Глава 162
Неприкасаемая леди* * *
Аксион прибыл на охотничьи угодья. От него по-прежнему исходила резкая и тяжёлая аура. Он стоял на месте, раздумывая, сначала проверить места для пикника снаружи или комнаты внутри здания. Затем он на мгновение закрыл глаза, словно пытаясь немного успокоиться. В его голове было только одно имя.
Терзо Калликия.
Человек, который, как он предполагал, запер Габриэль Иноаден и забрал обоих — Диего и Рикардо Иноаден. Возможно, именно ему принадлежал один из голосов, которые он слышал в особняке, куда они с Хиллис попали через зеркало.
Аксион вернулся на охотничьи угодья, услышав это имя, но сейчас допрашивать Терзо было сложно. Дело было не во взглядах окружающих и не в его положении главы семьи. Единственной причиной его колебаний было то, что если он сделает это сам, пока здесь собрались все дворяне, новость дойдёт и до ушей Хиллис.
Он не хотел, чтобы Хиллис знала, что он ищет двух других Иноаден. Если бы у него были хоть какие-то твёрдые доказательства, он бы дождался возможности допросить Терзо Калликия тайно, но у него были только подозрения и показания стражника. К тому же он был уверен, что пытки на такого человека, как Терзо, не подействуют.
Приняв решение, Аксион снова открыл глаза. Как раз в тот момент, когда он призвал свою Силу, чтобы снова покинуть охотничьи угодья, кто-то срочно выкрикнул его имя и поспешно подбежал к нему издалека.
«Аксион!» — позвала Виолетта.
Чёрные осколки вокруг него остановились.
«Ты только что прибыл? Извини, но можешь уделить мне минутку?» — спросила она.
«Что такое?» — ответил Аксион.
«Я хочу, чтобы ты отвёз меня в особняк Калликия».
Аксион слегка приподнял брови. Виолетта подумала, что это настоящее везение — он появился прямо перед ней. Если бы она отправила письмо в особняк Калликия, ответ пришёл бы минимум через шесть дней. Гораздо лучше будет отправиться туда самой с помощью Силы.
«Мне нужно кое-что проверить немедленно», — настаивала она. Судя по её напряжённому лицу, дело было довольно серьёзным.
«Что именно? Что-то случилось с главой Калликия?» — поинтересовался Аксион.
Если Виолетта так спешно возвращается в Калликию, то единственное, что приходило ему в голову — это что-то связанное с главой её дома, Рене. Но когда он спросил, глаза Виолетты заледенели, и она прикусила губу, словно сдерживая что-то.
«Нет, не в этом дело...»
«Вот как?» — Аксион понимающе кивнул. Однако это не означало, что он согласился помочь. Узнав, что дело не касается её матери, Аксион холодно начал снова призывать свою Силу. Вокруг него закружились чёрные осколки.
«Обязательно быть таким сложным? Я же не прошу об огромном одолжении!» — воскликнула Виолетта.
«Не просишь, но если бы я сам оказался на её месте и мне бы это не понравилось, то я не должен этого делать. Поэтому не буду», — ответил он.
«О чём ты говоришь?»
«Я приведу кого-нибудь, кто сможет тебя отвезти, так что просто подожди», — объяснил Аксион.
«Когда этот человек прибудет?»
«Мне нужно найти того, у кого есть время, поэтому не раньше сегодняшнего вечера, а скорее всего ночью. Но это всё равно гораздо быстрее, чем обмениваться письмами, так что ты ничего не теряешь».
Это было правдой. Проблема заключалась в том, что Виолетта не могла позволить себе ждать. «Это касается драгоценного камня», — наконец процедила она сквозь зубы, и Аксион замер. «Есть вероятность, что Слеза Калликии была украдена. Поэтому, пожалуйста, помоги мне».
Глаза Аксиона резко блеснули.
«Терзо Калликия?» — спросил он низким голосом, и Виолетта не ответила. Однако её молчание сказало ему достаточно. Как раз когда он собирался заговорить снова...
Вне сезона вокруг них внезапно начали порхать весенние цветы. Деревья над ними и трава под ногами на секунду зашевелились.
Ш-ш-шух.
В следующий момент перед ними закружился знакомый вихрь из цветов.
* * *
Хиллис вышла из Леса Четырёх Времён Года раньше, чем планировала, поскольку после того, как увидела след короля, почувствовала неприятный осадок и не хотела там долго оставаться. Она покинула Дворец Короля и вернулась в особняк Иноаден, решив, что на охотничий фестиваль вернётся завтра.
«Добро пожаловать обратно, госпожа».
Дворецкий и слуги, как обычно, поприветствовали её по возвращении. Спустя некоторое время, пока Мэй помогала ей переодеваться, Хиллис внезапно что-то почувствовала.
«Что такое, госпожа?» — спросила Мэй.
Это было слабо, но она определённо ощущала Силу Аксиона. Она слегка повернула голову в ту сторону.
"Это направление охотничьих угодий?" Впервые она могла почувствовать Аксиона на таком большом расстоянии. Наверное, потому что я проглотила ещё один камень.
Когда Хиллис внезапно остановилась и глубоко задумалась, Мэй нервно спросила: «Мисс, я что-то сделала не так?»
«Нет. Можешь идти», — ответила Хиллис.
Она отпустила Мэй со своим обычным равнодушным видом. Поскольку ощущение было слабым и приходило издалека, она не могла точно определить, где именно находится источник Силы.
Хиллис вдруг стало любопытно, действительно ли место, где она чувствует Силу, — это то, где находится Аксион. Поэтому, немного посмотрев в окно, она импульсивно призвала свою Силу и переместилась туда, где ощущала его.
* * *
Ш-ш-шух.
Как она и ожидала, она оказалась рядом с Аксионом на охотничьих угодьях.
«Леди Хиллис?»
Виолетта, стоявшая рядом с ним, широко раскрыла глаза от внезапного появления Хиллис. Аксион тоже сразу заметил её прибытие, как только почувствовал знакомый аромат цветов в воздухе, хотя её появление было совершенно неожиданным.
Глаза Хиллис медленно открылись, когда она появилась среди порхающих лепестков. Когда ветер начал стихать и она опустилась на землю, Аксион шагнул к ней.
«Хиллис, что ты здесь делаешь?» — спросил он, но в тот момент, когда их взгляды встретились, он резко остановился, и губы плотно сжались.
Аксион инстинктивно понял, что Хиллис изменилась с тех пор, как он видел её утром, и единственное, что могло так её изменить — это камни. Пока его не было, она наверняка нашла ещё один предмет с дыханием короля и поглотила его.
В момент осознания он почувствовал, как сердце болезненно сжалось, а в горле встал ком. Но, как он всегда делал до сих пор, он подавил эмоции и разжал напряжённые губы.
«Значит, ты был здесь, Аксион», — сказала она.
Странность, которую он чувствовал от Хиллис, немного рассеялась, когда она заговорила.
«Я пришла проверить то, что меня интересовало. Я не знала, что ты с леди Виолеттой», — ответила Хиллис на вопрос Аксиона, а затем повернулась к человеку перед ней. «Здравствуйте, леди Виолетта».
«Здравствуйте, леди Хиллис. Я думала, вы приедете только к вечеру... У вас было какое-то другое дело на охотничьих угодьях?» — Виолетта невольно затаила дыхание, глядя на Хиллис. Она ведь совсем недавно виделась с ней в особняке Калликия... Но сегодня Хиллис казалась странно чужой. Конечно, она иногда чувствовала в ней что-то загадочное, но сейчас это ощущение было намного сильнее.
На вопрос Виолетты Хиллис медленно моргнула и ответила: «Да, что-то вроде того. Но я уже удовлетворила своё любопытство.»
Виолетта, разумеется, не поняла, что она имеет в виду. Как она могла что-то выяснить, если только что прибыла?
«Но, кажется, я прервала важный разговор», — добавила Хиллис, переводя взгляд с Виолетты на Аксиона. Она чувствовала, что всего минуту назад они говорили о чём-то серьёзном.
«Нет, мы как раз закончили», — сразу ответил Аксион без колебаний. Виолетта невольно кивнула.
«Верно, это было не так важно... Я просто попросила его об одолжении, потому что хотела заехать в особняк Калликия.»
«Особняк Калликия?» — Хиллис наклонила голову. «Но почему вы попросили Аксиона... Ох, его Сила». Она понимающе кивнула. «Вы как раз собирались отправиться?»
«Ну, я бы хотела попасть туда как можно скорее», — призналась Виолетта. Поскольку она ещё не получила подтверждения от Аксиона, она взглянула на него, словно спрашивая ответа. Аксион слегка нахмурился, недовольный ситуацией. На самом деле он не беспокоился, что Хиллис расстроится из-за подобных вещей.
Хиллис всегда была довольно спокойной и сдержанной, в какой бы ситуации ни находилась, и в отличие от него самого она никогда раньше не проявляла эмоций, похожих на ревность. Но сначала он отказал Виолетте из-за своего внутреннего правила. Всего неделю назад он по-детски вмешался, когда Хиллис собиралась поехать на пляж с Маго, поэтому сказал себе, что будет справедливо, если он сам не станет делать того же.
Конечно, он по-прежнему считал, что Хиллис будет совершенно всё равно, сделает он это или нет. И, как он и ожидал, похоже, только он один чувствовал неловкость из-за человека рядом с ним.
Хиллис всё ещё спокойно и безмятежно смотрела на Виолетту, поэтому Аксион был тем, кого в следующий момент поразили неожиданные слова Хиллис.
«Тогда давайте отправимся вместе, леди Виолетта».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.