Глава 34

Неприкасаемая леди
«Я хочу тот же чай, что пьёт Хиллис!» — с улыбкой приказала Габриэль.
Прежде чем готовить чай для неё, Мэй, стоявшая за спиной своей госпожи, спросила:
«Леди Хиллис, отложить подготовку к вашему выезду?»
«О, Хиллис. Ты сегодня выходишь? Можно я присоединюсь и составлю тебе компанию?»
Две пары глаз уставились на лицо Хиллис.
Клик.
Хиллис сохраняла равнодушное выражение и поставила чашку с чаем на стол. Наконец её красные губы разомкнулись.
«Вы мне обе не нужны. Я иду одна».
Ш-ш-ш!
«Ах!»
«И-и-и!»
Внезапно вокруг них поднялся порыв ветра. Габриэль инстинктивно вскинула руки, защищая лицо, лепестки цветов начали летать, хлеща её по щекам. Мэй делала то же самое.
Спустя мгновение ветер стих. Две девушки, зажмурившиеся от неожиданности, открыли глаза — сад погрузился в тишину.
«Х-Хиллис?!»
Там, где только что была Хиллис, аккуратно выстроились в ряд свежие расцветшие розы. Габриэль и Мэй тупо смотрели на танцующие в воздухе лепестки.
«Делай что хочешь».
Габриэль осознала смысл этих слов с опозданием на мгновение.
Она имела в виду, что я могу делать что угодно одна, потому что она уходит?
Мэй ахнула, тоже что-то поняв.
«Леди Хиллис!»
Она опять ушла только в ночной сорочке!
Но как громко она ни кричала, Хиллис уже исчезла.
* * *
Тем временем Аксион сидел в одиночестве в тихой гостиной. Ещё минуту назад напротив него сидела глава Дома Калликиа. Когда их разговор закончился, глава Калликиа ушла первой, а Аксион решил остаться здесь и подождать кого-то ещё.
За окном снег порхал в воздухе, словно осколки разбитого стекла.
Он подпирал подбородок рукой, откинувшись в кресле, глубоко погружённый в мысли.
Щёлк.
Когда наконец открылась дверь, его голубые глаза упали на вошедшего.
«Ты здесь». Виолетта вошла в гостиную. «Прости, что опоздала —»
«Я забыл спросить у главы Калликиа минуту назад, но когда ты собираешься в поместье Иноаден?» — спросил он немедленно, даже не удосужившись упрекнуть её за опоздание или хотя бы поздороваться.
Виолетта замерла, прежде чем закрыть дверь, и подошла к Аксиону с недоуменным лицом.
«Это то, что тебя интересует больше всего?»
Аксион слегка наклонил голову, словно спрашивая, а что ещё могло бы его интересовать. Его растрёпанные чёрные волосы коснулись тыльной стороны ладони. «Есть что-то ещё, о чём мне следовало бы спрашивать?»
«Может, тебя могло бы заинтересовать, как дела у ребёнка, или как люди реагируют после бала — то, что обычно спрашивают люди с нормальным здравым смыслом».
Она говорила это так, будто не допускала и мысли, что он мог обсуждать подобные вещи с её матерью — главой Калликиа.
Аксион ответил равнодушным голосом без малейшего колебания, заставив её почти почувствовать неловкость за своё объяснение:
«Зачем мне это? Это не имеет ко мне никакого отношения. Я не член Дома Калликиа».
Виолетта надула губы от его слов. «Я чувствую себя глупо, что хотела поблагодарить тебя сразу, как только увижу», — сказала она скорее себе, чем ему.
Его реакция немного остудила её порыв. Ещё минуту назад она ухаживала за ребёнком, который вернулся в семью в день её рождения. После бала, на подготовку которого ушло столько сил, он закончился раньше времени, и семейный врач занялся ранами мальчика.
Ребёнок всё это время был без сознания, поэтому она не смогла спросить у него даже имени. Но сердце Виолетты переполнялось, просто глядя, как он спит.
Наследница Иноаден была той, кто вернул ребёнка домой, но Виолетта испытывала благодарность и к Аксиону тоже. Ведь именно он так упорно искал мальчика. Однако тот же самый человек только что разрушил эти чувства своей бесчувственностью.
Очнувшись, она подумала, что, возможно, это и к лучшему. Ей стало жутко от мысли, что она чуть не выставила себя дурой, растрогавшись и рассыпаясь в благодарностях.
Если бы она это сделала, он бы дразнил её очень долго.
Виолетта села в кресло напротив, чувствуя облегчение.
Его взгляд на мгновение задержался на её лице. Глаза были красными от слёз — она так много плакала после возвращения ребёнка.
«Не нужно меня благодарить. Это не я принёс тебе этот подарок», — сказал Аксион с привычным скучающим видом. Однако Виолетта чувствовала: за этой пустой маской он скрывает что-то другое.
«Верно. Я думала, конечно, что это будешь ты. Я удивилась, когда появилась кто-то из Иноаден. Что там произошло?»
Аксион нахмурился. Под чёрными волосами в его глазах мелькнуло раздражение, словно он вспомнил что-то неприятное.
Виолетта действительно была потрясена такой неожиданной ситуацией. Она только сегодня утром официально отправила письмо в Дом Иноаден. Как только она нанесёт им визит, собиралась расспросить о деталях и поблагодарить женщину за то, что та вернула ребёнка.
Поскольку её появление в зале было столь эффектным, план сохранить ребёнка в тайне от общественности провалился. Но она не могла упрекать того, кто оказал ей такую услугу. Винить её за театральность было бы смешно.
«Но важнее другое — что с моим вопросом?» — Аксион снова напомнил, не отвечая на вопрос Виолетты.
Тут Виолетта вспомнила то, что на миг забыла. Аксион спрашивал, когда она собирается посетить Дом Иноаден.
Он был весьма прямолинеен, интересуясь расписанием чужой семьи. Но потом она вспомнила женщину, которую видела на балу, и то, что мелькнуло внутри неё.
«Та женщина, Хиллис Иноаден», — начала Виолетта, глядя на Аксиона. «Очень странно видеть, что ты проявляешь интерес к кому-то, но тебе лучше остановиться прямо сейчас».
Для неё было крайне необычно говорить так жёстко. Аксион коротко взглянул на Виолетту, и его губы слегка искривились.
«Это не тот ответ, которого я ждал от тебя».
Смысл слов Виолетты был ясен. Она видела Хиллис Иноаден на балу два дня назад с помощью Ока Истины, которым обладал Дом Калликиа.
Это был первый раз, когда Виолетта так прямо упомянула это Аксиону. Две пары глаз — одна, похожая на глубокое море, другая — на тёмный лес, встретились.
«Честно говоря, я не уверена, что именно видела, поэтому не могу объяснить ясно. Но говорю это ради тебя».
«Почему? Она какой-то ужасный человек, с которым мне лучше никогда не связываться, вроде того Терзо Калликиа, которого ты так ненавидишь?»
«Что? Нет, совсем не то!» — яростно воскликнула Виолетта на небрежные слова Аксиона.
Он с удовольствием наблюдал, как она подпрыгнула и так сильно отрицает. Это было полной противоположностью тому, как она только что велела ему держаться подальше от Хиллис Иноаден. На самом деле она фыркнула, будто её саму оскорбили, и в конце концов раздражённо вздохнула.
«Я знаю, что предупреждать тебя вот так почти бесполезно, но я ясно сказала. Не приходи потом ко мне с сожалениями о своём выборе».
На лице Аксиона появилась лёгкая улыбка.
«Жалеть о выборе, если я заинтересуюсь ею? Звучит довольно любопытно».
Если Виолетта так прямо предостерегает его, значит, на то есть веская причина. Однако у него не было причин следовать её совету.
Виолетта цокнула языком, понимая, что Аксион не обращает ни малейшего внимания на её слова.

Комментарии

Загрузка...