Глава 243

Неприкасаемая леди
* * *
«Лорд Берджетт, прошу сюда. Леди Хиллис скоро подойдёт в гостиную».
В тёплый солнечный день Аксиона сразу же встретил дворецкий, как только он прибыл в особняк Иноаден. Поскольку он приехал раньше запланированного, Хиллис, похоже, ещё не была готова.
«Не могли бы вы сказать Хиллис, чтобы она не торопилась? Я приехал рано», — попросил Аксион.
«Да, милорд». Дворецкий улыбнулся словам молодого человека.
Все слуги в особняке Иноаден очень любили Хиллис, поэтому им также нравился и Аксион — единственный человек, которому она открыла своё сердце. Поэтому каждый раз, когда они встречались, все смотрели на них тёплыми взглядами.
«Что? К Хиллис пришёл посетитель?»
Пока Аксион шёл в гостиную, он впервые услышал в особняке Иноаден незнакомый мужской голос.
«То есть у Хиллис есть друг? Кто же...»
В этот момент Аксион столкнулся с мужчиной, который как раз завернул за угол. Аксион замер на месте. У мужчины перед ним были такие же красные волосы и золотистые глаза, как у Хиллис. Единственным средних лет мужчиной с такими чертами мог быть только Диего Иноаден — отец Хиллис.
«Ты... Аксион Берджетт...» — глаза Диего расширились от удивления, когда он его увидел.
Взгляд Аксиона был прикован к его лицу. Впервые в особняке он видел другого Иноадена, кроме Хиллис. По какой-то странной причине ему раньше не казалось необычным, что юная Хиллис живёт в особняке совсем одна. Нет... Возможно, где-то глубоко в сердце он чувствовал, что здесь что-то не так. Но он старался об этом не думать, потому что инстинкты предупреждали: если он вспомнит мужчину перед ним, то никогда больше не сможет жить спокойно, сохраняя рассудок. Его синие глаза не мигая смотрели на лицо Диего, зрачки сужались, как у зверя, сосредоточившегося на добыче.
В тот миг, когда он увидел мужчину перед собой — нет, в тот миг, когда услышал его тошнотворный голос, — Аксиона пробрала ледяная дрожь до костей. Его напряжённые пальцы слегка дёрнулись. Казалось, будто по всем кровеносным сосудам на кончиках пальцев пробегают синие искры. Всё тело покалывало от непонятной ярости, которая поднималась внутри.
«Аксион».
Если бы он не услышал знакомый голос, зовущий его, Аксион мог бы потерять контроль над гневом и разорвать стоящего перед ним мужчину на куски.
«Иди сюда».
Хиллис, появившаяся в коридоре позади него, позвала его к себе. И словно её голос был единственным лучом света во тьме, он позволил Аксиону наконец вдохнуть. Только тогда он понял, что сжимает кулаки так сильно, что они онемели, и стискивает зубы так, что челюсть болит.
«Хиллис...»
В этот момент Диего Иноаден дрожащим, полным боли голосом позвал дочь. Было довольно жалко смотреть, как его глаза трепещут, когда он отчаянно смотрит на свою дочь, но Аксион почувствовал лишь отвращение.
«Не обращай на него внимания. Просто игнорируй и иди сюда». Хиллис снова обратилась к Аксиону, даже не взглянув на отца.
На лице пожилого мужчины, выглядевшего измождённым и даже немного больным, отразилось отчаяние.
«Простите, миледи. Похоже, один из новых слуг впустил его светлость, не зная обстановки в доме». Как ни странно, все слуги особняка, включая дворецкого, беспокоились о Хиллис и осуждали Диего, несмотря на их необычные отношения. «Леди Хиллис недовольна, милорд. Пожалуйста, немедленно уходите. И впредь не посещайте особняк под предлогом управления делами дома», — предупредил слуга.
Аксион отвернулся от этой странной сцены и шагнул к Хиллис.
За его спиной Диего снова заговорил мучительным голосом: «Хиллис... Дитя моё, прости, что расстроил тебя. Я просто хотел увидеть твоё лицо...»
Но она лишь взяла Аксиона за руку и ушла, даже не дослушав прощальные слова отца.
* * *
«Аксион». Хиллис крепче сжала его руку. «Успокойся».
Хиллис чувствовала яростную энергию, исходящую от него. Сейчас Аксион был похож на разъярённого зверя. Она ощущала, что если позволить, он немедленно бросится вперёд и вцепится добыче в горло. «Я же сказала, не нужно обращать на него внимания. Он того не стоит».
Аксион, казалось, прилагал усилия, чтобы подавить ярость от слов Хиллис.
«Хиллис, ты...» Но когда он заговорил снова, в голосе всё ещё слышался гнев. «Ты грустила из-за него».
От неожиданных слов Хиллис на мгновение замолчала, прежде чем ответить: «Я больше не грущу».
«Он причинил тебе боль», — продолжил Аксион.
«Теперь со мной всё в порядке».
И она не лгала. Последние несколько лет Диего жил вне дома Иноаден вместе с Рикардо. То, как они ходили вокруг неё на цыпочках, пытаясь проявить заботу, казалось другим почти комичным, но их поведение больше совсем не трогало Хиллис, что, похоже, делало Диего и Рикардо ещё более отчаянными. Иногда они находили разные предлоги, чтобы навестить и увидеть её, и бывший глава Иноаден, к сожалению, сделал это снова сегодня.
Хиллис не ожидала, что Аксион отреагирует на него так бурно. Нет... Если подумать, возможно, в этом не было ничего странного. Аксион и на неё отреагировал неожиданно. Значит, следы его прошлых воспоминаний всё ещё где-то в подсознании.
«В следующий раз я прослежу, чтобы вы не столкнулись», — сказала Хиллис. До сих пор она не обращала внимания на то, чем занимается Диего, но после случившегося нужно было убедиться, что они больше не увидятся. «Так что не делай такое лицо».
В этот момент Аксион схватил Хиллис за руку и остановил её.
«Ты точно в порядке сейчас?» Его синие глаза, когда они стояли лицом к лицу, были полностью заполнены отражением Хиллис. Даже когда в этом новом мире многое изменилось, Аксион Берджетт по-прежнему смотрел на неё теми же глазами, что и раньше.
На мгновение Хиллис почувствовала, будто в её спокойное сердце упала маленькая капля воды.
«Да. Со мной всё хорошо», — ответила она.
Услышав её спокойный голос, бушевавшие эмоции Аксиона медленно утихли.
«Если с тобой всё хорошо, то и со мной тоже». Он крепче сжал руку Хиллис, выглядя гораздо спокойнее, чем раньше. И на этот раз первым вперёд зашагал он. «Сегодня хорошая погода. Может, немного прогуляемся на улице?»
«Конечно».
Двое направились в сад, держась за руки. Трава касалась её щиколоток, покачиваясь, словно хвост маленького зверька.
Прогуливаясь с Аксионом, Хиллис чувствовала, как пустота в её сердце понемногу заполняется. Яркое солнечное сияние переливалось светло-жёлтым. Ветер был наполнен ароматом цветов. А ещё — тепло в её руке и человек, идущий рядом. Впервые за очень долгое время она почувствовала к ним любовь.
Во всём этом мире только Хиллис знала, насколько это было удивительно и необыкновенно.
«Хотелось бы... чтобы время текло медленно».
От слов, которые Хиллис невольно произнесла, Аксион повернул голову. Она смотрела, как на его лице медленно расцветает ослепительная улыбка. Поскольку они были друг у друга, это был ещё один прекрасный весенний день.

Комментарии

Загрузка...