Глава 130
Неприкасаемая леди* * *
«Что? Ты шутишь?» — выражение лица Виолетты помрачнело, когда она прочитала письмо, которое получила поздно вечером.
Его прислал Аксион. Естественно, новости о доме Иноаден дошли и до её ушей. Она в спешке связалась с Хиллис, удивлённая, но не получила ответа. Подумав, что Аксион может знать, что происходит, она отправила письмо и ему. Пока Виолетта тревожно ждала, первой ответила Хиллис.
Она написала, что с ней всё в порядке и что она скоро посетит дом Калликия. Только тогда Виолетта смогла расслабиться. Аксион наконец тоже прислал свой запоздалый ответ, но это было очень сухое письмо: «Я сейчас с ней. Не связывайся со мной, если это не срочно».
Виолетта раздражённо смяла лист бумаги. Неужели он не мог рассказать ей, как Хиллис, почему в поместье Иноаден произошло такое, как они оказались там вместе или что-то ещё подробнее? Поскольку Виолетта знала характер Аксиона, ей ничего не оставалось, кроме как пытаться погасить свой собственный гнев.
"В любом случае, я вижу, что Аксион действительно не обратил внимания на мои слова". Вспоминая содержание его письма, Виолетта нахмурила брови. Она советовала ему не интересоваться Хиллис Иноаден, потому что они друзья. Странная сцена, которую она увидела через Око Истины, — это Аксион в глубоком отчаянии из-за Хиллис. Но в конце концов Виолетта расправила смятый лист бумаги и положила его на стол.
"Однако... Правда в том, что я тоже к ней привязалась". Она не могла понять, почему чувствует это по отношению к Хиллис Иноаден. Возможно, потому, что собственными глазами видела, как они с Хиллис смеются вместе, как подруги. Но потом она внезапно вспомнила празднование Хиллис. Её глубокие зелёные глаза вглядывались в темноту за окном.
На самом деле Виолетта притворилась, что покинула дворец Короля, и тайно последовала за Терзо Калликия. Поэтому она знала, что он пошёл к главе Монтана. Поскольку дом Монтана был лоялен дому Калликия, в их встрече не было ничего странного. Но Терзо явно вёл себя подозрительно, встречаясь с главой Монтана в такой поздний час вдали от чужих глаз.
Глаза Виолетты потемнели. Терзо вел себя так, будто хочет стать первым для Виолетты и жениться на ней, как того хотели старейшины, но она знала, что всё это было фальшивкой.
"Он не хочет быть моим первым. Он хочет быть первым Калликия". Виолетта была недостаточно наивна, чтобы безоговорочно верить фальшивым словам и поведению Терзо. Терзо умел хорошо скрывать свои истинные чувства, поэтому Виолетта никогда ему не доверяла.
В этот момент в дверь постучали.
«Войдите», — сказала она, думая, что это одна из служанок, пришедшая помочь ей подготовиться ко сну.
Но в приоткрытую дверь просунул голову Маго. «Тётя».
«Маго? Входи». Виолетта быстро пригласила его внутрь, и мальчик нерешительно вошёл.
«Я хочу отправить ответ Хиллис. Но там было слово, которое я не знал, как написать...» Он держал лист бумаги и перо.
Тронутая, Виолетта посмотрела на Маго, который немного ёрзал. Видя, что он пришёл к ней, вместо того чтобы просто спросить у служанок, казалось, что он тоже прилагает усилия, чтобы сблизиться с ней.
«Хорошо, я помогу тебе. Почему бы тебе не подойти и не сесть здесь?» — Виолетта позвала его с широкой улыбкой и начала с энтузиазмом предлагать угощения. «Поскольку уже поздно, может, попросить тёплого молока или медового чая? Или, может, растопленного шоколада? О, хочешь ли ты ещё закусок?»
Маго уже собирался отказаться, когда вдруг замер. Он вспомнил старших мальчиков из других домов, которые стояли перед Хиллис в день её празднования. Все они были выше неё.
Полный решимости, Маго сказал Виолетте: «Я бы хотел молока».
«Ты, наверное, любишь молоко. Хорошо, тогда». Не подозревая о его внутренних мыслях, Виолетта улыбнулась, радуясь, что узнала то, что ему нравится, и позвала служанок.
* * *
«Госпожа, вы вернулись», — поприветствовала служанка.
На следующий день Хиллис вернулась домой поздно вечером. У неё не было ничего особенного, чем нужно было заниматься, но она не могла оставаться дома. И, конечно, причиной тому был Аксион.
Воспоминания о прошлой ночи не выходили у неё из головы. К тому же камни, которые она поглотила, всю ночь шептали ей идти к Аксиону, поэтому она не могла расслабиться.
В итоге она не спала всю ночь и рано утром покинула особняк. И даже сейчас Хиллис спешила в свою комнату, чтобы не столкнуться с ним. Она предпочла бы просто держаться от него подальше несколько дней, чтобы успокоиться, но заколебалась, поскольку Аксион наверняка будет беспокоиться о ней, а такое явное избегание ранит его чувства.
Поэтому, прежде чем день подошёл к концу, она обнаружила, что возвращается туда, где был Аксион. Хиллис едва не рассмеялась вслух, насколько её мысли и действия расходились. Она мягко прикусила губу.
«Ты вернулась». Голос, внезапно раздавшийся за спиной, заставил её остановиться. «Сегодня ты вернулась довольно поздно».
Звук приближающихся шагов раздался в коридоре. Когда она увидела лицо Аксиона, сердце Хиллис снова начало бешено колотиться.
"Что мне делать?" Она не могла понять, что сказать ему или как реагировать.
Аксион молча смотрел на неё сверху вниз, наблюдая, как она стоит в нерешительности. Он представлял, о чём она думает. Он тоже не смог заснуть прошлой ночью и весь день был рассеян. Ему даже было трудно сосредоточиться на очередной конференции, которая проходила в тот день.
Возможно, Хиллис пожалела о том, что сделала вчера. Возможно, она думала, какое оправдание придумать. Но, конечно, Аксион не собирался принимать никаких оправданий, даже если бы она попыталась сказать, что это была простая ошибка или сделать вид, будто ничего не было. Он молча вглядывался в её лицо какое-то время, прежде чем сдаться желаниям, которые подавлял, и наклонился.
Мягкое тепло, коснувшееся её губ, заставило Хиллис застыть. Когда она снова посмотрела на его лицо, их взгляды встретились. Аксион, который внезапно легко поцеловал её в губы, посмотрел на неё сверху вниз и снова опустил голову.
Хиллис инстинктивно закрыла глаза. И на этот раз их поцелуй был немного глубже. Спустя мгновение Аксион заглянул в её расширенные золотые глаза и мягко улыбнулся.
«Ты наконец смотришь на меня», — прошептал он низким голосом. «Я скучал по тебе, Хиллис».
От его внезапного признания в чувствах Хиллис потеряла дар речи. В момент, когда она посмотрела в его непоколебимые глаза, беспокойства и конфликты, бушевавшие в её сознании, исчезли.
«Ты не думала обо мне, когда была вне дома?» — спросил он. «Я вообще не мог сосредоточиться на работе».
Его слова были такими честными и прямолинейными. Поскольку она никогда не могла представить, что услышит такие слова от Аксиона, Хиллис не смогла сдержать эмоции на своём лице.
«День без тебя казался таким долгим. Это было так больно», — признался он.
За всё время, которое она прожила до сих пор, она никогда не сближалась с Аксионом настолько, чтобы делиться такими глубокими чувствами. Она никогда не видела, чтобы он встречался с другими женщинами. Поэтому у неё никогда не было возможности увидеть, как он относится к своим возлюбленным или кому-то подобному.
Хиллис даже забыла дышать в состоянии паники. Ей казалось, будто она откусила огромный кусок очень сладкого торта, не зная, каков он на вкус. У неё закружилась голова. Внутри неё было такое чувство, будто она выпила растопленный сахар. Она была словно пчела, плавающая в мёде.
«Я...» — Хиллис запнулась. Она посмотрела вверх на мужчину перед собой и бессознательно слегка приоткрыла губы. Но по какой-то причине она не могла заставить себя заговорить. «Я...»
Это были всего несколько слов и короткий взгляд, но это сильно взволновало её, точно так же, как когда она была окружена его Силой. Аксион молча вглядывался в её лицо. Хиллис внезапно забеспокоилась, какое выражение у неё на лице.
«Не смотри на моё лицо», — сказала она, опустив глаза и прикрыв лицо, отступая назад.
К счастью, её тон звучал как обычно. Но после нескольких шагов она была остановлена стеной позади. Сначала она почувствовала облегчение, поскольку увеличила расстояние между ними. Однако, когда он шагнул к ней, она в итоге оказалась в ловушке — и спереди, и сзади было закрыто.
«Хиллис». Низкий голос Аксиона раздался над её головой, но она упрямо отказывалась смотреть на него.
Спустя мгновение Хиллис почувствовала, как сердце пропустило удар, когда что-то тёплое коснулось её руки, частично прикрывающей лицо. Как только она подняла взгляд, её глаза встретились с его.
Аксион наклонил голову к ней, целуя её руку. Она не могла отвести взгляд от ярких синих глаз, которые были слегка опущены. Аксион поцеловал её руку раз, другой... Так мягко, что это, казалось, щекотало её сердце. Затем его глаза снова заглянули в её.
«Покажи мне своё лицо», — сказал он низким шёпотом. Мягкое дыхание и прикосновение его губ к её руке заставили волосы на затылке встать дыбом.
И в конце концов Хиллис потеряла волю к сопротивлению. Аксион схватил её руку и потянул вниз.
Как только он увидел всё её лицо, на его губах появилась нежная улыбка.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.