по 48 часов в сутки.
Однако Ифрин поняла, что, как бы она ни хотела это отрицать, Деклейн определенно добился прогресса.
Если так... он, возможно, отчаянно пытался усвоить теорию ее отца.
За эти три года он мог изучить и довести до конца наследие, оставленное ее отцом.
— Однако, не обманывайтесь. Наконец, усердие не отменяет его гнилого характера.
— ...
Сильвия опустила голову. Изначально она думала, что Деклейн был «воплощением таланта», что он был кем-то вроде нее.
Поэтому теперь она чувствовала себя немного странно. Эти эмоции щекотали ее сердце.
Если, как сказал Муркан, он был человеком, который усердно трудился, если только усилия сделали его таким, какой он есть сейчас...
Сильвия положила руки на грудь, чувствуя, как ее сердце бешено колотится.
— Хватит о прошлом. Что насчет вас двоих? Разве вы не хотите, чтобы я и вам передал свои учения?
— Учения?
Дебютантки, погруженные в свои мысли, одновременно вздрогнули.
— Да. Мои учения немного особенные. Хотите узнать, как я уловил суть таланта Деклейна?
— Да! Да! Да!
— Да.
Они тут же закивали.
Учения родственника архимага? Они не могли упустить такую возможность.
— Однако у меня есть одно условие. У меня есть жена и дети. Передайте им это письмо.
Муркан вытащил из кармана письмо. Ифрин поспешно взяла его.
— Да! Я сделаю это! А теперь рассказывайте!
— Хе-хе-хе. Какое рвение. Ладно. Смотрите сюда.
Муркан развел руки в стороны, и над каждой из его ладоней поднялся дух. Хотя они были небольшими в размерах, Ифрин и Сильвия были поражены.
Это были «Духи Света», существа, в которых сочетались все четыре элемента.
Размером с небольшую сферу, они кружили в воздухе, прежде чем просочиться в тела Сильвии и Ифрин.
— Ох!
— ...
Ифрин схватилась за грудь, тогда как Сильвия спокойно глубоко вздохнула.
— Сохраняй спокойствие и не суетись. Как блондинка.
— Не называйте меня блондинкой. Меня зовут Сильвия.
— Тише. Тебе не следует сейчас разговаривать, блондинка.
Она была недовольна таким ответом, но все равно закрыла глаза, чувствуя себя так, словно горячий огненный шар обжигает нижнюю часть ее живота.
Глубоко дыша, они установили связь с духами.
— Ух... Ух... Я думаю, это сработало.
— ...
— Ха-ха-ха!
Муркан восхищенно рассмеялся.
— Действительно, как я и ожидал, вы обе обладаете большим талантом.
Деклейн принял Духа Света и страдал три дня и три ночи, но эти девушки интегрировали его в свои меридианы менее чем за 15 минут.
— Эти духи помогут вам развиваться быстрее. Это топливо для талантливых, но горячка для обычных людей.
Когда они открыли глаза, Ифрин посмотрела на письмо в своей руке и спросила:
— Но почему бы вам самому не доставить это письмо?
— Обстоятельства бывают разными, не так ли?
— Хм.
В это время заговорила Сильвия:
— Расскажите мне больше о детстве профессора Деклейна.
— Хм? Тебе это так интересует?
— Да.
— Хм-м-м... У меня мало времени, но...
Он был очень взволнован тем, что нашел таких талантливых детей после стольких лет.
К тому же, никто не мог прорваться через его «Барьер Хаоса».
— Ладно. У меня есть забавные истории из тех времен, когда я его обучал.
Сильвия молча сжала кулаки, а Ифрин лукаво улыбнулась.
— Сначала несколько неловких историй!
— Я как раз хотел рассказать. Деклейн помешан на этикете, верно? Однажды я решил проверить, сохранит ли он его, даже когда ему надо справить нужду...
Муркан продолжал говорить, хотя знал, что не должен. Эти дети были полны энтузиазма, поэтому он не мог остановиться. Ифрин выглядела искренне заинтересованной, а Сильвия даже делала записи.
Однако...
— Так вот где ты был.
Они услышали голос неподалеку от себя. Его суровый тон рассек атмосферу, словно лезвие.
Ифрин и Сильвия, почувствовав мурашки на спине, посмотрели в том направлении, откуда он исходил.
Темная тень стояла посреди леса.
Его лицо было мрачным, а клинки парили позади него.
Топ. Топ. Топ.
Деклейн шел медленно. Для них двоих его изящные движения были страшнее любого бедствия, с которым они могли столкнуться.
Сильвия и Ифрин замерли в холодном поту, опасаясь того, сколько он услышал.
— Давно не виделись.
Лицо Муркана помрачнело.
— Да. Давно, — ответил Деклейн, глядя ему в глаза. — Рохакан.
Весь мир знал это имя, учитывая, что он был одним из самых страшных преступников всех времен и самым разыскиваемым врагом империи.
Рохакан, убийца императрицы.
Услышав это имя, Сильвия и Ифрин с удивлением склонили головы.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.