Глава 84
Неприкасаемая леди* * *
Послеполуденное небо было ясным, без единого облачка — возможно, самый приятный весенний день на данный момент. А под голубым небом, похожим на огромное озеро, дворец короля демонстрировал свою безупречную, сверкающую белизну.
«Милорд», — окликнул кто-то, как только Аксион вышел из конференц-зала Берджеттов. Его тёмно-синие глаза скользнули в сторону голоса. Он заметил Сулеймана, который в полуприседе опирался на белую стену. Когда их взгляды встретились, тот ярко улыбнулся и помахал рукой.
Аксион видел, как он ушёл вместе с остальными, когда конференция закончилась, поэтому был удивлён, увидев своего родственника, который ждал здесь. «Ты всё ещё здесь?»
«Старшие пытались меня остановить, поэтому я сбежал и вернулся. Я ждал, когда ты выйдешь, но ты задержался довольно надолго».
Как всегда, регулярная конференция дома Берджетт закончилась быстро. Поскольку Аксион ненавидел тратить время впустую, люди его дома и главы домов, лояльные дому Берджетт, никогда не спорили подолгу ни по одному вопросу с тех пор, как он стал лордом Берджеттом. И сегодняшний день не стал исключением, поэтому все участники уже покинули дворец короля. Обычно Аксион уходил первым, но на этот раз он вышел последним.
«Милорд, что нам делать с расследованием чудовищ на востоке?» — спросил Сулейман, когда встал, и Аксион понял, почему тот его ждал.
«Я поручаю это тебе».
«Мне, милорд?»
Аксион ожидал, что тот сразу же кивнёт с возбуждением, но Сулейман, в отличие от себя обычного, выглядел колеблющимся. «Как вы слышали, чудовища, которых видели во время этой атаки, были довольно странными. Мы до сих пор не знаем, к какой породе они относятся, поэтому будет сложно разобраться с этим делом...»
С губ Аксиона сорвался тихий смех. Он легко догадался, чего хочет Сулейман.
Молодой человек одарил Аксиона яркой улыбкой. Его красивое лицо имело невинное выражение, но Аксион на это не купился. Впрочем, долго думать не было нужды. Если старые змеи Берджетта узнают, они наверняка поднимут большой шум. Но Аксион доверял Сулейману больше, чем им, а чудовища из атаки, о которой они получили известие, напоминали ему обезображенное чудовище, которое он видел раньше в доме Амелиа. Он шагнул вперёд и слегка коснулся лба Сулеймана одним пальцем. Луч света в форме креста на мгновение вспыхнул и исчез в месте касания.
«Не переусердствуй», — сказал Аксион.
«Да, милорд».
Сулейман, которому удалось получить желаемое, ухмыльнулся, потирая лоб.
«Тебе лучше не создавать проблем своей свободой. Наши планы начнутся после праздничного бала».
«Конечно».
Когда Аксион предупредил его, Сулейман заверил, что ничего из того, о чём он беспокоится, не случится.
«Если закончил — можешь идти».
«А вы, милорд?»
«У меня есть ещё одно дело», — ответил Аксион.
Круглые фиолетовые глаза Сулеймана заискрились любопытством, но Аксион отвернулся, не объясняя дальше. Девяносто девять дверей дворца короля образовывали круг, а не прямую линию. Поэтому Сулейман не мог понять, куда направляется Аксион из конференц-зала Берджеттов.
Он наклонил голову то вправо, то влево, а затем озорно улыбнулся. Он начал молча следовать за своим лордом. Но, естественно, тот его заметил. Когда Аксион обернулся с прищуренными глазами, рядом с ним начала возникать буря из цветов.
Вуууу!
Сулейман поспешно спрятался за ближайшую дверь. Фигура, появившаяся среди порхающих лепестков, была женщиной, которая выглядела воплощением цветов. Её теперь наполовину красные длинные волосы мягко колыхались в воздухе и снова падали на плечи, а глаза медленно открылись из-под век.
Она посмотрела на Аксиона и сказала: «Я думала, что на этот раз приду первой».
«Я пришёл рано, потому что сегодня у дома Берджетт была регулярная конференция».
«Понятно».
Глаза Сулеймана широко раскрылись, когда он понял, кто стоит перед Аксионом.
"Это же Хиллис Иноаден! Что происходит? Что она здесь делает?"
Неужели Аксион имел в виду встречу с Хиллис Иноаден, когда сказал, что у него есть ещё одно дело? И судя по их разговору, похоже, это была не первая их встреча наедине. Более того, то, как Аксион разговаривал с ней... Если бы они встречались по делам, в его голосе слышалось бы раздражение, но в нём не было и намёка на это.
Резкий взгляд Аксиона внезапно упал на Сулеймана. Тот быстро спрятался обратно за дверь. Но когда он осторожно выглянул мгновение спустя, их уже не было.
Когда Сулейман наконец вышел снова, его лицо было полно веселья. Аксион Берджетт встречается с женщиной наедине? И если его глаза не обманули, эти двое точно держались за руки! Люди дома Берджетт, особенно старшие, подпрыгнули бы от радости, если бы узнали. Впрочем, он не собирался рассказывать им эту шокирующую новость только для того, чтобы порадовать тех старых змей.
"В любом случае, этот запах..."
Сулейман принюхался, улавливая сильный аромат, распространившийся вокруг.
"Довольно приятный".
Он не умел хорошо описывать вещи, поэтому не знал, как это выразить... Но это был пленительный сладкий запах. Он даже закрыл глаза и глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом, словно кот перед кошачьей мятой. Спустя мгновение он открыл глаза, и его лицо слегка порозовело.
«Что я делаю? Почему веду себя как извращенец?»
Затем, когда оставшийся запах наконец немного рассеялся, он пришёл в себя и резко помахал рукой перед носом, словно пытаясь очистить воздух вокруг. Сулейман подумал, что позже нужно будет спросить об этом у Аксиона, и призвал свою Силу, чтобы переместиться в поместье Берджетт. Озорная ухмылка застыла на его лице, когда он исчез среди чёрных осколков.
* * *
«Я никогда не был тем, кто усложняет себе жизнь...» — тихо пробормотал Аксион, посмеиваясь над собой. Он находился в зоне отдыха комнаты публичных архивов, а Хиллис только что вошла в хранилище дома Иноаден.
Аксион подошёл к дивану перед собой. Он поспешно снял пиджак и бросил его на спинку. Расстегнул манжеты на рукавах и лёг на диван, который, казалось, никогда раньше не использовался.
Хиллис никогда не выходила наружу до назначенного времени, поэтому здесь не было никого, кто мог бы увидеть его в таком состоянии. Поскольку диван был короче его роста, его ступни и ноги свешивались за край подушек. Но он не обращал на это внимания и ослабил галстук на шее.
В тихой комнате с его губ сорвался расслабленный вздох. Вчера он снова провёл ночь снаружи. Независимо от работы, в последнее время Аксион едва мог нормально выспаться из-за своих снов. Он слегка приоткрыл глаза и посмотрел в сторону. Конечно, он не мог видеть сквозь стену, но его взгляд был направлен в ту сторону, где находилась Хиллис.
Был вариант войти в хранилище Берджетт, но внутри было довольно душно, поэтому ему не хотелось туда заходить. А хотя он не входил в другие, структура хранилищ, скорее всего, была похожей. Поэтому он предположил, что и там тоже будет довольно душно.
"Интересно, что Хиллис Иноаден ищет там внутри".
Он знал, что она приходит сюда не просто потому, что хочет посмотреть старые записи своего дома. Но даже если бы он спросил её, он был уверен, что она не даст ответа. Поэтому Аксион не стал упрямо пытаться выяснить её цель.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.