Глава 95
Неприкасаемая леди«След?»
«Да, я всего лишь след священной крови, которая когда-то давно была пролита на этом алтаре», — объяснил король мягким тоном, но его голос звучал как-то безжизненно.
Однако Аксион не мог полностью поверить в то, что слышал.
«Дети в наше время такие дерзкие. Вы относитесь ко мне так, будто я ниже вас, вместо того чтобы проявлять уважение».
Белые ресницы короля медленно шевельнулись, словно на них собралась утренняя роса. Даже это маленькое движение казалось каким-то нереальным.
«Вы сами меня призвали, а теперь так сильно сомневаетесь». Король откинулся назад на твёрдый алтарь, словно это была удобная кровать, и устало пробормотал: «Я думал, что наконец-то появился ребёнок, который умеет правильно приносить жертву».
Его взгляд скользнул к святому Граалю Иноаден. Затем он посмотрел на Хиллис, которая стояла рядом с Аксионом. «Ну, похоже, для этого ребёнка это не так важно».
Это было правдой. Лицо Хиллис застыло по другой причине, нежели у Аксиона. Она тоже была потрясена появлением короля. Конечно, именно она налила свою кровь в святой Грааль и поставила его на алтарь, как было описано в старых записях ритуалов, но когда перед ней появилось существо, назвавшее себя «следом покойного короля», ей было трудно сохранить самообладание. К тому же слова, которые она впервые услышала в пронзительном свете, снова и снова повторялись у неё в голове.
А голос, который продолжил звучать после этого, чётко выговаривал каждый слог в её сознании, словно высекая их в голове. «Я знал, что ты придёшь ко мне в поисках ответа, несчастное дитя».
Во рту пересохло, а сердце начало биться всё быстрее и быстрее. Существо перед ней действительно казалось чем-то иным, нежели человеком. От его тела не исходила энергия жизни.
След.
Да, именно как он и сказал, существо на алтаре казалось лишь слабым следом — или даже пятном, — которое осталось в этом месте. Уже одного взгляда в его глаза было достаточно, чтобы волосы встали дыбом.
«Ты знаешь, что я ищу?» — спросила она. В тот момент, когда Хиллис заговорила, взгляд Аксиона переместился на неё. Но Хиллис была полностью сосредоточена на существе, сидящем на алтаре.
Вокруг не дул ни малейший ветерок, но чисто-белые волосы короля колыхались, словно танцевали. Зрелище казалось довольно мирным, в отличие от тревоги, которая окружала их. Существо проявляло равнодушное отношение, будто то, что происходило сейчас, и то, что он сказал Хиллис, не имело для него никакого значения.
Однако, независимо от того, был ли он душой или следом, если это действительно были останки покойного короля, которого почитали как божество, то он мог говорить такие вещи, потому что видел всё, через что Хиллис прошла в прошлом. И пока она смотрела в его бесконечно глубокие золотистые глаза, острое понимание промелькнуло в её сознании.
Оно знает. Это существо знает. Хиллис чувствовала, что существо перед ней видит всю правду этими безжалостными глазами. Это было своего рода интуицией.
Король ответил, подтверждая её мысли: «В этом мире нет ничего, чего бы я не знал».
По спине пробежал холодок. На самом деле Хиллис до самого момента, когда налила свою кровь в святой Грааль, не особо на что-то рассчитывала. Но если она действительно нашла правильный путь...
«Ты назвал меня последним Иноаденом, не так ли?» По рукам побежали мурашки. Но волна тревоги, не меньшая, чем возбуждение, сдавила ей горло, заставляя похолодеть. «Что это значит?»
«Именно так, как и звучит».
Во рту пересохло. Чувствуя, будто глотает песок, она начала спрашивать, чтобы подтвердить то, чего боялась уже давно.
«Значит ли это...» Тихий, едва слышный голос сорвался с её приоткрытых губ. «Я никогда не смогу выбраться из этого цикла?»
Её шёпот растёкся по полу. Если она действительно последний Иноаден, как сказал король, то ей придётся прервать кровную линию Иноаден. Самый простой ответ — чтобы ни у Хиллис, ни у Рикардо не было наследников. Но если сказанное им имело более глубокий смысл, это могло означать, что её время будет продолжать возвращаться в прошлое и никогда не перейдёт в будущее. Поэтому она не могла не спросить, чтобы подтвердить свои подозрения.
И ответ был дан без малейшего колебания, почти до жестокости.
«То, о чём ты думаешь, верно. Тебе не было даровано благословение смерти».
Хиллис почувствовала, как сердце ухнуло вниз.
Затем король безжалостно объявил: «Кровь Иноаден останется внутри тебя и никогда не продолжится».
Все ощущения, окружавшие Хиллис, мгновенно стали отдалёнными. Шум в ушах затих, свет перед глазами потускнел. Даже воздух, касавшийся носа, казалось, замер. Словно весь мир, кроме неё, остановился. Вся жизнь вытекла из неё, пока она стояла неподвижно, словно мраморная статуя. Ей казалось, будто она упала в зимнее озеро и замерзает с головы до ног. Кровь и воздух, казалось, свободно вытекали из неё.
«О чём ты говоришь?» — нахмурившись, спросил Аксион.
Конечно, он не мог понять разговор между ними. Однако...
«Почему?» В тот момент, когда её сухой голос, звучавший так уязвимо, словно осенний лист, который вот-вот рассыплется в пыль, коснулся его ушей, все остальные вопросы в голове Аксиона исчезли. Тело Хиллис рухнуло, словно песчаный замок под яростной волной, увядая на глазах.
Его рука замерла в воздухе — он инстинктивно хотел её поймать. Но он не смог заставить себя прикоснуться к ней. Он никогда в жизни не видел такого выражения лица.
«Почему я должна через это проходить...?» — спросила она. Казалось, её лицо вмещало в себя всё отчаяние мира. «Почему именно я? Почему?»
Её лицо и голос... Они пронзали Аксиона насквозь, образуя ком в его груди.
Хиллис чувствовала себя так, будто застряла в луже грязи. Она думала, что ничего хуже того, через что она проходит, быть не может, но теперь ей только что сказали, что впереди ждёт ещё более глубокая яма. Сияющие золотистые глаза смотрели на отчаяние Хиллис с ужасно безэмоциональным взглядом. Хиллис внезапно вспомнила другие слова, которые услышала от него.
"Добро пожаловать, дитя проклятого предателя. Моя потерянная часть .
«Это связано с проклятием, о котором ты упомянул?» Она также не знала, что означают последние слова, но первые затронули её сильнее. «Ты знаешь, почему со мной это произошло. Не так ли?»
Глаза остановились на лице Хиллис, выглядя опустошёнными, но при этом тяжёлыми. Отчаяние оставалось в ней, словно пламя под кучей пепла.
Король молча смотрел на неё некоторое время и сказал: «Ты похожа на Ино, я вижу».
Снова слова, которых она не понимала.
Король, казалось, вспоминал кого-то другого, глядя на неё. «Но твои желания — полная противоположность».
Король медленно выпрямился. Даже от этих едва заметных движений воздух вокруг него стал тяжелее. Под волнами золотого света король смотрел вниз, словно оглядывая свой народ, и наблюдал за Хиллис.
«Если бы я был прежним собой, улыбнулся бы я твоему отчаянию? Или пожалел бы тебя?» Лишённый эмоций голос — одна из причин, по которой он казался таким нереальным, — разнёсся по свету. Затем король закрыл глаза и тихо пробормотал: «Но теперь прошло слишком много времени».
Внезапно Хиллис почувствовала, будто бесконечный поток времени, который накопился внутри него, разом хлынул наружу. Бесконечное, глубокое раскаяние обрушилось, словно яростные волны, на двоих людей, стоявших перед нечеловеческим существом.
«Я — первый и последний король этой земли». Король снова открыл глаза и разжал сухие губы.
Аксион слегка вздрогнул.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.