Глава 211
Неприкасаемая леди* * *
Несколько дней спустя главы и наследники высших домов собрались вместе. Всего было двенадцать домов, и сейчас они находились в поместье Сарувина — одном из домов, лояльных Дому Фарвенон.
Собрание не было спешно организовано из-за недавнего инцидента — это была светская встреча, запланированная ещё до охотничьего фестиваля. Главы домов находились в гостиной внутри, а наследники — в саду, приветствуя друг друга.
«Глава Демонеа выглядел довольно измотанным».
«Да, с момента инцидента прошло совсем немного времени».
Из-за недавних событий между ними ощущалось лёгкое напряжение, но они казались более расслабленными, чем во дворце Короля. Некоторое время все воздерживались от сплетен, но наконец кто-то осторожно заговорил.
«Кстати... Вы все слышали слухи?»
«Какие именно?»
«Говорят, что монстров на охотничьем фестивале призвала глава Инаоден».
Тему, которой все старательно избегали, поднял наследник Ванселя.
«Не вижу смысла упоминать такие безосновательные слухи», — первым без колебаний ответил Энрике Феррано, в то время как остальные на мгновение замолчали. «Только глупцы могут поддаться такой чуши, которую распространяют ради развлечения», — твёрдо заявил он, даже с лёгким презрением. Хотя он был наследником Феррано — дома, который почитал Дом Иноаден, — остальные не знали, что он так же предан им, как и его отец Нортон, поэтому удивлённо расширили глаза.
В любом случае, все присутствующие принадлежали к консервативным семьям, поэтому большинство согласились с ним.
«Да, разумеется. Но, похоже, среди низших домов есть немало тех, кому нравится рассказывать такие истории».
«Они не знают своего места».
«Возможно, стоит выследить тех, кто распространяет такие слухи, пока они не дошли до ушей четырёх домов и не расстроили их».
«Согласен. Как они смеют быть такими дерзкими, будучи дворянами, служащими четырём домам?»
В любой группе всегда находятся люди с агрессивным характером, и когда они, как обычно, начали вести разговор, дискуссия постепенно накалилась.
«В последнее время всё больше людей не знают своего места. Вы слышали, как грубо вёл себя второй сын семьи Тоннер на охотничьих угодьях?»
«Да. Даже когда глава Иноаден простила его без всякого наказания, он вместо благодарности, похоже, разозлился. Думаю, именно он и мог распространять эти слухи».
«Я подозреваю также Дом Лементия. Они, похоже, не смирились с тем, что произошло с их сыном».
Когда упомянули самые подозрительные дома, воздух в саду немного похолодел.
«Это, безусловно, был прискорбный случай... Но глава Берджетт убил его не намеренно, это просто произошло случайно, пока он разбирался с монстрами».
«И все до сих пор молчат об этом, но есть свидетели, которые говорят, что он целился стрелой в главу Иноаден, а не в монстров. Возможно, он потерял рассудок от страха...»
«Дом Лементия заявил, что это абсурд, но если это правда, то им нечего сказать, если глава Берджетт убил его, чтобы остановить».
Хотя они говорили о человеке, которого здесь не было, их слова звучали довольно холодно и жёстко.
«В любом случае, они, похоже, хотели найти повод обвинить их. Как только они услышали слухи о том, что глава Иноаден призвала монстров, глаза главы Лементия яростно покраснели. Словно они действительно поверили в такую чушь».
«Это действительно было довольно запоминающееся зрелище — когда животные собирались вокруг её светлости».
«Да, это почти выглядело священным. Как он мог испытывать к её светлости недобрые чувства, вместо того чтобы уважать её за это?»
«Как сказал лорд Энрике, они просто глупцы. Хотя мы все дворяне, низшие дома сильно отличаются от нас, кто напрямую служит четырём домам».
Разговор, начавшийся с темы охотничьих угодий, становился всё более жарким. В итоге он перешёл в демонстрацию собственного превосходства и гордости.
«Леди Корделия? Вы плохо себя чувствуете? Вы очень бледная», — удивлённо спросил наследник Катии, глядя на Корделию. Действительно, Корделия выглядела нездоровой. Ей было нехорошо ещё до начала встречи, но пока она слушала бесконечную болтовню наследников консервативных семей, тошнота усилилась.
«Да, сегодня мне немного нездоровится», — ответила она.
«Я слышал, глава Монтана отдыхает дома из-за плохого самочувствия. Вам тоже стоит пораньше вернуться домой и отдохнуть, леди Корделия».
«Пожалуй, так и сделаю. Спасибо за заботу».
Корделия через силу улыбнулась и встала с места. Она попрощалась со второй дочерью Дома Сарувина, которая сидела ближе всех, и направилась к выходу из сада. Когда голоса остальных остались позади, ей стало немного легче. Желудок у неё всегда немного расстраивался, когда она посещала такие собрания консервативных семей. Обычно она легко притворялась улыбкой, но сегодня это было сложно. Корделия сразу села в карету и направилась обратно в Дом Монтана.
«Есть какие-нибудь новости?»
«Пока нет, миледи».
Она спросила, не нашли ли что-нибудь о матери, но получила лишь разочаровывающий ответ. Вернувшись в свою комнату, Корделия до крови прикусила губу. В день своего отъезда Дебора никому не сказала, куда направляется, и не оставила никаких следов. Хотя Корделия отправила людей на поиски, результатов пока не было.
Более того, исчезли даже карета, в которой она ехала, и кучер, сопровождавший её. Первым человеком, к которому Корделия обратилась после исчезновения матери, был Терзо Калликия.
Дебора ничего ей не рассказывала, но Корделия уже довольно давно смутно догадывалась, что дела матери как-то связаны и с ним. Она также чувствовала, что если что-то пойдёт не так, это в итоге может окончательно погубить Дом Монтана. Поэтому она инстинктивно понимала, что пока не стоит объявлять о пропаже матери. Но когда она осторожно встретилась с Терзо Калликия, он не дал ей никакого ответа.
Его взгляд слегка изменился при упоминании имени Деборы, но в итоге он отказался продолжать разговор и ушёл первым. Корделия надеялась, что он свяжется с ней позже, но её надежды оказались напрасны.
«Почему бы вам не поговорить с Виолеттой?»
Её кулаки крепко сжались, когда она вспомнила, как в тот день говорил с ней Терзо Калликия.
«Она с радостью поможет вам, ведь вы её дорогая подруга».
Когда он произнёс эти слова, спокойно глядя на неё из тени, Корделия испытала сложную смесь эмоций. Конечно, у Дома Калликия была возможность помочь найти Дебору. Но... Как он мог такое сказать?
Если он не хотел, чтобы то, чем занималась её мать, раскрылось в процессе поисков, он не мог реагировать подобным образом. Тогда это значит, что дела Деборы никак не связаны с Терзо или Домом Калликия? Или ему всё равно, потому что он считает, что сможет выкрутиться, даже если Дебору поймают?
В любом случае, Корделия колебалась.
Она стояла, положив руки на комод, и смотрела в зеркало. На неё смотрело бледное лицо, полное муки и тревоги. Раздражённая своим видом, она крепко зажмурилась.
* * *
Это было очередное утро, но этот день отличался от обычных.
«Хиллис, пора просыпаться», — сказал Аксион.
Аксион проснулся первым, но даже когда он вышел из ванны, Хиллис всё ещё крепко спала. Он подошёл к ней, тихо прошептал на ухо и поцеловал в щёку. Но именно тогда он почувствовал что-то странное.
«Хиллис...?»
Кожа, коснувшаяся его губ, была такой холодной, что по затылку пробежал озноб. В голове внезапно стало пусто.
Забыв даже дышать, он на мгновение застыл, затем медленно поднял руку. Он осторожно погладил ледяное лицо Хиллис и наконец дрожаще выдохнул.
Дыхание Хиллис было очень слабым, но она дышала.
Ш-ш-ш.
В этот момент в нос ударил густой цветочный аромат.
Когда он перевёл взгляд, то увидел, как на кровати, где лежала Хиллис, один за другим распускаются розы. Вокруг неё расползались розовые лозы, окрашивая всё видимое в глубокий красный цвет. Они превращали кровать в цветочный гроб вокруг неё и продолжали покрывать розами всю комнату.
Хиллис проснулась только через три дня.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.