Глава 113
Неприкасаемая ледиЭто было странно, но Хиллис казалось, что она знала: Аксион появится перед ней именно в этот момент. Хотя на самом деле она этого совсем не хотела. Он появился по ту сторону разбитой двери и посмотрел на неё с непроницаемым выражением лица. А вскоре он уже бежал к ней.
Хиллис увидела, что он приближается, и сказала: «Стой».
В тот момент, когда её тихий голос прозвучал сквозь порхающие лепестки цветов и достиг его ушей, Аксион замер на месте. Недавно он использовал свою Силу, чтобы войти в здание, увидев особняк Иноаден, полностью покрытый розовыми лозами. Внутри здание выглядело гораздо хуже, чем снаружи. Не было никаких сомнений в том, кто устроил этот разгром: Сила Хиллис. Он понял это по густому аромату, который витал по всему зданию.
В особняке царила мёртвая тишина — здесь остались только они двое. Словно башня ведьмы или принцессы из сказки, место, где стоял Аксион, было окружено лозами и словно отрезано от остального мира. Он двинулся к женщине, стоявшей совершенно одной в центре комнаты.
Когда он дошёл до места, перед ним оказалась женщина с длинными волосами, развевающимися на ветру. Последний красный луч заходящего солнца разливался по разрушенной стене. Аксион хотел спросить, почему особняк выглядит так, что произошло после того, как она покинула дом Берджетт, и куда делись все остальные люди. Но больше всего на свете он хотел убедиться, что с ней всё в порядке.
Однако Хиллис не дала ему возможности задать ни одного вопроса.
«Мне не следовало брать тебя за руку».
После короткой тишины из горла Аксиона вырвался низкий, сдавленный голос: «Почему ты так говоришь?»
Слова Хиллис пронзили его больно, словно кинжал в сердце. Но сейчас его собственные эмоции не имели значения. Игнорируя сжимающуюся грудь, он вглядывался в её лицо. Ему нужно было знать, о чём она думает и что чувствует, чтобы говорить такие слова. Нет, он просто обязан был знать.
Длинные волосы Хиллис летели на ветру, то и дело закрывая её лицо. Лепестки цветов с розовых лоз тоже порхали в воздухе. Она медленно опустила веки.
«Я не знала, что с тобой делать...» Наконец из её губ вырвался пустой шёпот. «И всё дошло до этого, потому что я не смогла принять решение. Я сама себе противна за то, что такая жалкая».
Если Аксион начал вспоминать их прошлые жизни, у Хиллис была только одна причина, которая приходила ей в голову.
«Аксион Берджетт».
Её седьмая жизнь.
«Я не знаю, что ты увидел через тот камень, но в любом случае для меня это не имеет значения».
Тогда, в прошлой жизни, Хиллис сбежала из своей камеры и встретила Аксиона перед смертью. Он был с ней в её последние мгновения той жизни.
«Ты для меня — ничто».
Но это не могло быть единственной причиной, по которой он возвращал воспоминания.
«Так что просто забудь об этом».
Тогда...
«Прекрати раскапывать то, что было похоронено».
Её последние мгновения в предыдущей жизни...
«Ты говоришь мне убить тебя?»
Аксион спросил, но в итоге не убил Хиллис. Причиной её смерти в седьмой жизни стало самоубийство. В тот день она покончила с собой у него на глазах, и она не хотела, чтобы он помнил, что тогда произошло.
Если бы Аксион спросил, был ли он кем-то особенным для неё в прошлом, она ответила бы «нет» без колебаний. Однако в этот момент Хиллис теряла самообладание, но в то же время чувствовала себя немного жалкой.
Она не хотела, чтобы Аксион узнал, о чём она думает и что чувствует, когда смотрит на него. Она предпочла бы умереть прямо сейчас, чем позволить ему узнать такое. Но если она убьёт себя сейчас, он может вспомнить этот момент в её следующей жизни. Подумав об этом, она снова закипела от ярости, не понимая, на что именно злится.
«Хиллис». Как раз в этот момент Аксион снова шагнул к ней. Пока он продолжал идти, расстояние между ними постепенно сокращалось. «Как ты сказала, я сейчас ничего не знаю».
Заходящее солнце сияло, словно последняя искра, отражаясь в его синих глазах.
«Я не знаю, почему ты смотришь на меня с таким выражением и что ты на самом деле имеешь в виду этими словами». Он сделал ещё один шаг и остановился, когда между ними осталось совсем немного расстояния. Его чёрные волосы развевались на ветру, но взгляд оставался твёрдым и прямым, когда он смотрел ей в глаза. Его такой же твёрдый голос достиг ушей Хиллис. «Но я ни разу не пожалел, что взял тебя за руку».
На долю секунды ресницы Хиллис едва заметно дрогнули. Это была единственная реакция, которую она показала, но Аксион не упустил её. Он сдержал себя и не протянул к ней руку. Ему казалось, что если он сейчас коснётся её, она исчезнет у него на глазах. Поэтому вместо этого он крепко сжал кулаки, прикусил губу и снова открыл рот.
«Вещи, которых ты боишься, и вещи, которые делают тебя слабой». Когда знакомый шёпот, ярко выгравированный в их воспоминаниях, повторился, Хиллис бессознательно затаила дыхание. «Я обещал, что избавлюсь от них всех».
На самом деле Аксион не помнил всего, что тогда произошло. Только слова, которые он пробормотал как клятву, держа за руку человека перед собой, были яркими в его сознании.
«Я — часть той боли, которую ты чувствуешь?»
На вопрос Аксиона Хиллис ответила бесстрастным голосом: «Что если я скажу «да»? Ты исчезнешь из моего поля зрения навсегда?»
«Да», — ответил он без колебаний, и Хиллис закрыла рот. «Но только после того, как я избавлюсь от всего, чему нет места рядом с тобой».
Хиллис молча смотрела на него неподвижным взглядом, словно время вокруг неё остановилось.
«И...» — продолжил Аксион, глядя ей в глаза без малейшего колебания. «После того, как ты сможешь улыбаться от всего сердца».
Лицо Хиллис в глазах Аксиона оставалось неизменным, но она так сильно сжимала кулаки, что ногти впивались в ладони. Затем, в конце концов, на её лице появилась холодная улыбка. «Это смешно. Кто ты такой, чтобы делать это?»
Её слова были жестокими и снова ранили его. «Ты думаешь, что ты кто-то особенный только из-за какой-то иллюзии, которая у тебя появилась?»
«Если я действительно для тебя ничто, разве это не хорошее предложение?» — снова без колебаний ответил Аксион, заставив Хиллис потерять дар речи.
«Используй меня», — сказал он, и его рука наконец протянулась и коснулась её запястья. Тепло чужой плоти обожгло её, заставив вздрогнуть. Затем Аксион сделал ещё один шаг вперёд, сократив небольшое расстояние между ними.
«Мне всё равно, что ты мне прикажешь делать». Его низкий шёпот разрезал тишину и зазвенел у неё в ушах. «Ты можешь выбросить меня, когда используешь столько, сколько захочешь».
Его слова были слишком жестокими, чтобы быть направленными на самого себя. Он был абсолютно искренен, и Хиллис это знала. Красное солнце полностью скрылось за горами, и даже в темноте синие глаза Аксиона блестели, словно звёзды.
Не в силах подавить болезненные эмоции, Хиллис в итоге сказала почти то же самое, что говорила человеку перед собой в саду некоторое время назад: «Ты пожалеешь, если не отпустишь меня».
В этот момент Аксион вспомнил слова, которые Виолетта говорила ему раньше.
«Эта женщина, Хиллис Иноаден».
«Довольно удивительно видеть, как ты проявляешь интерес к кому-то, но тебе стоит остановиться сейчас».
«Я знаю, что предупреждать тебя так почти бесполезно, но я ясно сказала тебе. Не приходи ко мне потом, жалея о своём выборе».
Но снова Аксион прошептал тот же ответ, который дал тогда: «Нет». Его сердце не изменится, и он мог поклясться в этом Хиллис без колебаний. «Я не пожалею».
Эти слова звучали как последняя правда, оставшаяся после того, как мир подошёл к концу.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.