Глава 216
Неприкасаемая леди* * *
Когда Корделия возвращалась в сад, где находились остальные гости, она слегка споткнулась.
«Миледи! Вы в порядке?» — встревоженно бросились к ней служанки, но она ничего не слышала. Лицо её побледнело, она опёрлась на стоявшее рядом дерево.
"Мама!"
Слова, которые она услышала в гостиной, головокружительно кружились в голове. Кровь Калликии? И все эти эксперименты со священной кровью? Как она могла такое делать?
Сердце колотилось так, будто вот-вот взорвётся. Тайна, которую она только что узнала, тайна Деборы, была гораздо масштабнее и опаснее, чем она могла себе представить.
«Корделия?»
От знакомого голоса неподалёку Корделия вздрогнула и подняла голову.
«В-Виолетта».
Виолетта, которая вышла из сада, заметила Корделию, опирающуюся на дерево, и поспешила к ней.
«Что случилось? Ты в порядке? Кажется, приехали какие-то гости... Ты услышала плохие новости?» — обеспокоенно спросила Виолетта и оглянулась назад.
«Нет, ничего», — машинально отрицала Корделия, но не знала, что сказать дальше. Что бы она ни сказала, это будет лишь обманом. «Наверное, я немного переутомилась, готовясь к чайной вечеринке. На мгновение закружилась голова».
Корделия едва смогла разомкнуть напряжённые губы, чтобы придумать оправдание. Взгляд Виолетты вернулся к бледному лицу подруги. Она некоторое время всматривалась в неё, прежде чем сказать: «Ты тоже можешь заболеть. Почему бы тебе не пойти в свою комнату и немного отдохнуть?»
«Гости...»
«Я отведу тебя в комнату, а потом скажу всем», — настаивала Виолетта. Она помогла Корделии вернуться в особняк, поскольку та едва могла держать лицо, и не смогла отказаться. Именно поэтому она не заметила, как Виолетта холодно взглянула на кого-то позади неё, и служанка, получившая сигнал, бесшумно исчезла.
* * *
«Думаете, стоило ей говорить?»
Люди, которые вышли из гостиной раньше Корделии, направились к задней части особняка. Как и когда они прибыли, они собирались воспользоваться задней дверью.
Один из них заговорил с сомнением в голосе: «Всё будет в порядке. Это же леди Корделия».
«Но глава Монтана никогда не хотела впутывать свою дочь в свои планы. Именно поэтому мы всегда приходили сюда вот в таком виде».
«Глава Монтана, видимо, передумала. Леди Корделия уже взрослая, поэтому она должна...»
Но тихий шёпот внезапно оборвался на полуслове.
«Леди Джанет? Почему вы замолчали...»
Когда остальные, шедшие рядом, в замешательстве обернулись, чёрная тень перед их глазами отступила.
Кап.
Тело рухнуло на землю, разбрызгивая кровь по камням — оно было пронзено насквозь через грудь. Все в ужасе ахнули и отступили назад. А когда кто-то уже собирался закричать, сзади вырвалась толстая лоза и обвила его тело.
Тух.
Тяжёлый звук шагов раздался позади извивающихся людей с закрытыми ртами. Хиллис некоторое время осматривала их, затем посмотрела вниз на женщину на земле.
В её холодных глазах отразилось тело перед ней. Хиллис медленно подняла ногу и толкнула тело за плечо, перевернув его. Она заметила знакомый шрам на шее.
«Я слышала, вы искали способ вернуть мутантов в нормальное состояние».
Лицо из воспоминаний было гораздо более измождённым и бледным, но это определённо была та самая женщина. Хиллис видела её зимой, когда ей только исполнилось двадцать два в прошлой жизни. У женщины была скрытая личность и прошлое, когда её освободили из тюрьмы вместе с остальными, работавшими на Дом Монтана.
«Я, возможно, смогу вам помочь. Но взамен, пожалуйста, пересмотрите смертный приговор главе Монтана...»
Она была предана главе Монтана, поэтому в обмен на смягчение приговора Деборы начала проводить эксперименты, противоположные тем, что делала раньше. И спустя очень долгое время Хиллис вспомнила, что случайно видела эту женщину, когда посещала чайную вечеринку в Доме Монтана. Согласно расследованию, которое она тогда проводила, группа людей, прошедшая мимо неё, на самом деле не была группой купцов, и она не смогла найти никакой информации о женщине.
Именно поэтому Хиллис сегодня пришла в особняк Монтана. Было два человека, сыгравших ключевую роль в поиске способа вернуть мутантов в нормальное состояние. Один теперь лежал мёртвым у ног Хиллис, а второго она убила и сожгла тело вместе с монстрами в подвале, куда отправилась вскоре после начала этой жизни.
«Мм, мм! Ммм...»
Хиллис подняла голову и посмотрела на людей, извивающихся в воздухе, связанных розовыми лозами. Поскольку она уже убила женщину, ради которой пришла, не было необходимости убивать остальных, но и особых причин оставлять их в живых тоже не было.
Она слегка шевельнула пальцем, и её Сила пришла в движение раньше, чем раздались крики.
* * *
«Давай лучше пройдём через заднюю дверь».
Карета Кристиана направилась к задней части особняка Монтана. Он мог легко войти через главный вход как гость чайной вечеринки, но у него не было настроения разговаривать со всеми собравшимися внутри. К тому же слуги Иноаден лишь предположили, что Хиллис будет здесь, так что это было не точно.
Он вызвал слугу, которого внедрил в Дом Монтана, чтобы подтвердить, действительно ли Хиллис присутствует на чайной вечеринке.
«Её здесь нет?»
Кристиан нахмурился, услышав ответ слуги.
«Слуги Иноаден, должно быть, ошиблись. Приказать кучеру разворачиваться?»
Кристиан уже открыл рот, чтобы ответить Реноху, но в этот момент через открытое окно подул ветерок с знакомым ароматом, коснувшись его носа. Аромат Силы теперь стал гораздо слаще. Это определённо был запах Хиллис.
«Милорд?»
В следующий момент Кристиан, игнорируя Реноха, призвал свою Силу. Он перенёсся туда, откуда исходил аромат Силы. Как только он появился, окружённый сверкающими ледяными осколками, густой аромат заполнил его лёгкие.
Кристиан оцепенел от неожиданной картины перед собой. Он находился на тропинке недалеко от задней двери, окружённой деревьями и травой. А на земле лежали люди, истекающие кровью.
Тёмно-красная кровь покрывала камни и траву. Хиллис стояла среди переплетения розовых лоз вокруг, и наконец повернула голову к Кристиану, её длинные волосы колыхнулись.
«П-помогите!»
Один из ещё живых людей извивался и дёргался, словно пытаясь воспользоваться моментом, чтобы сбежать. Но в следующий момент из-под его ног вырвалась розовая лоза и обвила тело с головы до ног. Словно огромная змея, удушающая добычу, зелёная лоза сжала тело и мгновенно его скрутила.
Хрусть!
Кристиан стоял неподвижно, наблюдая за происходящим. Когда солнце закрыли облака, на его голову легла тень.
«Я почувствовала знакомое присутствие, которое приближалось», — сказала Хиллис.
Пять тел на земле превратились в лепестки цветов и разлетелись по воздуху с сладким ароматом. Это было такое красивое зрелище, что на мгновение ему показалось, будто жестокая сцена, которую он только что видел, могла быть иллюзией. А Хиллис тоже выглядела потрясающе красиво, когда обернулась, убирая волосы с лица. Казалось, она тоже могла исчезнуть среди лепестков цветов.
«Ты принёс его?» — спросила она, и затем Хиллис действительно исчезла перед глазами Кристиана.
Он стоял, замерев на месте, не в силах даже пошевелить пальцем, и лишь через секунду понял, что имела в виду Хиллис. Придя в себя, он двинулся следом за ней. Как и ожидалось, Хиллис стояла перед каретой Фарвенон. Ренох стоял перед ней, загораживая дверь кареты, и на сиденье была видна коробка. В тот момент, когда Кристиан бросился к ним, Хиллис использовала свою Силу.
«Подожди, стой!»
Но несмотря на его крик, разрезавший воздух, острая розовая лоза пронзила грудь Реноха.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.