Глава 7
Неприкасаемая ледиСудя по всему, Мэй теперь поняла ситуацию. По крайней мере, всё произошедшее говорило именно об этом. Как я и ожидала, она начала дрожать, стоило нашим взглядам встретиться, словно заглянула мне в душу.
«Я...»
Она тут же опустила голову и извинилась.
«Простите, моя леди. Я разочаровала вас, мисс».
Что бы она ни думала про себя, по крайней мере теперь она вела себя вежливо. Другие на её месте, после стольких лет рядом со мной, могли бы ещё какое-то время сопротивляться, но она быстро уловила перемену во мне и сразу подстроилась. Это было одной из её сильных сторон, которые я заметила ещё в прошлых жизнях. Удобно иметь сообразительных слуг, которые не доставляют лишних хлопот.
«Я сейчас же заново приготовлю воду».
Мэй поспешно принялась за работу. Воду с пола быстро вытерли, и вскоре была принесена тёплая вода. Теперь Мэй вела себя покорно и вежливо.
Я закончила умываться и направилась в гардеробную. Открыв двери, я увидела всё точно таким, каким помнила.
«Это не подойдёт», — тихо пробормотала я себе под нос.
Мэй вздрогнула, услышав мои слова. В её глазах мелькнуло подозрение — она явно гадала, не собираюсь ли я перевернуть весь шкаф так же, как до этого чашу с водой.
С тех пор как моя мачеха появилась в Иноадене, я всегда носила платья, полностью закрывающие тело — от шеи до запястий. К тому же все они были тёмных, мрачных оттенков. Таков был результат наставлений о том, что красота леди заключается в скромности и воздержанности. Моя покойная мачеха говорила мне это, и я послушно следовала её указаниям. Ирония заключалась в том, что для Габриэль она покупала лишь яркие и красочные наряды.
Тогда я этого не понимала, но теперь была уверена — она меня ненавидела. После всего, через что мне пришлось пройти, одежда больше не имела для меня особого значения. И всё же мне не хотелось сохранять вещи, которые напоминали о болезненных воспоминаниях прошлого, особенно после сна, приснившегося прошлой ночью.
Я протянула руку к своему гардеробу.
Шух!
Безликие, скромные платья под моим прикосновением начали превращаться в лепестки цветов, и по комнате разлился сладкий цветочный аромат. Сила проявлялась в форме воплощения намерений, и хотя моя Сила ещё не была полностью сформирована — а значит, существовали определённые ограничения, — это не представляло для меня особой сложности.
Зрелище было впечатляющим: мои мрачные одежды превращались в яркие, разноцветные лепестки и, порхая, опадали на пол. Платьев у меня изначально было немного, так что вскоре весь гардероб оказался заполнен лепестками. Они начали высыпаться наружу, скапливаясь на полу у моих щиколоток. Я осталась без единого платья, но меня это нисколько не волновало. В отличие от роз, расцветших в саду, я превратила одежду во что-то совершенно иное, поэтому лепестки не исчезли бы от чужого прикосновения.
«М-моя леди, что...»
«Убери это», — приказала я Мэй, пока она, разинув рот, смотрела на лепестки на полу.
Я развернулась и вышла из гардеробной, перешагнув через ковёр из цветов.
* * *
Я вспомнила, что прошлой ночью заснула сразу после ужина, поэтому велела приготовить ванну. Видимо, за прошлую жизнь я слишком привыкла к жизни в тюремной камере.
Мэй, вероятно, решила, что я веду себя нерешительно — сначала попросила воды умыться, а потом вдруг потребовала ванну. Но когда наши взгляды встретились, она вздрогнула и тут же скрыла выражение лица. Теперь Мэй держалась со мной куда осторожнее — должно быть, из-за того, что видела, как я превратила всю свою одежду в цветочные лепестки.
После ванны мне нужно было переодеться, но я опустошила всю гардеробную, так что просто надела другую ночную рубашку. Мэй, похоже, считала это нелепым, но мне было совершенно всё равно, что обо мне думают другие.
Аппетита после такого обильного ужина накануне у меня не было, поэтому я пропустила завтрак.
«Моя леди, лорд Иноаден желает вас видеть», — раздался голос.
Сегодня отец остался дома, вместо того чтобы куда-то уезжать.
Я сидела у окна, наслаждаясь солнечным светом, и, не оборачиваясь, ответила служанке: «Пусть сам придёт сюда».
Я даже не повернулась, чтобы взглянуть на неё.
«Что, простите?»
«Если ему есть что сказать, пусть сам придёт сюда».
Глаза служанки расширились. Мэй, нервно стоявшая у двери и наблюдавшая за мной, тоже ахнула от потрясения. Служанка посмотрела на меня так, словно спрашивала, действительно ли ей следует передать мои слова, но я не стала ничего повторять. В конце концов она нерешительно покинула мою комнату.
* * *
«Ты совсем с ума сошла?»
Мгновение спустя я столкнулась с жёстким выражением лица отца.
«Позови врача, — приказал он. — Твоя госпожа, должно быть, вчера ударилась головой».
«Да, милорд. Я немедленно его приведу!»
Под холодным взглядом отца Мэй выскочила из комнаты. Похоже, она только и ждала, чтобы он это предложил, решив, что я и правда лишилась рассудка.
«Надеюсь, ты ведёшь себя так дерзко не из-за того, что произошло в саду».
Его лицо было куда холоднее обычного. Похоже, он считал, что моя внезапная перемена в поведении связана с пробуждением Силы. В его глазах я была всего лишь заносчивой девчонкой, которая из чистой удачи обрела способности и теперь возомнила о себе слишком много. По крайней мере, именно так это выглядело.
«То, что произошло вчера, не было пробуждением твоей Силы, так что даже не думай распространять подобную чепуху за пределами этих стен».
Он, похоже, действительно в это верил. Он не мог принять тот факт, что у меня проявилась Сила, которая всегда передавалась наследнику рода. Он был уверен, что произошла какая-то ошибка, что Рикардо и Габриэль что-то неправильно увидели, или что это было всего лишь кратковременное, случайное явление.
Чтобы объяснить Силу, которую я продемонстрировала вчера в саду, нельзя обойти стороной историю нашей семьи. Дом Иноаден является одним из четырёх самых знатных родов, существующих с момента основания нашего государства. Говорят, что основатели этих четырёх семей помогали первому королю — полубогу — когда он прибыл на эти земли и стал их правителем. В награду четверо были благословлены древней священной кровью, такой же, как у короля.
Обладать древней кровью означало обладать особыми силами. Однако с течением времени некоторые семьи утратили былое величие и больше не могли пользоваться своей Силой. К счастью, Дом Иноаден не оказался среди них и сумел сохранить свою священную линию.
Четыре великих рода сравнивали с четырьмя временами года. Дом Иноаден называли «домом весны» или «домом цветов», потому что следы нашей Силы проявлялись в виде полностью распустившихся цветов. Когда представители прямой линии рода использовали свою Силу, появлялись тёмно-красные розы — словно родовой герб. Чем больше крови Иноаден было в жилах члена семьи, тем краснее становились его волосы, напоминая лепестки роз.
Однако Сила в семье Иноаден не была вечной. Начиная с нескольких поколений назад, ею благословляли лишь наследника среди прямых потомков. Поэтому эту Силу называли «цветением», а наделённого ею наследника — «Наследником роз».
В отличие от Рикардо, у которого с рождения были ярко-красные волосы, у меня они были розовыми, что для прямой наследницы рода выглядело почти невероятно. Уверена, это было одной из главных причин, по которым отец не мог меня полюбить.
Я откинулась назад и положила руку на подоконник, не обращая внимания на слова отца. Тёплый солнечный свет лился в комнату через открытое окно. Погода была идеальной для сна.
Отец снова и снова подчёркивал, что вчерашний инцидент был недоразумением и что мне не следует рассказывать кому бы то ни было подобную чепуху.
Чувствуя, как под солнечными лучами меня клонит в сон, я открыла рот и сказала:
«Нет».
«Что?» — рявкнул он.
«С какой стати я должна делать так, как вы говорите?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.