Глава 199

Неприкасаемая леди
Всё погрузилось во тьму, когда осколки прошлого Аксиона начали затоплять его разум. Как он мог забыть такие воспоминания? Как он мог жить такой беззаботной жизнью, забыв обо всём, через что прошёл?
«Потомок Берджетт. Ты — дурак».
Ему казалось, будто голос короля снова шепчет ему те же слова на ухо.
«Для меня ты ничем не отличаешься от крыс, которые безостановочно бегают в колесе без выхода».
Его жёсткие слова вонзались в лёгкие, словно острые шипы.
«Сын Берджетт, ты каждый день спешишь навстречу предопределённой трагедии. Хорошо. Я скажу тебе, чего хочет Хиллис Иноаден».
Охваченный яростным желанием убивать, Аксион почувствовал сильное стремление разнести весь мир на куски собственными руками.
«А почему бы и нет?»
В этот момент внутри него заговорил голос.
«Почему ты просто не можешь всё разрушить?»
Это был он сам из прошлого, уже однажды переживший это.
«Человек, которого ты хочешь защитить, вскоре всё равно исчезнет из этого мира без следа».
В конце концов глаза Аксиона вновь открылись. Его глубокие голубые глаза, казалось, горели, блестя, словно сломанный железный осколок. Его тошнило, голова кружилась от остатков воспоминаний прошлого, которые вихрем кружились в голове. Но среди них одна единственная мысль проступала совершенно чётко, словно единственный указатель в его сознании.
В своём подсознательном мире Аксион перешагнул через бледную линию, нарисованную у его ног, и направился к чёрному свету, который манил его. Никто не знал, о чём он думал в тот момент. Даже Хиллис, которая была в его объятиях. И вскоре осколки его воспоминаний полностью поглотили его, и Аксион ничуть не сопротивлялся.
* * *
Из-за неожиданного происшествия охотничий фестиваль почти сразу завершился. Чудовищные монстры заполонили охотничьи угодья и напали на многих присутствовавших. Гостей тоже погибло несколько, хоть и немного.
Позже выяснилось, что примерно в то же время неподалёку от охотничьих угодий произошло землетрясение. Поэтому наиболее вероятной причиной считалось то, что монстры, обитавшие в этой местности, бросились бежать, когда горы начали рушиться.
Упоминались и другие стихийные бедствия, такие как внезапно пересохшая река. Рене, глава Калликия, попросила Дом Берджетт перевезти оставшиеся туши монстров с охотничьих угодий в её поместье.
Пока существовали только подозрения, что деформированные монстры были созданы с помощью крови Калликии, поэтому Рене ещё не раскрыла этот факт другим домам. Особенно сейчас, когда было так много жертв от нападений монстров, она не могла позволить остальным дворянам узнать о крови Калликии. Без сопротивления Аксион отправил своих людей перевезти несколько туш с охотничьих угодий в поместье Калликии.
«Глава Калликия. Возможно, вы слишком сильно полагаетесь на главу Берджетт».
В этот момент старейшины Калликии, которые до этого молча наблюдали, наконец заговорили.
«Вы зовёте главу Берджетт каждый раз, когда что-то происходит, даже не обсудив это с нами, старейшинами».
«Верно. Мы были весьма расстроены, когда вы не сообщили нам о лорде Маго. Вы доверяете Дому Берджетт больше, чем нам, хотя мы одной крови?»
«Раз уж мы заговорили об этом, мне тоже не понравилось, что ваша светлость просила помощи главу Берджетт, чтобы защитить лорда Маго во время охотничьего фестиваля».
Затем они начали критиковать Виолетту за то, что она приняла решение самостоятельно.
«Если ваша светлость продолжит полагаться на Дом Берджетт, и они начнут вмешиваться в дела нашего собственного дома, будет уже слишком поздно!»
«Согласен, милорд. У Дома Калликия есть единственное средство, которое в будущем может значительно усилить четыре дома».
«Баланс Силы сейчас слишком сильно склонён в сторону Дома Берджетт. Мы не должны забывать о своём положении посредника».
Маго не мог даже сразу создать новые Слёзы, но старейшины надменно говорили так, будто у них был ключевой инструмент для возрождения четырёх домов.
«Мы слышали от лорда Терзо, что в лесу вас спас глава Фарвенон. Возможно, в дальнейшем будет лучше обращаться за помощью к Дому Фарвенон, а не к Берджетт».
Пока старейшины продолжали говорить, Виолетта едва не фыркнула от их очевидных намерений. Они явно пытались поддержать Дом Фарвенон, который сблизился с Терзо, вместо Дома Берджетт, который был близок к Виолетте и Рене. Но, как они сказали, было правдой, что её и Корделию в охотничьих угодьях спас Кристиан Фарвенон, поэтому Виолетта не могла ничего возразить.
«Это превышает ваши полномочия, старейшины. Как глава Калликии, я имею право принимать окончательное решение», — твёрдо заявила Рене, на время прекратив спор. Но казалось, что их конфликт только начинался.
«Что ты задумал?» — Виолетта остановила Терзо, когда тот возвращался в свою комнату. «Почему ты спас меня в лесу?» — спросила она с напряжённым лицом. Терзо приподнял уголки губ.
«Я не понимаю, о чём ты, Виолетта. Я тебя спас? Кто это сказал?»
От его беспечного тона хватка Виолетты на его руке ослабла. «Ты хочешь сказать, что не посылал Кристиана Фарвенона в лес?» — спросила она.
«Это был бы шанс убить тебя, не пачкая рук. Зачем мне это делать?» — ответил Терзо.
Виолетта молча смотрела на него.
«Убить тебя было бы гораздо выгоднее мне и старейшинам, чем оставлять в живых. Действия Кристиана Фарвенона были совершенно лишними. Разве нет?» — пробормотал Терзо насмешливым тоном, после чего отвернулся от Виолетты, словно ему больше нечего было сказать. Вместо того чтобы остановить его, Виолетта тихо наблюдала, как он уходит. Её лицо стало ещё более напряжённым, чем раньше.
Вскоре она тоже развернулась, сжав кулаки, и направилась к Рене.
* * *
Хиллис наблюдала, как мужчины из Дома Берджетт занимаются тушами монстров вокруг охотничьих угодий. Затем она посмотрела на свои руки.
"Убей..."
Ей казалось, будто голоса монстров снова звучат в её ушах. Она также смутно вспомнила, что собиралась сделать, услышав их. Если бы Аксион не появился в тот момент, она бы подняла руку и выпустила свою Силу. Но по какой-то странной причине она не испытывала по этому поводу никаких эмоций.
Пока она вспоминала, в голове возник вопрос. Был ли это мутант, который целился в неё из лука?
Было неясно, целился ли мужчина в монстров или в неё. В предыдущих жизнях мутанты появлялись гораздо позже, но если в этой жизни что-то изменилось, она не могла быть уверена.
Хиллис вмешалась в Силу Аксиона, чтобы остановить его от того, чтобы разрубить тело мужчины, как туши монстров, — но она не останавливала его от убийства. В любом случае Хиллис не хотела, чтобы распространились слухи, будто Аксион без причины убил невинного человека.
Поскольку было нетрудно направить слухи в нужное русло, Хиллис позаботилась, чтобы в историях упоминалось, что мужчина пытался напасть на неё, а не на монстров. Кроме этого Хиллис просто сухо наблюдала за ситуацией.
Также ходили жаркие сплетни о Зенон Берджетт и Хиллис. Поскольку несколько свидетелей видели, как они, похоже, сражались во время нападения монстров, слухи распространились и об их отношениях.
Хиллис помнила, как она ранила Зенон из-за какого-то жестокого порыва. Но после того, как Зенон исчезла с охотничьих угодий вслед за уходом Хиллис и Аксиона, она всё так же молчала.
На самом деле больше всего Хиллис беспокоило то, что у Зенон была реликвия короля. Когда она перевела взгляд, то увидела Аксиона, стоявшего среди людей Берджетт. С непроницаемым лицом он обсуждал что-то с Сулейманом.
Аксион, несомненно, знал о слухах, но никак на них не реагировал. С другой стороны, Хиллис, глядя на него, чувствовала, что что-то странно не так. Особенно потому, что в отличие от вчерашнего дня, когда он не мог контролировать свои бушующие эмоции, обнимая её, сейчас он выглядел слишком спокойно.
«Ты знала, что место, где исчезла реликвия, превратилось в полную пустошь?»
«Река и трава полностью высохли».
Когда в голове Хиллис снова пронеслись слова Зенон Берджетт, она призвала свою Силу. Аксион сразу почувствовал это и повернул голову в её сторону. Увидев, что он направляется к ней, Хиллис на мгновение замерла.
«Куда ты идёшь?»
«Я просто вспомнила кое-что, что хотела проверить», — ответила она.
«Позволь мне пойти с тобой», — без колебаний сказал Аксион.
Хиллис чувствовала, как люди вокруг украдкой поглядывают на них двоих. Она на мгновение всмотрелась в лицо Аксиона, затем кивнула. Как только они вдвоём исчезли с охотничьих угодий, среди людей начал распространяться ещё один странный слух — слух о том, что монстров призвала сама Хиллис.

Комментарии

Загрузка...