Глава 19
Неприкасаемая ледиХиллис посмотрела вниз на жалкое состояние ребёнка. Его волосы были седыми, как у старика, спутанными кровью и пылью. Кожа покрыта порезами и шрамами — казалось, его всего изрезали ножом. От тела поднимался тяжёлый запах засохшей крови, а из нескольких свежих длинных ран на коже всё ещё капала кровь.
Его худые, как веточки, руки сочились кровью, словно древесный сок. И подобно тому, как затвердевшая смола превращается в янтарь, кровь, стекавшая по его рукам, превращалась в блестящие красные предметы. На постели их тоже было немало — они напоминали шарики, похожие на сияющие рубины. Любой, кто увидел бы это, легко догадался бы, почему этого ребёнка держали здесь взаперти, покрытого ранами.
Ребёнок, чья кровь превращалась в драгоценные камни. Он был ничем не лучше гусыни, несущей золотые яйца.
Пока он жив, кровь будет течь всегда, и эти люди явно планировали держать его запертым здесь, чтобы брать кровь, когда им вздумается.
Кляп во рту явно был для того, чтобы он не смог прикусить язык и покончить с собой. Или, возможно, потому что он уже пытался это сделать раньше. Однако ребёнок, которого знала Хиллис, не обладал достаточной силой воли, чтобы лишить себя жизни. Для одиннадцатилетнего мальчика это было слишком.
«Хорошо. Я убью тебя», — наконец разомкнулись губы Хиллис, и она заговорила мягким голосом. — «Если это то, чего ты хочешь».
Ребёнок прекратил умолять и посмотрел на неё снизу вверх. Его глаза всё ещё были полны слёз, бледное лицо мокрое от них. Зрачки мальчика сузились в щёлки, словно у рептилии, и слабо блеснули.
Хиллис не отшатнулась от этого странного зрелища.
Через мгновение в отражении её глаз на лице ребёнка появилось совершенно иное чувство.
«Ох...»
В глазах ребёнка снова набухли слёзы.
«Спасибо...»
Его шёпот был полон чистой радости, словно он впервые увидел свет после вечности во тьме.
«Спасибо... огромное».
Слеза скатилась по его щеке, превратилась в камень, похожий на жемчужину — в отличие от прежних рубинов, — и упала на пол.
«Не благодари меня пока».
Хиллис наклонилась и подняла его.
«Когда ты выберешься отсюда и вернёшься на своё законное место...» — сказала она, глядя прямо в его дрожащие зелёные глаза, — «...если тогда ты всё ещё будешь хотеть умереть, я закончу твою жизнь, как ты пожелаешь».
Ребёнок, похоже, не понял её слов. Или, возможно, просто не слышал их — он был слишком поглощён радостью от того, что наконец сможет умереть.
«И я не жнец».
Тук.
В этот момент раздался громкий удар — гораздо ближе, чем предыдущие.
Пора.
Хиллис подхватила ребёнка на руки.
«Меня зовут Хиллис Иноаден. Запомни это».
Она проглотила камень, который только что подняла. В тот же миг позади раздался звук вырванной с петель двери.
Бам!
В комнату ворвался ветер, задув свечи на стенах. Всё мгновенно погрузилось во тьму.
«Не думал, что кто-то придёт первым».
Низкий, ленивый голос хищника словно схватил её сзади. Хиллис обернулась к его обладателю.
«Это нехорошо».
Даже в темноте она видела его голубые глаза, сияющие, как холодный лунный свет.
«И без того раздражало разбираться со всеми этими мужчинами, которые пытались украсть птенца, вылетевшего из гнезда».
Хиллис едва могла разглядеть внешность мужчины — слишком темно. Но она прекрасно представляла его в уме, потому что уже знала, кто он.
Он был членом Дома Берджетт — семьи, обладающей наибольшим влиянием среди домов с древней кровью.
Более того, он был их главой — лорд Аксион Берджетт из Дома Осени.
Главв Берджетт и принцесса Калликиа
Невозможно было не знать имя Аксиона Берджетт, особенно если ты принадлежал к одному из четырёх домов. Дом Берджетт в настоящее время обладал самой сильной Силой среди всех домов с древней кровью. В отличие от остальных домов, которые постепенно теряли свою Силу, дому Берджетт удалось сохранить её в полной мере.
Среди всех членов Аксион стоял выше любого другого.
Хотя для Хиллис это было уже давно, она всё ещё ярко помнила момент их первой встречи. Это был день грандиозного бала, который четыре дома устроили в честь того, что Аксион стал новым главой Дома Берджетт.
Тогда ему было около пятнадцати, а Хиллис — примерно двенадцать. Даже издалека Аксион Берджетт казался зрелым не по годам, его лицо было полно усталости.
Он взъерошил идеально уложенные волосы, на которые его слуги наверняка потратили уйму времени. Затем повернул свои глубокие голубые глаза к золотой вуали, колыхавшейся между колоннами банкетного зала.
Хиллис подумала, что его бесстрастное лицо выглядит немного пугающе, и вздрогнула, когда увидела, что он смотрит в её сторону. Она пряталась как раз за той вуалью. Именно поэтому тот день так чётко отпечатался в её памяти.
Однако до девятнадцати лет у Хиллис так и не появилось ни единой возможности поговорить с Аксионом Берджеттом лично. Поскольку она почти никогда не выходила наружу, она даже издалека видела его нечасто.
Поэтому в этой жизни это была первая официальная встреча Хиллис с Аксионом.
Топ, топ.
В темноте послышались его приближающиеся шаги.
«Если я не ошибаюсь, этот аромат точно принадлежит Иноаден...»
Его мягкий голос пощекотал ей ухо, он сделал ещё несколько шагов в её сторону и снова остановился.
«Неужели глава Иноаден уже сменился?»
Он наверняка видел мужчин, с которыми Хиллис разобралась по пути. Поскольку розы и лепестки, оставшиеся от использования её Силы, наверняка валялись тут и там на полу, другому члену четырёх домов было невозможно не понять, что перед ним Иноаден.
«Но ты не Рикардо».
С другой стороны, Сила мужчины, стоявшего перед ней, почти не оставляла следов — особенно в таком запущенном здании. Он, должно быть, решил, что Хиллис не сможет угадать его личность, поэтому сам назвался.
«Я — Аксион Берджетт».
Хиллис ощущала, как его острый взгляд осматривает её в темноте.
«Ты знаешь, кто этот ребёнок?» — спросил он.
Аксион следил за каждым её движением. Казалось, он был немного настороже перед ней, и Хиллис могла догадаться почему. Её губы слегка изогнулись в улыбке. Конечно, она знала, кто этот ребёнок. Именно поэтому она и пришла сюда сегодня.
Хиллис посмотрела в сверкающие перед ней голубые глаза и ответила:
«А если знаю?»
«Я пришёл за этим ребёнком по просьбе Дома Калликиа. Хочу, чтобы ты передала его мне».
«Почему я должна тебе доверять?» — спросила она.
На мгновение между ними повисла холодная тишина. Аксион, похоже, был слегка ошарашен, услышав те же слова, которые только что крутились у него в голове. Однако Хиллис спросила это не потому, что действительно ему не верила. Она уже знала, что он говорит правду.
Аксион Берджетт отсутствовал дома именно из-за просьбы Дома Калликиа, касавшейся ребёнка, которого Хиллис держала на руках.
Обычный ребёнок, разумеется, никогда не обладал бы странной способностью превращать свою кровь и слёзы в твёрдые предметы. Дом Калликиа заметил красные камни на чёрном рынке, узнал о существовании этого ребёнка и тайно попросил Дом Берджетт найти потомка с кровью Калликиа. Более того, он был единственным потомком, обладавшим Силой, которая, как считалось, исчезла в этой семье. Это было самым важным.
Его звали Маго Калликиа, и он был тем мальчиком, который присоединится к Дому Калликиа и позже станет их главой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.