Глава 222
Неприкасаемая ледиГолубые глаза Аксиона метались между лицом Хиллис и его собственной рукой. Казалось, он сам был ошеломлён своим поступком. Когда он опустил руку, её волосы выскользнули из его пальцев. Растерянность быстро исчезла с его лица, и в ушах Хиллис раздался его обычный спокойный голос.
«Прошу прощения. Я увидел, что ты здесь одна, и подошёл поздороваться».
Отношения между ними в то время были довольно странными. С начала седьмой жизни Хиллис они провели вместе в общей сложности пять лет. Расследуя и решая множество дел вместе, их связь стала очень крепкой, но они не были ни любовниками, ни друзьями. Хиллис ещё не нашла слово, которое могло бы определить их отношения.
Немного поиграв волосами, которых коснулся Аксион, она отвела от него взгляд.
«Нет... Всё в порядке».
«Ты не услышала, когда я тебя позвал. Я прервал твои мысли?» — спросил он.
«Я просто смотрела на людей снаружи».
«Ты пришла в Калликию, чтобы увидеть Маго?»
«Да, милорд. Несколько глав домов уже вошли первыми, поэтому я ждала», — ответила она.
«Понятно. Я пришёл сюда поговорить с Виолеттой».
Хиллис подумала, что он сразу уйдёт, но он не ушёл. Наоборот, он шагнул ближе к ней и посмотрел в окно, как до этого делала Хиллис.
«Они, наверное, готовятся к банкету».
Хиллис проследила за его взглядом.
«Они работают довольно рано», — заметила она.
«Прошло уже немало времени с тех пор, как был такой банкет».
«Действительно. Почти четыре года, так что дел должно быть много».
Прошло уже больше шести месяцев с тех пор, как последний мутант начал возвращаться в нормальное состояние, и больше двух лет с тех пор, как у кого-то появились новые симптомы, поэтому действительно казалось, что всё закончилось. Именно поэтому в дворце Короля впервые за почти четыре года должен был состояться банкет.
«Ты всё ещё чувствуешь себя неловко рядом со мной?»
Почувствовав его взгляд, Хиллис повернулась и увидела, что Аксион смотрит на неё сверху вниз.
«Я уже говорил тебе раньше, что ты можешь разговаривать со мной более свободно. Ты первый человек, которому я когда-либо это сказал».
Когда их взгляды встретились, он слегка наклонил голову.
«Ты скоро станешь главой Иноаден, так что наши ранги будут равными. Думаю, не будет ничего плохого в том, чтобы попрактиковаться относиться ко мне более на равных».
Он говорил легко, намеренно, но Хиллис и на этот раз не ответила ему.
Как сказал Аксион, Хиллис скоро должна была стать главой Иноаден. После того, как правда об экспериментах с Маго раскрылась и виновных поймали, в Доме Иноаден было много проблем.
Терзо Калликия и на этот раз подошёл к Диего и Рикардо, но у них не было возможности использовать кровь Калликии на Хиллис, как в прошлый раз. Поэтому в итоге они никогда напрямую не участвовали в ужасном инциденте в её седьмой жизни. И воспоминания Хиллис о прошлом не могли считаться доказательством, чтобы привлечь двоих к ответственности за свои действия. Конечно, результат мог быть иным, если бы Хиллис захотела добиваться наказания. Но Хиллис не хотела разрушать их, специально заставляя совершать преступления — в конце концов, они всё ещё были её семьёй.
Поэтому Рикардо уже был освобождён из тюрьмы условно, а Диего должен был передать свой титул Хиллис перед освобождением. Разумеется, после этого они всё равно должны были лишиться власти и жить в заточении. Именно поэтому все уже относились к Хиллис как к главе Иноаден, и Аксион делал то же самое.
Кроме того, Хиллис попросила Дом Берджетт позже сдержать Силу Диего, поскольку её собственной Силы пока было недостаточно. Это поставило бы их в похожую ситуацию, поскольку Зенон Берджетт была заточена в своём доме после того, как раскрылась её связь с Деборой Монтана и Терзо Калликия. Это был горький инцидент, но Аксион, казалось, сочувствовал ей в этом аспекте.
Однако Аксион всегда был словно звезда, сияющая высоко в небе. Поэтому, при любых обстоятельствах, она никогда не могла думать о нём как о ком-то равном себе. Именно поэтому в прошлом она отказалась от просьбы Аксиона относиться к нему более свободно. Но на этот раз она немного заколебалась. В этой жизни ей казалось, что она может видеть мир на гораздо более похожем уровне, чем он. И это ощущение было не таким уж плохим.
"Я становлюсь жадной?" Раньше ей было достаточно просто смотреть на его тень. Но теперь ей, казалось, хотелось идти рядом с ним, а не позади.
«Я сделаю так, если ты попросишь об этом снова после того, как я стану главой своего дома», — наконец сказала она.
Возможно, Бог дал ей ещё несколько возможностей исправить то, что пошло не так в этом мире. Так что теперь, когда всё было решено, она, возможно, могла жить своей жизнью, как обычные люди, и встретить мирный конец. В последнее время Хиллис чувствовала такую надежду.
От её слов глаза Аксиона блеснули.
«Я запомню это».
Затем он некоторое время молча смотрел на неё, прежде чем снова разомкнуть губы.
«Хиллис. Сегодня вечером я хочу сказать тебе кое-что. Ты уделишь мне немного времени?»
Хиллис некоторое время смотрела в его непоколебимые голубые глаза, затем приняла его просьбу. На его губах появилась улыбка — немного иная, чем раньше. Затем они расстались, пообещав встретиться позже.
Они оба шли самыми лёгкими шагами, какие у них когда-либо были. И никто из них тогда не знал, что следующая их встреча произойдёт в тюрьме.
* * *
Как только Хиллис повернулась спиной к Аксиону, сцена снова изменилась.
«Как ты можешь быть такой бессердечной, Хиллис?»
Она смотрела на Габриэль, стоявшую перед ней. Они были у входа в банкетный зал дворца Короля. Габриэль, которая уже была довольно пьяна, всхлипывала, упрекая её.
«Разве тебе совсем не жаль отца и Рикардо?»
Доступ в банкетный зал дворца Короля обычно разрешался только членам четырёх домов, но на этот раз его открыли и для других дворян. Это было сделано, чтобы отпраздновать знаменательный день, а также потому, что четыре дома считали, что нужно чем-то утешить людей, которые долгое время жили в состоянии тревоги.
«Я... я, возможно, и не твоя настоящая сестра, но как ты можешь быть такой жестокой к собственной семье? Ты правда такая бессердечная, Хиллис?»
Было понятно, почему Габриэль считала, что Хиллис слишком холодна, поскольку в этой жизни Диего не держал её взаперти по несколько дней и не заставлял принимать кровь Калликии. Вместо того чтобы напрямую отвечать Габриэль, Хиллис просто приказала слугам увести её.
«Ты даже не отрицаешь? Ты правда не считаешь меня своей сестрой, да? Ты такая жестокая, Хиллис!»
В итоге было трудно понять, в чём именно она её упрекает, но Габриэль продолжала кричать на Хиллис, пока слуги уводили её.
«Леди Габриэль устраивает скандал даже в такой особенный день».
Человек, появившийся позади неё, была Виолетта. Они вдвоём отошли в тихое место, подальше от чужих взглядов.
«Я слышала, что в Доме Иноаден сейчас сложная ситуация. Ты уверена, что не нужно держать своих братьев и сестёр в изоляции?» — осторожно спросила Виолетта низким голосом.
Хиллис знала, о чём она беспокоится. Рикардо до сих пор не отказался от позиции наследника и тайно плёл интриги, чтобы её свергнуть, а Диего всё ещё упорно отказывался передать свою позицию. Но ничто из этого не представляло серьёзной угрозы для Хиллис. Поэтому, когда она ответила, что беспокоиться не о чем, Виолетта тоже оставила эту тему. Глаза Виолетты казались немного грустными, когда её взгляд остановился на входе в банкетный зал.
«Сегодня, конечно, день, который нужно праздновать, но я не уверена, чему мне радоваться. Этот инцидент просто подчёркивает несовершенство наших священных домов».
Как сказала Виолетта, ни один из четырёх домов не был полностью идеальным. И, разумеется, дом, который пострадал больше всего, был Калликия. Сейчас там не было ни совета старейшин, ни Терзо Калликия.
Глаза Виолетты были тёмными, когда на неё падал яркий свет. Возможно, именно из-за её нынешнего положения Хиллис смогла понять сожаление и раскаяние блондинки.
«Виолетта, ты ничего не сделала неправильно».
Именно поэтому она наконец смогла сказать ей слова, которые произнесла очень давно — на этот раз с полной искренностью.
«Тебе не нужно чувствовать вину. Ты всегда делала всё возможное. То, что наши планы не сработали идеально, не значит, что в этом твоя вина».
Виолетта посмотрела на Хиллис дрожащими глазами, словно не ожидала от неё таких слов. Спустя мгновение на её губах появилась слабая улыбка.
«Спасибо, Хиллис. У тебя тоже наверняка было много трудностей, но ты до сих пор такая добрая, несмотря на все свои проблемы». Затем она ярко улыбнулась и сказала: «Ах, и если не возражаешь, не могла бы ты пойти к Маго? Именно об этом я и пришла тебя попросить. Он подготовил для тебя подарок и сказал, что хотел бы отдать его тебе, прежде чем войти».
Глаза Виолетты медленно моргнули, когда она посмотрела на Хиллис.
«Я надеюсь... что Иноаден не постигнет та же судьба, что и Калликия».
Хиллис тогда не поняла слов, которые она пробормотала себе под нос. На предложение Хиллис пойти вместе к Маго Виолетта покачала головой.
«Ему будет приятнее войти с тобой, а не со мной. А я только что вспомнила, что у меня есть одно дело».
Таким образом Хиллис рассталась с Виолеттой и пошла к Маго. Он был в комнате ожидания, соединённой с задней дверью банкетного зала. Но когда Хиллис пришла, дверь была слегка приоткрыта, и изнутри доносился слабый запах крови.
По спине пробежал зловещий холодок. Хиллис жёстко шевельнула рукой и толкнула дверь перед собой. Густой запах крови пронзил нос, и в следующий момент она увидела лужу красной крови на полу.
Рядом валялась маленькая опрокинутая коробка, а маленький прозрачный самоцвет, который, похоже, выпал из неё, тоже был мокрым от крови.
«Х-Хиллис...»
Габриэль, которая безучастно сидела в луже крови, повернула голову. Перед ней на полу неподвижно лежал мальчик.
Это был Маго.
Кровавый нож выпал из дрожащей руки Габриэль.
Звоньк!
Резкий звук ударил по ушам Хиллис, словно гром.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.