Глава 233
Неприкасаемая леди* * *
Между тем Маго находился в особняке Калликия. У его двери выстроились стражники. Проведя весь день за чтением книг внутри, он повернулся и посмотрел в окно.
Это был странный день. Он чувствовал себя немного неспокойно, но не мог понять, что именно он чувствует. Из-за того ли, что все взрослые сегодня отсутствовали? Или, возможно, из-за того, что в последнее время и внутри, и снаружи особняка всё казалось напряжённым.
Вуум!
Пока Маго чувствовал лёгкую тревогу, в его комнате бесшумно появилась лёгкая дымка цветов.
«Хиллис?»
При знакомом зрелище он отшвырнул книгу в сторону и вскочил с места.
«Здравствуй, Маго».
Как и ожидалось, это была Хиллис. С момента охотничьего фестиваля он видел её впервые, поэтому он взволнованно разомкнул губы, поскольку у него было так много всего, что он хотел ей рассказать. Но от незнакомого ощущения, исходившего от неё, когда их взгляды встретились, слова застряли у него в горле.
«Я пришла попрощаться», — сказала она.
«Попрощаться?» — машинально переспросил Маго.
Хиллис не ответила, но её молчание, несомненно, означало «да». По его спине пробежало странное чувство.
«Хиллис... Ты уезжаешь куда-то далеко?» — тихо спросил он.
Хиллис кивнула. «Да. Я не знала, что уеду так скоро, поэтому не смогу сдержать наше обещание. Мне жаль».
Маго смотрел вверх на Хиллис после её слов. Имела ли она в виду их обещание вместе поехать на пляж?
Он уже собирался сказать, что всё в порядке. Он не знал, куда уезжает Хиллис, но они могли поехать на пляж, когда она вернётся. Он мог ждать её сколько угодно. Но по какой-то причине он не мог произнести ни слова, глядя в её глаза и чувствуя, будто задыхается.
Затем внезапно в его голове промелькнуло воспоминание из далёкого прошлого.
«Я... я хочу умереть, так что убей меня. Пожалуйста, убей меня... Я умоляю тебя».
Он вспомнил день, когда впервые встретил Хиллис, и то, что она сказала ему, когда они встретились снова.
«Я надеюсь, ты сможешь наслаждаться многими вещами в жизни как Маго Калликия и стать счастливым».
«Но если ты всё ещё будешь чувствовать то же самое через долгое время... Тогда я сдержу своё обещание».
В этот момент странное чувство, заполнявшее его сердце, словно разбухло внутри него. И вместе с этим чувством Маго сказал: «Хиллис, у меня больше нет таких мыслей».
Конечно, это, вероятно, было просто смутное ощущение. Но по какой-то причине ему казалось, что после сегодняшнего дня у него больше не будет возможности увидеть человека перед ним.
«Мысли о ненависти к людям или о том, что не хочется жить». Возможно, это было бессознательное предчувствие. Поэтому Маго сказал: «Хиллис, я действительно люблю Калликию. Прошло не так много времени с тех пор, как я сюда приехал, но мне кажется, будто я живу здесь уже очень давно».
Когда он впервые попал в Дом Калликия, всё было незнакомым, но он смог удивительно быстро адаптироваться. У него даже было странное чувство, будто он наконец вернулся на своё место. До приезда в родовой дом у него были только воспоминания о том, как его держали запертым в той тёмной комнате и постоянно брали кровь.
Каждый день он так сильно страдал, что забыл всё, что было до этого. Он даже не мог вспомнить лица своих родителей. Но после встречи с Хиллис жизнь Маго, казалось, стала яркой и красочной.
Рене и Виолетта дарили ему так много любви, а его дни в особняке Калликия были наполнены тёплыми и сладкими вещами. Все были добры к нему.
Он чувствовал странную тревогу, когда старейшины Калликии подходили к нему с улыбкой, а Терзо, который когда-то был женихом его матери, казался немного отстранённым... Но всё же, до того, как его окружили стражники, Маго был счастлив, когда Терзо иногда неловко гладил его по волосам, когда они случайно встречались в коридоре. И поскольку он был членом Калликии, он смог встретить Хиллис.
«Так что, какие бы трудные или страшные вещи ни произошли в будущем, со мной здесь всё будет в порядке», — продолжил он. Маго не сожалел, что приехал в Дом Калликия, и, вероятно, не будет сожалеть и в будущем. «Так что спасибо тебе, Хиллис. За то, что привезла меня сюда».
Он хотел сказать Хиллис, что он чувствует. Выслушав его молча, Хиллис протянула руку и нежно погладила его волосы и лицо. В её прикосновении не было эмоций, но Маго немного сдавило горло, и он прижался лицом к её руке.
В его уши влился низкий голос. «Я тоже подарю тебе последний подарок. Хотя, возможно, это подарок самой себе».
Слушая её голос, Маго по какой-то причине почувствовал сонливость.
«Каждый раз, когда я вспоминала о пределах того, что я могу сделать здесь, я чувствовала такую беспомощность. В прошлом я боролась, чтобы изменить вещи, но в итоге в конце концов мне приходилось сдаваться. Но теперь я могу изменить определённые события».
Маго изо всех сил старался держать глаза открытыми, потому что чувствовал, что Хиллис исчезнет, как только он их закроет. Но волна сна, накрывшая его, была гораздо сильнее, чем он думал, поэтому он не мог не поддаться ей медленно.
«Когда ты проснёшься, здесь не останется ничего опасного для тебя. Так что спи крепко», — сказала она.
Интересно, колыбельная его матери была похожей? Её мягкий голос вызывал у него чувство тоски, заставляя хотеть заплакать.
«Прощай, Хиллис...» — Маго едва смог пробормотать прощание и наконец закрыл глаза. Хиллис уложила Маго на его кровать и ушла.
Её конечным пунктом назначения было место, где спал дух короля.
* * *
Между тем Аксион проснулся от долгого сна.
«Милорд! Вы проснулись!»
Первое, что он увидел в своём затуманенном взгляде, было лицо Сулеймана.
«Что...»
Он нахмурился. Схватившись за пульсирующий лоб, он сел.
«Утро? Почему я должен видеть твоё лицо сразу, как только просыпаюсь?» — простонал Аксион.
«Не будьте таким жёстким, милорд! Я чуть с ума не сошёл от беспокойства! вы не просыпались два дня!»
Аксион замер от крика Сулеймана. «Два дня? Я спал два дня?»
«Вы ничего не помните? Вы были с главой Иноаден».
Прошло два дня с тех пор, как Сулейман забрал Аксиона обратно в поместье Берджетт. Он заглянул в особняк Иноаден, чтобы доложить Аксиону о Зенон, когда увидел там Хиллис с ним. Аксион, без сознания, опирался на неё, и она передала его Сулейману, словно ждала его. Затем она исчезла, сказав, что Аксион не проснётся, пока всё не закончится, и попросив оставаться рядом с ним.
Поэтому Сулейман естественно подумал, что Аксион будет знать, о чём речь. Но когда он рассказал кузену то, что сказала Хиллис, тот, казалось, только растерялся.
«О чём ты? Когда я был наедине с Диего Иноаден? Почему я не могу этого вспомнить?» Аксион, как ни странно, казалось, ничего не знал об этом деле и даже упомянул Диего Иноадена, бывшего главу дома.
«О чём вы, милорд? Я, конечно, говорил о госпоже Хиллис Иноаден».
«Хиллис? Кто это?» — спросил Аксион.
«Ч-что?» Сулейман подскочил от удивления от вопроса Аксиона. «Г-госпожа Хиллис Иноаден... Разве вы не помните, милорд?»
Он даже заикался, говоря. Почувствовав что-то странное, лицо Аксиона напряглось.
"Хиллис Иноаден".
Если бы это был кто-то из Иноаден, он определённо слышал бы это имя раньше, но оно было странно незнакомым.
«Хиллис Иноаден...» Но когда он произнёс её имя, оно звучало знакомо для его рта. И внезапно ему показалось, будто в центре его сердца большая дыра. Таинственное чувство пустоты пронеслось через него.
«Хиллис— Ах!»
Однако в момент, когда ему показалось, что он вот-вот вспомнит что-то, его пронзила раскалывающая головная боль. Словно кто-то внутри его головы приказывал ему перестать думать о ней.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.