Глава 94
Неприкасаемая леди* * *
Габриэль всё ещё прижимала ладони к пылающим щекам, уходя после встречи с Ренохом. Заметив в руке его платок, она сделала чопорное лицо и быстро огляделась по сторонам.
Никого нет. Она посмотрела вниз на платок, а затем осторожно поднесла его к лицу и уткнулась носом. От него исходил тот же запах, который она почувствовала от Реноха, когда была в его объятиях в доме Фарвенон в прошлый раз.
«Кхм...»
Почувствовав, что щёки стали ещё горячее, она кашлянула и поспешно опустила руку. Это просто... Просто потому, что она удивилась, обнаружив новую сторону Реноха, когда думала, что он лишь жёсткий и сухой человек. Да, именно так! Судя по тому, что она пережила, Ренох оказался неожиданно добрым. Если подумать, он был довольно нежным, когда нёс её на руках после того, как она подвернула лодыжку...
«Ах! О чём я вообще думаю?!» Габриэль яростно замахала рукой в воздухе, словно пытаясь прогнать картинку, которая всё ещё стояла перед глазами. Если бы кто-нибудь увидел её сейчас, то подумал бы, что она занимается гимнастикой в одиночестве под лунным светом. Она так энергично трясла рукой, что, когда наконец остановилась, уже тяжело дышала.
Вдали она заметила чью-то фигуру. «А? Рикардо?»
Это был человек, которого она совсем не ожидала здесь увидеть. Её глаза слегка расширились от удивления. Габриэль даже не знала, что Рикардо собирается прийти на праздник Хиллис сегодня. Она уже открыла рот, чтобы окликнуть его, но он вскоре исчез из виду.
Неужели это был не Рикардо? Она склонила голову набок, сомневаясь, не ошиблась ли. Её сомнения усилились, потому что человек, стоявший рядом с ним, был тем, с кем Рикардо никогда не был близок.
«Ах!»
Габриэль внезапно что-то поняла и посмотрела вниз. Рука почему-то казалась пустой. Она обнаружила, что платок Реноха упал на землю. Она поспешно подняла его и отряхнула. Затем ещё раз взглянула в сторону, куда исчез брат, недоуменно склонила голову и тоже пошла прочь.
* * *
«Маго, ты в порядке?» — с тревогой спросила Виолетта.
Маго, который всё это время держал голову опущенной, тихо пробормотал: «Мне плохо...»
Виолетта присела, чтобы посмотреть на мальчика, и действительно — его лицо было бледным. Проверив его состояние, она посмотрела на мать и сказала: «Нам нужно возвращаться в Калликию».
«Да, я тоже так думаю», — согласилась Рене.
Причина, по которой Маго был в таком ужасном состоянии, заключалась в глазе Калликии. Это был первый раз, когда он находился среди такого количества людей после того, как всю жизнь провёл запертым в подвале, поэтому активная работа его Силы сильно его истощила.
Рене и Виолетта тоже беспокоились об этом, но Маго очень хотел пойти на праздник Хиллис, и они не смогли остановить его, когда он впервые так упрямился. Сначала, когда он поздоровался с Хиллис, он выглядел нормально, но с того момента его состояние, похоже, только ухудшалось.
«Ты тоже выглядишь неважно, мама. Я попрощаюсь с главой Иноаден, а ты пока иди с Маго вперёд».
Рене молча посмотрела на дочь после этих слов. Затем она протянула руку и погладила Виолетту по лицу, прежде чем встать. «Извини за беспокойство. Тогда я пойду к карете».
«Хорошо. Я скоро приду».
Кузен Виолетты, Винсент, который стоял неподалёку, взял мальчика на руки, поскольку Маго больше не упрямился и не хотел оставаться на празднике дольше.
Они втроём первыми вышли из банкетного зала. Виолетта огляделась, но Хиллис нигде не было видно. Пока она осматривалась, она заметила Терзо, который как раз входил в банкетный зал через другую дверь, не ту, через которую только что вышли Рене и Маго.
«Терзо, где ты был? Я тебя искала», — сказала Виолетта, подходя к кузену.
Его глаза, похожие на листья в тени, сосредоточились на её лице.
«Что? Почему ты так на меня смотришь?» — нахмурилась Виолетта.
«Просто... Наверное, вот так это и ощущается». Терзо произнёс слова, которых она не поняла, с лёгкой улыбкой.
А от голоса, который донёсся до неё в следующий момент, глаза Виолетты похолодели.
«Виолетта, я удивлён, что ты первая меня искала. Ощущение приятнее, чем я думал». Как он всегда делал, Терзо продолжал говорить, словно не замечал, что заставил Виолетту чувствовать себя некомфортно. «Я просто вышел подышать свежим воздухом. Что случилось?»
«Маго было плохо, поэтому мы возвращаемся домой».
«Вот как? А глава Калликии?»
«Она ушла с Маго», — ответила Виолетта.
«Ты попрощалась с главой Иноаден?»
«Ещё нет. Её, кажется, нет внутри банкетного зала. Ты не видел её снаружи?»
«Нет, не главу Иноаден».
Взгляд Виолетты снова скользнул к Терзо, пока она осматривалась. «Не главу Иноаден»? Его формулировка звучала как-то странно.
«Я поищу её вон там», — спокойно сказал Терзо, глядя вниз на Виолетту.
Она кивнула.
Они решили разделиться и искать Хиллис. Но в итоге так и не нашли её нигде.
«Виолетта, ты тоже выглядишь усталой», — сказал он. «Тебе лучше вернуться в Калликию с матерью. Я побуду здесь ещё немного».
После предложения Терзо Виолетта молча посмотрела на него какое-то время. «Хорошо, тогда».
В конце концов она кивнула в знак согласия, и они расстались у дверей банкетного зала.
* * *
Хиллис казалось, что её ослепит сияющий свет.
«Добро пожаловать, дитя проклятого предателя. Моя потерянная часть».
Глубокий голос эхом отозвался у неё в голове.
«Последний Иноаден этой земли».
В этот момент вокруг воцарилась странная тишина, словно все живые существа в мире одновременно погрузились в тихий сон. По спине пробежал холодок.
От нереалистичного зрелища, разворачивающегося перед ними, Аксион и Хиллис — та, кто была меньше всех потрясена из двоих — бессознательно затаили дыхание.
Хиллис спросила странное существо, стоявшее перед ней: «Ты... король...?»
Всё было чисто-белым. Волосы, стекавшие вниз, под алтарь, образуя большую лужу, тонкая ткань, мягко обволакивающая тело, словно водопад, и спадающая на землю, и чистая кожа, которая, казалось, поглощала и излучала свет. Единственным исключением были золотистые глаза, которые сияли, как волна света, окружавшая его. Однако по внешнему виду этого существа было трудно сказать, мужчина это или женщина. Возможно, давать такому существу подобную метку было бессмысленно.
Андрогинный голос снова прозвучал вокруг них.
«Да, я тот, кого вы когда-то называли королём».
Тихий голос разнёсся с довольно сильным воздействием.
Из губ Аксиона вырвался тихий звук — то ли ошеломлённый смешок, то ли стон.
«Говорят, дух короля однажды появился перед одним из глав домов, который доказал себя, как сказано в той фразе».
Слова, которые он когда-то сказал Хиллис, проходя мимо алтаря, промелькнули в его голове.
«Ты король? Ты говоришь, что ты дух покойного короля?»
Аксион думал о возможности, что он просто воображает всё это в пьяном состоянии. Но существо, назвавшее себя королём, слегка покачало головой с спокойным лицом, словно насмехаясь над ним.
«Нет, это не так. То, что вы видите, — всего лишь след короля».
Глаза Аксиона сузились.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.