Глава 10

Неприкасаемая леди
«Что? Кто?»
В голосе звучали удивление и сомнение.
Сереброволосый мужчина нахмурился и повернул голову, сидя на диване с письмом, полученным в тот день.
«Хиллис Иноаден? Это не имеет смысла! С какой стати у неё должна быть Сила, если есть Рикардо?»
Кристиан Фарвенон. Наследник дома Фарвенон — одного из четырёх родов, обладавших древней кровью, так же как и дом Иноаден.
«Они пытаются скрыть эту новость, но именно это я и слышал», — ответил Ренох, один из людей Кристиана.
Даже услышав это собственными ушами, он не мог поверить. Подозрения Кристиана были вполне разумны. Наследником дома Иноаден без сомнений должен был стать старший сын — Рикардо. Его Сила ещё не пробудилась, но его ярко-красные волосы ясно указывали на то, что именно он должен был стать следующим Наследником Роз.
Обычно Сила пробуждалась в двадцать лет, хотя у некоторых это происходило и позже. Поэтому все были уверены, что Рикардо вскоре проявит её, но вместо этого Сила внезапно пробудилась у его сестры. Хиллис Иноаден — той самой недалёкой дочери лорда Иноадена. Она давно потеряла своё место из-за Габриэль, которая даже не была ей родной сестрой. Такая жалкая фигура, вечно стоящая в тени.
Кристиан небрежно бросил письмо на стол. На его прекрасно очерченном лице появилась усмешка.
«Как смешно. Вообще-то Принцессой Роз должны были называть сестру Рикардо».
Теперь становилось ясно, почему дом Иноаден в последнее время вёл себя так странно тихо. Кристиан чувствовал одновременно и любопытство, и раздражение. Ему казалось, что все его усилия, направленные на Габриэль — любимую принцессу Иноаден, — оказались напрасными, но в то же время такой поворот событий тайно забавлял его.
Взгляд Кристиана снова упал на письмо от Габриэль, которое он читал. Как он всегда делал, глубоко задумавшись, он медленно провёл пальцем по подбородку и губам.
«А как насчёт других домов?» — спросил он.
«Пока ничего особенного. Полагаю, именно мы первыми получили эту информацию».
«Даже семья осени?»
«Аксион Берджетт, по всей видимости, сейчас отсутствует», — ответил Ренох.
Тогда ему не о чем было беспокоиться — он не упустит эту возможность.
«Что ж, тогда пойдём и сами всё выясним?»
Его сердце тянулось скорее к любопытству, чем к раздражению. К тому же, если Хиллис Иноаден действительно являлась Наследницей Роз, не было никакого смысла и дальше тратить драгоценное время на Габриэль.
Приняв решение, Кристиан поднялся со своего места. Его сверкающие серебряные волосы мягко колыхнулись, когда он плавно и элегантно двинулся вперёд. Ренох, стоявший рядом, попытался его остановить.
«Дом Иноаден объявил, что сейчас не принимает посетителей».
«Это не станет проблемой».
Рубиново-красные глаза Кристиана сверкнули, когда он улыбнулся, и, пройдя мимо Реноха, он направился к двери.
«У меня есть очаровательная невеста, которая будет рада принять меня в любое время».
* * *
«Все ведут себя так странно в последнее время», — пробормотала Габриэль, погружённая в раздумья.
Её щеки были надуты от раздражения. Даже с таким выражением лица она всё равно выглядела как ангел. Её сверкающие золотые волосы, ясные изумрудные глаза, хрупкая и стройная фигура, а также светлая кожа придавали ей вид красивой фарфоровой куклы. Но в последнее время её красивое лицо всё чаще было сморщено от нахмуренного взгляда. Всё из-за изменений в Доме Иноаден.
Прежде всего, её отец и брат стали вести себя странно. В последнее время они стали реже её навещать. Даже когда приходили, они были поглощены своими мыслями или носили серьёзные выражения лиц.
Тем временем Габриэль оставалась в постели с тех пор, как на неё напал монстр в саду. На самом деле, она не пострадала сильно благодаря защите брата. Единственные её реальные травмы — это царапина на руке и лёгкое растяжение лодыжки, полученное при падении, когда она избегала монстра. Опухшая лодыжка прошла ещё до того, как пришёл врач. Габриэль продолжала ворчать, глядя на оставшуюся царапину на руке, думая, что Рикардо должен был быть более осторожным, когда оттаскивал её. Она уже забыла, что то, что произошло в саду, было её виной, и что кто-то мог бы погибнуть из-за неё.
В любом случае, Габриэль притворялась слабой, несмотря на то, что не получила серьёзных травм. Она чувствовала, что всё внимание было сосредоточено на её сводной сестре Хиллис с тех пор, как те розы неожиданно расцвели в саду. Рикардо назвал это пробуждением Силы. Габриэль также знала о Силе, потому что жила с семьёй Иноаден с самого детства.
"Но я точно слышала, что только Рикардо способен обладать этой Силой!"
Габриэль пришла к выводу, что все просто ошибаются. Однако её отец и брат, похоже, думали иначе, раз продолжали обращать внимание на Хиллис. Габриэль не могла понять их. Однако самым странным человеком для неё оставалась её сводная сестра Хиллис. Она до сих пор не могла поверить в то, что услышала от своей служанки несколько дней назад.
По всей видимости, Хиллис выпрыгнула из окна. Это было полным бредом. Та Хиллис, которую она знала, никогда не пошла бы на такие крайности. Габриэль вспомнила, как сводная сестра всегда смотрела на неё глазами, полными зависти и смирения. Хиллис была мягкой и никогда не высказывала недовольства, даже несмотря на то что её бесконечно плохо обращались отец и брат. Но Хиллис, выпрыгивающая из окна прямо перед её отцом? И даже разговаривающая с ним и с братом грубо за обеденным столом? Габриэль не могла в это поверить.
Думая об этом, Габриэль осознала, что Хиллис действительно вела себя странно в саду. Она никогда не представляла, что Хиллис будет так холодно разговаривать с её братом Рикардо. К тому же, если бы Хиллис была той, кого она знала, она бы уже давно пришла проведать её.
Чем бы Хиллис ни занималась, она ни разу не навестила свою сводную сестру, лежащую в постели. Габриэль также услышала от своей служанки, что Хиллис день и ночь ходит в одной ночной рубашке. Она не видела этого собственными глазами, так как всё это время оставалась в своей комнате, но даже одно такое известие потрясло её.
Ходили слухи, что Хиллис разорвала всю свою одежду на куски. Габриэль считала это совершенно невозможным. Как бы то ни было, из-за нелепого поведения Хиллис в последние дни все в доме Иноаден стали уделять Габриэль меньше внимания, чем прежде. С того дня, как Хиллис якобы выпрыгнула из окна, её отец и брат казались полностью поглощёнными своими мыслями, и это сильно раздражало Габриэль.
«Донна».
«Да, моя леди».
«Принеси мне ожерелье из верхнего ящика».
Габриэль почувствовала, как захотела немного выплеснуть своё раздражение. Её ангельское лицо снова надуто и превратилось в капризный пучок. Она собиралась пойти встретиться с той сводной сестрой, которая отняла у неё внимание отца и брата.

Комментарии

Загрузка...