Глава 232

Неприкасаемая леди
Терзо холодно улыбнулся, глядя на остальных. «Почему вы так на меня смотрите? Было глупо верить мне». Он, похоже, не собирался отрицать обвинения или защищаться. «Вы ослепли от своей самонадеянной амбиции и без всяких сомнений брали то, что вам давали. Как вы могли не столкнуться с последствиями?»
Терзо презрительно насмехался над теми, кто повёлся на то, чего даже не существовало.
«Прекрати это!» — крикнула Виолетта, но он не останавливался.
«Почему? Ты говоришь, что этим людям, которые жаждали священной крови, нужно проявить милосердие? Ах, ты не знала?»
Затем он начал говорить фальшиво-сладким тоном. «То, что они обещали взамен за самоцветы, — это помочь нам свергнуть тебя и госпожу Рене, чтобы мы со старейшинами взяли Дом Калликия. Некоторые из них даже сами предложили взять Маго в заложники, поскольку он — твоя слабость. Ты всё ещё жалеешь их, услышав это?»
Лицо Виолетты побледнело, а выражения лиц дворян, нападавших на Терзо, внезапно изменились.
«Я сказала... прекрати, Терзо». Виолетта процедила сквозь зубы приглушённым голосом.
Он мягко улыбнулся. «Моя кузина такая великодушная. Как ты можешь защищать тех, кто пытался стянуть тебя вниз за спиной, несмотря на всю доброту, которую наш дом им оказывал?»
С каждым словом Терзо напряжение в зале, казалось, росло всё выше и выше, угрожая взорваться.
«Видите? Именно мы, старейшины и я, можем должным образом вести Дом Калликия».
«Т-Терзо».
«Они должны благодарить нас за это».
Старейшины, почувствовавшие, что вот-вот произойдёт, пытались остановить молодого человека, но он просто продолжал высокомерно усмехаться, словно не замечал.
«Всё это было бессмысленно, но хотя бы мы дали им помечтать хоть на мгновение. Не думаете ли вы так?» — сказал он.
«Ты!» Наконец дворяне яростно бросились на него, словно стадо быков. «Ты за это ответишь!»
«П-пожалуйста, остановитесь!»
Это было словно туго натянутая тетива лука наконец лопнула.
Вуум!
Внезапно внутри зала заседаний пронёсся ветер Силы, и холодные ледяные осколки начали кружиться вокруг.
«Ах!»
Толпа пошатнулась на сильном ветру. Увидев мужчину, появляющегося из снежной бури, Терзо тихо вздохнул.
«Ты опоздал. Я не мог связаться с тобой. Чем ты занимался?»
«Почему меня это должно волновать? Если бы не договор, мне не пришлось бы сюда приходить», — холодно ответил Кристиан и оглядел зал заседаний. Его красные глаза остановились там, где люди из Берджетт были в полной боевой готовности при его появлении.
«Мне просто нужно избавиться от всех здесь, верно? У меня мало времени, так что давайте закончим это быстро», — сказал Кристиан, призывая свою Силу.
«Нет, остановись!» — поспешно крикнула Виолетта, думая о ситуации внутри зала заседаний.
Бах!
Но Кристиан уже выпустил свою Силу, и люди из Берджетт одновременно пришли в движение.
«Остановите его!»
Волны Силы столкнулись и разлетелись. Виолетта привела людей из Берджетт только в качестве меры предосторожности, но в данный момент другого выбора не было.
«Ахх... Аргх...»
Как она и опасалась, среди дворян, стоявших рядом с волнами Силы, начали появляться мутанты. Те, кто хотя бы раз принимал кровь Калликия, проявляли признаки безумия и бросались на людей, пахнущих Силой.
Виолетта была ошеломлена хаосом, разразившимся в зале заседаний. Терзо заставил Кристиана Фарвенона использовать свою Силу, даже зная, что произойдёт.
«Госпожи! Вы должны немедленно уйти!»
К счастью, и мать, и дочь стояли недалеко от двери и смогли выйти с помощью стражников. Виолетта так сильно прикусила губу, что пошла кровь. Она повернулась туда, где был Терзо, но из-за вспышек Силы и толпы людей внутри она не могла его разглядеть.
«Быстрее!»
Виолетта снова повернула голову на настойчивый голос. С другой стороны коридора тоже приближались люди с неестественными движениями. Там были слуги, готовившие к церемонии наследования Кристиана Фарвенона, и некоторые из них, похоже, тоже превратились.
Рене, которая уже была нездорова, выглядела бледной и тяжело дышала, словно вот-вот потеряет сознание.
«Сначала заберите мою мать!» — крикнула Виолетта.
Среди стражников рядом с ними только один мог перемещать кого-то другого своей Силой, и только по одному за раз.
«Нет... Теперь ты глава Калликии. Ты должна...» — Рене пыталась сопротивляться, но Виолетта не слушала.
«Со мной всё будет в порядке, так что быстрее!» — крикнула она.
Рене первой исчезла со своего места, отчаянно выкрикивая имя дочери. Мутанты быстро догоняли их, поэтому Виолетте пришлось сразу бежать.
«Я разберусь с этой зоной, так что идите сюда!»
Оставляя следы крови из зала заседаний, она начала бежать по белому коридору.
* * *
«Глава Фарвенон!»
Зал заседаний был в полном хаосе от тех, кто пытался бежать, тех, кто бросался на других, и тех, кто отпрыгивал от них.
«У-убирайте их немедленно!»
Старейшины поспешно прятались под столы или были оттеснены в угол. Вспышки Силы ярко сверкали, создавая ветер внутри. Кристиан ледяным взглядом смотрел сверху вниз на старейшин, которые пробились через толпу, чтобы найти его.
«Отойдите. Моя задача — не защищать вас».
«П-подождите!» — закричали старейшины, но он холодно оттолкнул их.
Бум!
Сила Кристиана снова взорвалась перед ним. Он столкнулся только с людьми из Берджетт, которых Виолетта привела, чтобы остановить его.
Как он сказал мгновение назад, ему действительно было всё равно, в опасности старейшины или нет. Это было удивительно неискреннее отношение для человека, который заключил сделку с Терзо. В итоге старейшинам пришлось полагаться на защиту солдат, пробиваясь к двери. Но поскольку некоторые солдаты уже сбежали, а в зале царил полный хаос, они не могли получить нормальное сопровождение наружу.
Поэтому нескольких старейшин в итоге атаковали мутанты.
«Ахх!»
«Ты! Стой на месте!»
Были даже те, кто не принимал кровь и остался в здравом уме, пытаясь напасть на старейшин.
«П-почему вы это делаете? Вы забыли? Это Хиллис Иноаден, а не я убил вашего сына!»
«Я сначала убью тебя, а потом и эту ведьму!»
«Мы ничего об этом не знали! Терзо всё это спланировал сам!»
«Чушь! Все знают, что Терзо Калликия — просто марионетка старейшин!»
«Аргх!»
Красная кровь разбрызгалась по ковру. Старейшины наконец разделились, и некоторые из них заметили Терзо.
«Ты, подлец!»
На лице Терзо была кровь — похоже, он сражался с несколькими мутантами. Он держал меч, который, казалось, взял у одного из упавших солдат. Старейшины поспешно подбежали к нему и остановили его.
«Что здесь происходит? Если бы ты не сказал такую чушь, всё не зашло бы так далеко!»
«Почему Кристиан Фарвенон нас не слушает? Ты говорил, что обо всём позаботишься!»
«Немедленно скажи ему, чтобы он нас отсюда вывез! Сделай что-нибудь!»
Старейшины кричали на него, глаза горели. Терзо поднял руку и схватил за руку старейшину, который держал его за рукав.
Оттолкнув её, он сказал: «Мне жаль, но это невозможно». Затем на его губах появилась леденящая улыбка. «Именно этого я и хотел».
С этими словами он схватил ближайшего к нему старейшину и притянул к себе.
Вшух!
Меч, которым размахивал один из мутантов, пронзил его спину.
«Ты... Ты... Аргх...!»
Старейшина, которого использовали как щит, заикался в недоверии. Остальные тоже были в шоке, но Терзо просто сохранял улыбку и шептал: «Вы хотели Калликию, а я хотел уничтожить Калликию. Наши интересы никогда не совпадали. Верно?»
Мутанты-дворяне продолжали бросаться на Терзо и старейшин, бормоча: «Умри, умри».
Терзо бросал старейшин к ним.
«Терзо, к-как ты смеешь! Ахх!»
Крики исчезли среди толпы мутантов. Старейшины, использованные как щиты для Терзо, задыхались и стонали.
«Но... Верно». Он смотрел на них безэмоциональными зелёными глазами. «Если действительно существует бог судьбы, и этот бог встанет на сторону Виолетты, а не мою...» — пробормотал Терзо себе под нос, отталкивая старейшин, которых использовал, в сторону мутантов, бросавшихся на него. «Дому Калликия не нужны такие гнилые отбросы, как вы».
Его взгляд теперь был сосредоточен на широко открытой двери и людях, выходящих через неё. Терзо прорубался сквозь всех, кто бежал к нему, и вышел через дверь. Коридор снаружи тоже был в хаосе, заполненный роем людей.
Он внезапно вспомнил, что сказала ему Зенон раньше.
«Ты всё ещё довольно саморазрушителен, не так ли?»
Он слабо улыбнулся. Это, наверное, была первая по-настоящему искренняя улыбка за 10 лет. Он последовал за следом от колёс инвалидного кресла на полу, оставляя красные следы, словно свою тень.
Он странным образом был уверен, что Виолетта всё ещё где-то рядом. Долгожданная финальная глава его скучной жизни наконец-то наступила.

Комментарии

Загрузка...