Глава 249

Неприкасаемая леди
«Лорд Берджетт, я искал...» Дворецкий, обнаруживший Аксиона в саду и направившийся к нему, внезапно остановился.
Аксион поднял руку и жестом велел ему тихо удалиться. Дворецкий понял намёк и молча вышел из сада. Когда вокруг снова стало тихо, Аксион поднял голову. С недовольным видом он смотрел на девушку, которая прошлой ночью украла у него поцелуй. Хиллис мирно спала на траве, не подозревая о чувствах Аксиона.
Поскольку она отличалась от обычных людей, ей не нужно было спать, как другим существам, но иногда она позволяла себе короткие дремоты, как сейчас, чтобы немного отдохнуть. Особенно она, казалось, позволяла себе быть уязвимой рядом с Аксионом, и это давало ему чувство удовлетворения — ощущение, что она считает его тем, кому можно доверять и на кого можно опереться. Но сегодня он немного злился на неё.
«Подвинься немного».
Он протиснулся сквозь животных, собравшихся вокруг Хиллис, и приблизился к ней. Поскольку это были не те обычные животные, которых он видел в особняке Иноаден, они неохотно уступали ему место. Тем не менее Аксион упрямо втиснулся между ними и занял место прямо рядом с Хиллис. Маленькие зверьки, птицы и бабочки, казалось, возмущённо заёрзали, но вскоре затихли, чтобы не потревожить сон красноволосой девушки.
Лебедь, прилетевший откуда-то, служил Хиллис подушкой, и Аксион тоже лёг рядом, положив голову на его крыло. Белые крылья раздражённо хлопнули, но вскоре лебедь перестал протестовать и не стал отталкивать Аксиона из-за Хиллис.
"У животных разных поместий разные характеры?" — глупо подумал Аксион, слегка нахмурив брови.
Животные в поместье Иноаден казались добрыми и милыми, как сама Хиллис, а животные в поместье Берджетт — довольно свирепыми и высокомерными, когда она приезжала. Тем не менее рядом с ней они вели себя менее капризно, поэтому Аксион не обращал на них внимания и повернулся к Хиллис. Не зная о его сложных чувствах, она спала очень красиво.
«Так странно, что госпожа Хиллис, кажется, знает всё! Никто не сообщал в дом Иноаден, но она прибыла с таким видом, будто уже знала, что лорд Аксион ранен».
Он вспомнил слова Сулеймана, сказанные, когда Хиллис накануне неожиданно приехала в особняк Берджетт. Как он и сказал, Хиллис действительно, казалось, знала почти всё, что происходило вокруг неё. Тогда, возможно, она знает, о чём Аксион думал после их встречи прошлой ночью?
«До того, как мы оба станем взрослыми, ещё так много времени...» — тихо пробормотал Аксион, перебирая её волосы. То, как он осторожно касался только её волос, боясь разбудить, было очень похоже на поведение окружающих животных. Сам Аксион этого не замечал. Думая о том, что до совершеннолетия Хиллис осталось целых два года, он мог только тяжело вздыхать от досады.
На самом деле ещё несколько лет назад он вообще об этом не думал. Тогда и Аксион, и Хиллис были слишком молоды, чтобы смотреть друг на друга таким образом. Но с каждым годом мучение Аксиона начиналось всё раньше. Больше всего его путало то, что раньше они с Хиллис всегда впервые встречались по-настоящему уже после того, как оба достигли совершеннолетия.
Поэтому он не знал, как вести себя с Хиллис в их нынешнем возрасте. Особенно всё усложнялось тем, что их духовный возраст отличался от возраста в этой жизни.
"Я так стараюсь сдерживаться, а она просто продолжает меня провоцировать". Аксион слегка нахмурился, глядя на её спящее лицо. Конечно, ему не был неприятен её поцелуй, но то, что она, похоже, сделала это просто чтобы подразнить его, вызывало лёгкую горечь.
В любом случае теперь он был уверен в одном важном моменте.
"Значит, лёгкий поцелуй в губы допустим". Поскольку первой поцеловала его Хиллис, в этом не будет проблемы. Конечно, ему всё равно было недостаточно, и больше всего он боялся, что, постепенно переступая черту, потом будет ещё труднее себя сдерживать.
«Хиллис, сколько ты ещё собираешься спать?» И всё равно он не мог удержаться от желания прикасаться к ней вот так. Аксион взял прядь её волос, поцеловал её и тихо прошептал. Возможно, его голос был слишком тихим — ресницы Хиллис лишь на мгновение дрогнули, и она продолжала спать. Только животные вокруг насторожили уши.
На губах Аксиона появилась лёгкая улыбка при виде этой мирной картины. Он тихо закрыл глаза рядом с Хиллис. Поскольку прошлой ночью он снова плохо спал, его клонило в сон, и он решил немного отдохнуть, пока она не проснётся.
В отличие от прошлого, теперь он мог наслаждаться ожиданием.
* * *
Аксиону приснился сон. Как и в снах, которые иногда ему снились, появилась взрослая Хиллис.
Но на этот раз всё было немного иначе, чем в предыдущих снах. Он лежал, а Хиллис сидела сверху и смотрела на него сверху вниз. Её длинные красные волосы спадали на его тело, распространяя головокружительный аромат. В растерянности он смотрел на Хиллис, которая теперь была ближе к нему, чем когда-либо. На её губах снова появилась та тонкая улыбка. Затем она наклонилась к нему.
«Подожди, Хиллис...»
«Это всего лишь сон», — сладко прошептала она и прижалась губами к его губам.
Почувствовав снова мягкое прикосновение её губ, Аксион издал низкий стон. Как сказала Хиллис, это был сон, а перед ним была полностью взрослая Хиллис. Поэтому не было нужды так сильно себя сдерживать.
Аксион схватил Хиллис за затылок и втянул её в жаркий, страстный поцелуй.
* * *
Аксион резко подскочил, проснувшись.
«Почему у тебя такой испуганный вид?»
Он всё ещё лежал на траве, где устроился отдохнуть. Хиллис уже проснулась и внимательно смотрела на лицо Аксиона. В отличие от него, она, похоже, проснулась первой и наблюдала, как он спит.
«Хиллис... Тот сон... Ты...» Аксион задумался, не вмешалась ли она каким-то образом в его сон. Но Хиллис просто молча смотрела на него с недоумением, словно не понимала, о чём он говорит. Увидев её невинные глаза, Аксион почувствовал себя подлецом за то, что увидел такой сон и ещё посмел в этом подозревать Хиллис. Он снова плюхнулся на траву, чувствуя лёгкую подавленность.
Лебедь, который после пробуждения Хиллис служил подушкой только для Аксиона, раздражённо хлопнул крыльями.
«Тебе приснился какой-то стыдный сон?» — спросила она.
«Мне сейчас очень стыдно, так что, пожалуйста, помолчи немного», — хриплым голосом пробормотал Аксион. Потрясённый сном, отражавшим его желания, он не мог смотреть Хиллис в глаза.
К нему приблизился сладкий аромат, а от её следующих слов, прозвучавших у него в ушах, руки Аксиона, которыми он закрывал глаза, слегка дрогнули.
«Не нужно ничего стыдиться. Это был всего лишь сон». Её шёпот был похож на тот, что он слышал мгновение назад во сне. «И в любом случае, мне тоже понравилось. Так что не нужно стыдиться».
Аксион опустил руки и недоверчиво посмотрел на неё. Хиллис откинулась рядом с ним, убрала назад свои длинные волосы и легонько ткнула его в щёку.
«Ты, наверное, думаешь, что только ты один сдерживаешься», — заметила она.
Полный невыразимых чувств, он смотрел ей в глаза. Хиллис определённо пытала его такими словами, от которых сердце неустанно колотилось. Казалось, что в любимом им человеке живут одновременно и ангел, и демон. И как когда-то давно, Аксион не мог понять, находится ли он в раю или в аду, и издал тихий стон.
Нежный раннелетний ветерок, казалось, щекотал его сердце.

Комментарии

Загрузка...