Глава 79
Неприкасаемая леди* * *
Обман и противоречие.
«Отец! Правда ли, что мою помолвку с Крисом расторгли?» В день вечеринки в доме Амелиа Габриэль, как только вернулась домой, ворвалась в комнату Диего и спросила, правда ли то, что сказал Кристиан. «Это ведь неправда? Всё это ложь, да? Как можно расторгнуть помолвку без моего ведома? Это невозможно!»
Диего сморщил лицо, увидев, как Габриэль, растрёпанная, тяжело дышит от злости. «Кто тебе такое сказал?»
«Кто же ещё? Конечно, Крис!»
Диего почувствовал прилив ярости при имени, слетевшем с губ Габриэль. «Этот мелкий...! Я же ясно сказал ему, что этого никогда не будет!»
Он действительно сказал ему на прошлом балу Калликии, что расторжение помолвки недопустимо, но тот за его спиной наговорил Габриэль такой чепухи! Все в четырёх домах были такими наглыми. Он по-настоящему не мог никого из них полюбить.
Тем временем лицо Габриэль побледнело, когда она увидела реакцию Диего. «Т-тогда... Правда, что дом Фарвенон попросил расторгнуть её...?»
Диего сразу же крепко сжал рот.
«Но как ты мог не сказать мне ни слова об этом?» Габриэль выглядела весьма потрясённой. «Не могу поверить. Почему он вдруг захотел расторгнуть нашу помолвку? Что я сделала не так?!»
Диего не мог ответить на её вопрос. Он не мог сказать дочери, что Кристиан Фарвенон думает расторгнуть помолвку с ней только для того, чтобы обручиться с Хиллис вместо этого. К тому же Габриэль была любимой дочерью Диего.
«Габриэль, не о чем беспокоиться. Твоя помолвка с Кристианом никогда не будет расторгнута. Расторжение помолвки — это не пустяк», — успокоил он её.
«Но... Кристиан выглядел так, будто она уже расторгнута!»
Кристиан действительно казался в этом совершенно уверенным. Габриэль вспомнила, каким холодным он выглядел, и невольно вздрогнула от этого воспоминания. Это был первый раз, когда она почувствовала такой страх по отношению к своему жениху.
«Это просто то, что он себе внушает!» — крикнул Диего, явно недовольный словами дочери. «Он просто потакает своей прихоти, потому что ваша помолвка затянулась. Именно поэтому тебе нужно приложить больше усилий, чтобы сохранить расположение Кристиана к тебе».
«Как мне это сделать?»
«Завоевать расположение мужчины просто. Ты красива и приветлива, так что если он просто будет видеть тебя чаще, его чувства к тебе скоро вернутся». Диего говорил твёрдым тоном. «Так что, Габриэль, просто доверься мне. Не нужно беспокоиться».
Однако его слова только усилили её тревогу, поскольку в последнее время он не казался ей таким уж надёжным. Он потерял авторитет из-за Хиллис, а поскольку он довольно долго был прикован к постели из-за плохого здоровья, он уже не казался Габриэль таким впечатляющим и достойным восхищения, как раньше. Но её отец был идеальным человеком, чтобы пожаловаться.
«Отец, ты даже не представляешь, как я сегодня расстроилась из-за Криса!»
«Да, да. Я знаю». Диего несколько раз посочувствовал ей и согласился без особого энтузиазма, но жалобы Габриэль были бесконечными. «Более важно, произошло ли что-нибудь сегодня в доме Амелиа? Надеюсь, Хиллис не попала ни в какие неприятности».
На самом деле Диего беспокоился о Хиллис гораздо больше, чем о помолвке Габриэль и Кристиана. Поэтому он проигнорировал ворчание Габриэль и спросил о Хиллис. Габриэль сразу же заметила, о чём думает Диего, и её лицо помрачнело. «Не знаю! Я сегодня даже не видела Хиллис там!»
«Что? Тогда что ты делала на вечеринке?»
«Я же только что сказала! Я встретила Криса! И я была так шокирована новостью о расторжении нашей помолвки, что не могла там оставаться!»
Диего схватился за лоб, думая про себя, что не следовало поручать такую роль Габриэль. Прошло некоторое время после того, как он отправил её в комнату, и он вызвал сына, когда ему сказали, что оба они с Хиллис вернулись. Но Рикардо дал ему тот же ответ, что и Габриэль. «Я не видел Хиллис на вечеринке».
«Ты хочешь сказать, что она там пряталась или что? Как вы с Габриэль могли ни разу не увидеть её лица?» Конечно, Диего был ошеломлён.
«Ну, на вечеринке начался хаос, когда чудовище внезапно вырвалось из клетки».
Диего вздрогнул, услышав, как Рикардо с мрачным лицом объясняет, что произошло. «Что? Чудовища в последнее время сходят с ума? То чудовище, которое я в прошлый раз достал для Габриэль, внезапно тоже стало агрессивным и устроило тот переполох!»
«Но это было другое...» Рикардо начал говорить, но вскоре закрыл рот. Его лицо выглядело довольно угрюмым, когда он вспомнил, что произошло дома в прошлый раз. Тот инцидент отличался от того, что случилось сегодня в доме Амелиа.
То, что появилось сегодня, было каким-то обезображенным чудовищем, а то, что Диего дал Габриэль, было просто обычным редким чудовищем. И в отличие от того, как чудовище само разорвало прутья в доме Амелиа, чудовище дома было выпущено из клетки самой Габриэль. Но Рикардо прикусил губу, думая о том, как он отреагировал одинаково в обоих случаях.
«Он ведёт себя так, будто единственным членом Иноаден, кто присутствовал сегодня, была Габриэль или как там её зовут».
Пока Рикардо возвращался домой после того, как покинул особняк Амелиа, слова Аксиона Берджетта постоянно звучали у него в голове.
Рикардо хотел верить, что то, что он сделал в саду в прошлый раз, было ошибкой. Но сегодня произошла похожая ситуация, и он снова сосредоточился исключительно на безопасности Габриэль.
«Габриэль ничего такого не упоминала», — сказал Диего. «Это произошло, когда её там не было?»
«Да, я слышал, что она уехала в карете до того, как случился инцидент».
«Верно. Она выглядела невозмутимой некоторое время назад. А ты сам не пострадал?» — спросил Диего с обеспокоенным видом.
Рикардо попытался ответить, но горло словно сжалось. Казалось, будто камень застрял в его и без того тяжёлом сердце. Он несколько раз дёрнул губами в нерешительности, а затем наконец ответил: «Да, со мной всё в порядке. Но Хиллис...»
«О чём тут беспокоиться? Даже если бы она была в опасности, у неё есть её Сила, так что она может позаботиться о себе сама», — сказал Диего, щёлкнув языком. Хотя он не имел этого в виду, его слова, конечно, снимали с Рикардо вину.
Верно, у Хиллис была её Сила. Поэтому было вполне естественно, что в таких опасных обстоятельствах он сначала беспокоился о Габриэль.
«Иди и отдохни. Ты, должно быть, сегодня сильно испугался», — сказал Диего.
Но Рикардо продолжал чувствовать себя неспокойно. В итоге он вышел из комнаты Диего и пошёл по коридору. Его лицо по-прежнему оставалось мрачным. Спустя мгновение он дошёл до комнаты Габриэль и постучал в дверь.
«Габриэль».
На самом деле, даже когда он уходил из дома Амелиа, он думал только о том, чтобы как можно скорее проверить безопасность Габриэль, когда приедет домой. Но как только он пришёл в себя во время поездки в карете, он понял, что, как сказал Аксион Берджетт, он ни разу не упомянул имя Хиллис. И что ещё хуже, он понятия не имел, осталась ли Хиллис в доме Амелиа или нет.
Тогда ему пришло в голову, что вместо того, чтобы убегать с места после слов Аксиона Берджетта, ему следовало проверить, в безопасности ли Хиллис. Рикардо задумался, не стоит ли развернуть карету. Но пока он колебался, он уже приехал домой и услышал от дворецкого, что Хиллис и Габриэль прибыли первыми.
Только тогда Рикардо смог расслабиться. Однако по какой-то причине он не смог заставить себя проверить Габриэль, как намеревался. А когда Диего позвал его, он вместо этого пошёл в комнату отца, словно убегая от этой мысли.
Спустя мгновение после того, как Рикардо постучал в дверь, изнутри раздался голос Габриэль. «Не входи! Мне сейчас делают массаж!»
Её голос звучал довольно напряжённо — словно она была чем-то расстроена. Рикардо тихо отошёл и в итоге оказался перед спальней Хиллис. Его рука нерешительно тянулась к двери и несколько раз опускалась.
«Я не думаю, что это хорошая идея, Рикардо».
Тогда внезапно разговор, который у него был с Осмондом раньше, пронёсся в его голове, словно холодный воздух, коснувшийся затылка.
«Леди Хиллис тоже присутствует на вечеринке».
«Я не хочу, чтобы мой дорогой друг стал дешёвой сплетней среди гостей на моей помолвке по случаю годовщины, из всех возможных событий».
В конце концов Рикардо опустил руку, так и не постучав в дверь. Прикусив губу, он отвернулся. Ему казалось, что он погружается в болото сложных эмоций по отношению к человеку по ту сторону двери. Словно пытаясь выбраться, он начал идти всё быстрее и быстрее.
«Я всегда знала, какой ты жалкий».
И на этот раз слова, которые он услышал от Хиллис, эхом отдавались и настойчиво преследовали его сзади.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.