Глава 122
Неприкасаемая леди«Ха».
С его губ сорвался ошеломлённый смешок. Сейчас он находился за барьером 99-й двери. Когда он впервые прошёл через дверь вместе с Хиллис, он испытал самое сильное удовлетворение в своей жизни.
Аксион Берджетт держал её за руку и пересёк барьер прямо перед Кристианом, словно демонстрируя их отношения. Но сегодня Хиллис выбрала его. Это означало, что это вовсе не обязательно должен был быть Аксион Берджетт. Возбуждение от того, что он встал на один уровень с другим мужчиной, прокатилось по его позвоночнику.
Однако это чувство продлилось недолго, поскольку Хиллис бросила его, как только они пересекли барьер и вошли в туман. Он ясно почувствовал, как она выдернула руку, поэтому невозможно было не поверить, что она оставила его намеренно.
"Она так же поступала и с Аксионом Берджеттом?" Лицо Кристиана исказилось. Он попытался использовать свою Силу, чтобы осветить окрестности. Но из чего бы ни состоял этот туман, он ничего не видел, сколько бы Силы ни применял.
Сдерживая себя, чтобы не выругаться, он в одиночку бродил по густому туману. Но сколько бы он ни шёл, он не мог найти ни входа, ни Хиллис, поэтому через некоторое время он довольно вульгарно выругался.
* * *
Как только Хиллис пересекла барьер, ведущий в Лес Четырёх Времён года, она без колебаний отпустила руку Кристиана. Она всё ещё не знала, как ориентироваться в тумане, но даже если Кристиан и знал, как отсюда выбраться, она не собиралась держать его за руку по пути.
Поэтому, отпустив его руку, она тихо ждала, наблюдая за движениями Кристиана Фарвенон. Но видя, как он хмуро бродит в тумане, казалось, что он тоже не знает, как найти дорогу.
Хиллис холодно отвернулась, бросив его. А через мгновение она внезапно заметила слабый поток света, которого раньше не видела. Хиллис начала следовать за ним. И вскоре густой туман перед ней рассеялся.
"Это эффект от камней?" — подумала Хиллис, стоя под ясным небом, наполненным пением птиц. Она добралась до леса, следуя по тропе света, которую раньше не видела. Единственное отличие от прошлого раза заключалось в том, что она проглотила камни, которые нашла, пока искала предметы с дыханием короля.
Хиллис шла по тропе с мерцающими золотыми листьями. Было странно идти здесь одной, когда раньше она всегда была с Аксионом. Направляясь в комнату с записями, её взгляд скользнул к блестящему белому алтарю рядом, но поскольку в этот раз она не взяла с собой святой Грааль, она прошла мимо него.
Она планировала просмотреть документы в общей комнате записей, но по пути через туман передумала. Она вошла в личную комнату записей Иноаден, и когда открыла дверь, то заметила две тонкие линии Силы, местами переплетённые по всей комнате. Они мерцали, словно нити из утреннего света и капель росы, висящие между потолком и книжными шкафами. Хиллис протянула руку и осторожно коснулась ближайшей части.
Динь.
Тогда линии света слегка задрожали, столкнувшись друг с другом и зазвенев, словно маленькие колокольчики. У Хиллис было смутное ощущение, что нужно делать с ними. Она призвала свою Силу и потянула за несколько линий вдоль потолка, чтобы проверить свою теорию.
Динь... Динь...
На этот раз раздался гораздо более громкий звук, чем раньше, — свет танцевал перед её глазами. А в следующий момент комната начала двигаться с громким гулом.
Треск.
Между стенами и книжными шкафами появились трещины. Словно сбрасывая кожу, куски стены падали на пол, а линии света начали заполнять пустые пространства. И вскоре комната выглядела совершенно иначе, чем изначально.
На этот раз Хиллис переместила несколько линий, которые особенно выделялись. И произошло то же самое. Каждый раз, когда Хиллис двигала линии Силы, комната записей превращалась в разные пространства.
"Я не знаю, как я должна была открывать секретные места, но этот способ гораздо проще". Она была довольна тем, что смогла сделать после поглощения камней. И наконец, она сдвинулась с места.
Пришло время просмотреть документы, которые были здесь спрятаны.
* * *
«Вы вернулись, милорд».
«Да», — Аксион вернулся в особняк Иноаден раньше Хиллис, и дворецкий Альфредо первым приветствовал его.
«А Хиллис?»
«Её милость ещё не вернулась».
«Она сказала, когда вернётся?»
«Нет, её милость ничего не сказала», — ответил дворецкий.
«Понятно».
После короткого разговора Аксион поднялся по лестнице. Слуги поблизости смотрели ему вслед, чувствуя себя немного странно. То, как Аксион вернулся в дом Иноаден и спросил у дворецкого о местонахождении Хиллис, казалось совершенно естественным.
Все слуги уже довольно привыкли к его присутствию в особняке, поэтому больше не вздрагивали, когда видели его. Это также означало, что Аксион становился частью дома быстрыми темпами.
Он пошёл в свою комнату, переоделся, а затем осмотрел ключ, который получил от Зенон. Вспоминая их предыдущий разговор, его лицо медленно помрачнело. Поскольку это был важный предмет, он не мог просто оставить его лежать в своей комнате. Поэтому он положил его в карман и вышел.
Он думал отправиться на поиски Хиллис, но решил не делать этого, поскольку ей это, вероятно, не понравится. Он также на мгновение забеспокоился, не использовала ли она зеркало, чтобы снова отправиться в место, где прятали искажённых монстров. Но вскоре он сказал себе, что этого не может быть. Камень наверняка носят при себе, и Хиллис была осторожна из-за этого. Поэтому она определённо не будет там среди бела дня.
В итоге Аксион направился в другие комнаты особняка. Он всё ещё был гостем в доме Иноаден, но поскольку хозяйка, Хиллис, не ограничивала его ни в каких частях здания, он сказал себе, что ничего страшного в том, чтобы осмотреться, нет.
Первая комната, в которую он вошёл, была спальней Диего, где он впервые встретил Хиллис в особняке некоторое время назад. Дыра в стене всё ещё была, и кроме оставшихся внутри розовых лоз ничего не уцелело. Даже секретная комната, скрытая за книжным шкафом, была открыта взгляду.
Аксион направился туда. Заглянув в тёмную комнату, в его сознании, казалось, промелькнуло смутное воспоминание. Голова немного заболела. Ему казалось, что он когда-то давно видел Хиллис внутри этой комнаты, но он не мог сказать, ошибся ли он или нет.
Аксион провёл некоторое время в спальне Диего, прежде чем снова выйти в коридор. Затем, осмотрев ещё несколько комнат, он в итоге дошёл до комнаты, где на полу лежала большая стопка книг.
Точно. Это, должно быть, кабинет. Комната тоже была покрыта розовыми лозами, а книжные шкафы все были сломаны. На полу также валялось множество книг.
Слуги, казалось, убирали особняк каждый день, но поскольку их осталось всего несколько, это занимало у них довольно много времени. Вероятно, поэтому кабинет тоже ещё не был восстановлен.
Аксион вошёл в комнату и поднял с пола случайную книгу, любопытствуя, какие документы хранятся в особняке Иноаден. Он открыл книгу, планируя остаться здесь, пока не вернётся Хиллис.
* * *
Хиллис внезапно подняла голову, читая документы в личной комнате записей Иноаден.
"Который час?" Достав карманные часы, она поняла, что уже полседьмого вечера.
«Сегодня я буду в поместье Берджетт какое-то время».
Она вспомнила, что сказал ей Аксион, когда они ненадолго встретились перед тем, как уйти из дома.
«Я не вернусь поздно, так что надеюсь, мы сможем поужинать вместе».
Хиллис убрала часы и опустила книгу в руке. Ей не нужно было обращать внимание на его слова, поскольку она с самого начала не соглашалась. Сейчас гораздо важнее было прочитать больше секретных документов Иноаден. Поэтому она планировала остаться ещё как минимум на два часа.
Без малейших колебаний она продолжила читать письма. Однако уже примерно через двадцать минут тихий стук закрывающейся двери и звук шагов, ведущих наружу, эхом разнёсся в тишине.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.