Глава 24

Неприкасаемая леди
«Новый наследник роз».
Это означало, что он признавал Хиллис наследницей Иноаден. Шокированные вздохи и бормотания, разнёсшиеся по залу, заставили Диего почувствовать головокружение. Все обсуждали, как ожидали, что следующим главой Иноаден станет Рикардо.
Однако, в отличие от того, как гладко Диего лгал Кристиану чуть раньше, сейчас он не мог придумать ни одной правдоподобной отговорки. Все собственными глазами видели, как Хиллис появилась, используя свою Силу. Все видели расцветающие вокруг неё розы — символ Дома Иноаден. Как он мог отрицать то, что произошло прямо у них на глазах?
К счастью для Диего, следующие слова Аксиона переключили внимание людей на другую тему.
«Но это ещё не всё. Потомок Дома Калликиа, обладающий Драгоценностью, вернулся в своё гнездо».
Тон Аксиона был очень спокойным и собранным, но его слушатели — нет.
«Как глава Дома Берджетт и член четырёх домов с древней кровью, я не могу сдержать своего волнения в такой значимый день».
В банкетном зале взорвался шум.
Это было естественно: «обладание Драгоценностью» означало, что ребёнок обладал Силой.
«Именно в Доме Калликиа из всех домов!»
«Значит ли это, что Сила, которую все считали давно утраченной, вернулась?»
«Это абсурд!»
«Но сам лорд Аксион Берджетт только что это сказал!»
«Подождите. Значит, ребёнок, которого только что принесла новая наследница Иноаден...?»
Аксион отвернулся от потока вздохов и сомневающихся шепотков.
Хруст!
Пока он уходил, чёрные осколки, распространявшиеся из его тени, тихо и незаметно раздавили все красные камни, упавшие на пол. Никто из присутствующих даже не заметил, что это произошло.
Он посмотрел вниз на Виолетту и произнёс с непроницаемым выражением лица:
«С днём рождения, Виолетта».
Её взгляд наконец поднялся и встретился с глазами Аксиона.
«Я вижу, новая роза Иноаден подарила тебе самое драгоценное сокровище Калликиа».
С этими словами её мокрые глаза начали яростно дрожать, а руки, державшие ребёнка, затряслись. Ей стало трудно справляться со всеми эмоциями сразу. Не в силах больше сдерживаться, она крепко обняла ребёнка.
Как и сказал Аксион, это был лучший день рождения в её жизни.
Тем временем на красивом лице Кристиана появилась кривая улыбка, пока он наблюдал за разворачивающимся перед ним зрелищем. Он подозвал Реноха, отдал ему несколько распоряжений и покинул банкетный зал.
Диего, застывший на месте, в конце концов тоже отвернулся. Его кулаки были сжаты так сильно, что ногти впились в ладони, выступила кровь.
И так закончился день рождения леди Виолетты Калликиа, породив новые беды среди четырёх домов.
На самом деле этот день был лишь началом.
Второе Пробуждение
Тем временем в Доме Иноаден царил полный хаос. Один из слуг, работавших снаружи поместья, обнаружил, что стена вокруг окна комнаты Хиллис разрушена, а само окно распахнуто настежь. Он бросился на четвёртый этаж, но стена, которую Диего возвёл в коридоре, оставалась нетронутой, поэтому никто не мог войти и убедиться в отсутствии Хиллис.
Слуги попытались позвать Мэй, чтобы спросить о Хиллис, но что бы она ни делала, с той стороны никто не отвечал. На самом деле в этот момент Мэй крепко спала в своей постели после сытного ужина.
Поскольку Диего сейчас отсутствовал, обо всём происходящем в поместье сначала докладывали Рикардо.
«Ты серьёзно?»
«Да, милорд. Я прибежал сразу, как только увидел открытое окно».
Рикардо, который до этого опирался на книжный шкаф, выпрямился, услышав новость от прибежавшего слуги. Шрам от нападения Хиллис всё ещё был виден на его лице. Отец не приказывал ему оставаться в поместье, как Габриэль, но он сам воздерживался от выхода.
С застывшим лицом Рикардо приказал:
«Отправьте кого-нибудь в Дом Калликиа и уведомите отца».
«Да, милорд!»
«И разошлите рыцарей обыскать окрестности поместья».
«Немедленно, милорд».
Рикардо вернул книгу семейных записей на полку и вышел из кабинета отца. Его лицо было бледным, длинные ноги несли его по коридорам. Он с самого начала был против заточения Хиллис, но его мнение отвергли. Решение отца было окончательным.
Поскольку Рикардо не обладал Силой, он не мог разрушить стену, созданную Диего. Он прошёл мимо кланяющихся ему слуг и вышел из здания. Затем остановился прямо под окном спальни Хиллис.
Когда он поднял взгляд, то увидел открытое окно — точно, как и утверждал слуга. Уже наступил поздний вечер, поэтому внутри комнаты было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Он видел лишь толстые занавески, колыхавшиеся на ветру. А поскольку комната находилась на четвёртом этаже, забраться туда он не мог.
Рикардо отвёл взгляд от окна, затем присел на корточки и посмотрел под ноги.
Среди травы он заметил розы — и как только коснулся их, они рассыпались и исчезли в никуда. Хиллис действительно выбралась через окно.
Куда она направилась? Ей обязательно нужно было сбежать именно тогда, когда отца не было дома? Или она ждала именно этого момента? И как вообще Хиллис смогла разрушить то, что отец создал своей Силой, если она только-только пережила пробуждение?
«М-молодой господин Рикардо!»
Пока Рикардо погружён был в раздумья, кто-то в панике подбежал к нему. Наконец услышав своё имя, он резко вскочил на ноги.
«Леди Хиллис вернулась!»
* * *
Ш-ш-ш!
Хиллис появилась в саду поместья Иноаден. Когда она открыла глаза, то увидела особняк, освещённый местами через окна. Поскольку все слуги, работавшие снаружи, уже разошлись, в саду больше никого не было.
Ветер, смешанный с ароматом цветов, пронёсся сквозь листья и траву, а затем медленно утих.
Внутри поместья Иноаден, похоже, царило какое-то волнение, но для Хиллис, только что покинувшей хаос на балу Калликиа, всё вокруг казалось очень тихим.
Она заметила Диего там, прежде чем вернуться в поместье Иноаден. Он смотрел на неё с такой злобой, что наверняка бросится её искать, как только прибудет.
Но он не умел телепортироваться с помощью своей Силы, так что она была уверена: пройдёт ещё какое-то время, прежде чем он вернётся.
"Тогда... наверное, поужинаю, пока его нет", — подумала Хиллис беззаботно, ещё мгновение понаблюдав за особняком издалека, прежде чем направиться к нему.
Она выглядела слишком расслабленной, учитывая обстоятельства.
Поскольку она ушла до ужина, то была голодна как волк. Как только вернётся Диего, нормально поесть уже не получится, поэтому она быстро направилась в столовую — обычно одно из самых тихих мест в особняке.

Комментарии

Загрузка...