Глава 172
Неприкасаемая леди* * *
Была глубокая ночь.
Поскольку Хиллис не нужно было оставаться в жилье, предоставленном домом Демонеа, она вернулась домой. Подготовившись ко сну, она проходила мимо окна, когда заметила что-то снаружи и остановилась. Сев на подоконник, она посмотрела в ночное небо.
Вшух.
Лёгкий ветерок снаружи колыхал её белую ночную рубашку и длинные волосы.
Ву-у-ум!
Некоторое время глядя в темноту, Хиллис призвала свою Силу, и картина перед глазами стала чётче. "Это дворец Короля?"
Луч яркого света, колышущийся подобно дымке во тьме, создавал прекрасное зрелище. Следы древней Силы сияли ярче, чем созвездия на ночном небе. Поскольку Хиллис посещала дворец Короля только днём, она не замечала, что священная Сила, окружающая его, ярко светится даже на расстоянии. И она сияла ещё ярче каждый раз, когда Хиллис призывала свою Силу, глядя в окно.
По какой-то странной причине это ощущение казалось ей знакомым. Конечно, это было бессмыслицей, но будто когда-то она почти целую жизнь смотрела на это...
«Там что-то есть снаружи?» — раздался низкий голос от двери.
Аксион вошёл в комнату и молча наблюдал за ней. Его влажные волосы колыхались от ветерка, проникающего через окно.
Не отводя взгляда от улицы, она ответила: «Сегодня ночью очень красивый вид».
Аксион ещё несколько мгновений молча смотрел на неё от двери. Затем подошёл ближе и сказал: «Сидеть вот так на подоконнике кажется опасным».
«Не так уж и опасно», — ответила Хиллис. Она теперь гораздо лучше владела своей Силой, и даже если бы упала из окна, с ней было бы всё в порядке. Хиллис уже собиралась добавить, что раньше выпрыгивала из окна своей старой спальни и даже не ушиблась, но остановила себя.
По мере его приближения густой аромат Хиллис ударил Аксиону в нос. Он почувствовал его, как только вошёл в комнату, но она явно только что использовала свою Силу. В подтверждение Аксион увидел розовые лозы, растущие возле подоконника. Бабочка, залетевшая через окно, сидела на тыльной стороне её ладони. Это напомнило Аксиону о том, что произошло днём на охотничьих угодьях. Первый день фестиваля закончился довольно беспорядочно.
Это было естественно, но те, кто вернулся из леса позже, были озадачены растерянными лицами сидевших на поле. А поскольку они шептались между собой, когда оба главы домов уходили, среди гостей фестиваля наверняка начали распространяться слухи.
Аксион смотрел на Хиллис, которая сидела одна среди развевающихся белых занавесок и смотрела вдаль. Почему-то она выглядела так, будто в любой момент могла раствориться в темноте.
«Нет... Это действительно выглядит опасно», — тихо пробормотал он и схватил занавеску, трепетавшую перед ним. Хиллис наконец подняла голову на фоне тусклого лунного света.
Ш-ш-шух.
В следующий момент Аксион руками схватил занавески и сдвинул их вместе, создав белую преграду за спиной Хиллис. Словно пытаясь отделить её от чёрного ночного неба.
Бабочка, сидевшая на её руке, была сметена тканью, и комната мгновенно потемнела. Зажатая между Аксионом и задернутыми занавесками, она подняла взгляд на его лицо. Тёмная тень покрывала его лицо, поскольку он стоял спиной к свету, и Хиллис не могла ясно разглядеть его выражение. Но она чувствовала, что он сегодня немного не такой, как обычно.
«Ты сегодня... немного странный», — сказала она, медленно разомкнув губы.
«Возможно, потому что я ревную — ты смотришь куда-то ещё, даже когда я здесь», — ответил он. Его спокойный, немного пустой голос звучал у неё в ушах. «Ночной вид и правда красивый», — продолжил он, наклоняя голову, чтобы поцеловать её в губы. «Но я уверен, что на меня смотреть приятнее».
Его слова звучали игриво, но тон был сухим, поэтому было трудно понять, что он на самом деле чувствует. Хиллис невольно слегка отстранилась, когда Аксион слишком сильно прикусил её нижнюю губу. А когда её спина коснулась занавесок позади, его рука обхватила её за талию, не давая откинуться назад. Затем его губы впились в неё, не давая сказать ни слова. Он целовал Хиллис гораздо нетерпеливее и настойчивее, чем обычно. Спустя мгновение он отстранился и прошептал ей на ухо слова, от которых она слегка вздрогнула.
«Сегодня я встретил Габриэль Иноаден».
Когда Хиллис подняла взгляд, их глаза встретились. Аксион пристально всматривался в её лицо. После короткой паузы она тихо спросила: «Как?»
Он ненадолго задумался, стоит ли солгать или сказать правду, но в итоге ответил: «По какой-то причине она была заперта в пустом особняке».
Глаза Хиллис на долю секунды слегка дрогнули. Однако она крепко сжала губы и продолжала смотреть ему в глаза, словно ожидая продолжения.
«Я случайно нашёл её и переместил в другое место, но подумал, что ты должна знать», — продолжил он, чувствуя, как внутри него закипает желание. «Если ты не против, могу ли я...»
Слова «Могу ли я убить её?» уже готовы были сорваться с языка, но он заставил себя проглотить их. Это было странно. Раньше он так не чувствовал, но теперь при мысли о Габриэль Иноаден его переполняла убийственная ненависть. Однако сейчас Аксион заговорил о ней не для того, чтобы удовлетворить свои желания. Если быть до конца честным, он вообще не хотел рассказывать Хиллис о Габриэль. Если бы сегодня не услышал те слова от Габриэль, он, возможно, вообще никогда бы о ней не упомянул.
«Е-если вы не можете найти моего отца или брата... пожалуйста, отведите меня к Хиллис».
«Я... я хочу извиниться...»
«Я не знаю точно, что сказать... Но мне кажется, что я должна... извиниться...»
Ему было любопытно, что именно Габриэль Иноаден сделала с Хиллис, но больше всего его спровоцировали слова...
«Хиллис не захочет, чтобы вы меня обидели...!»
Аксион стиснул зубы.
«Если ты не против», — начал он снова, сделав глубокий вдох, чтобы сдержать терпение. «Я хотел бы сам разобраться с ней, чтобы тебе не пришлось об этом беспокоиться. Она больше не Иноаден, и теперь у неё нет с тобой ничего общего».
Его низкий голос лился с губ. Спокойный и тихий тон совершенно не выдавал бушевавшей внутри яростной ненависти. Аксион планировал убедить Хиллис, не показывая своих истинных чувств, и был уверен, что сможет это сделать.
Ему было нужно всего одно слово с её губ. Даже если она не скажет прямо, что он может её убить, если просто позволит ему действовать по своему усмотрению... В отличие от Диего и Рикардо Иноаден, он до конца не был уверен насчёт Габриэль Иноаден, поэтому ещё не сделал того, чего хотел. Но если она даст ответ, ему больше не придётся сдерживаться. И когда блеск в глазах Аксиона на мгновение угас, Хиллис заговорила.
«Ты жалеешь её?» — спросила она.
Аксион замер от её слов. Сначала он даже не понял, что она имеет в виду, потому что никогда раньше не испытывал по отношению к Габриэль ничего подобного.
«Тебе стало жалко хрупкую леди, запертую в одиночестве, без кого-то, кто мог бы ей помочь?» — спросила она.
Её голос, как обычно, казался совершенно лишённым эмоций, но Аксион чувствовал, что она немного не такая, какой выглядит снаружи.
«И ты решил, что должен защитить её? Поэтому сейчас говоришь мне об этом?» — продолжила Хиллис. Внезапно перед ним в воздухе закружились ароматные лепестки цветов. Занавески за её спиной превратились в лепестки и разлетелись по комнате, а белый лунный свет защекотал глаза Аксиона.
«Ответь мне», — потребовала она.
Губы Аксиона были слегка приоткрыты, но он молча их сомкнул. Затем опустил взгляд и заглянул в её холодно блестящие золотые глаза.
Хиллис тоже смотрела в его глаза, словно пытаясь прочитать его. Воспоминания об их первой встрече в её пятой жизни наложились на то, что Аксион только что сказал ей.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.