Глава 82

Неприкасаемая леди
«Отец, тебе нездоровится. Тебе не следует здесь находиться», — Рикардо схватил Диего, словно пытаясь помочь ему. «Давай вернёмся внутрь?»
Лицо Рикардо было довольно напряжённым. Всё ещё кипя от ярости, Диего попытался оттолкнуть сына. «Отойди! Я должен...»
«Отец. Хватит». Рикардо сильнее сжал руку отца и заговорил с ним самым строгим тоном, который когда-либо показывал.
Диего невольно повернул взгляд на сына из-за тона молодого человека. Рикардо подслушивал разговор отца и сестры у входа в сад, поэтому смог остановить Диего как раз в тот момент, когда тот начал кричать, и при этом его собственные чувства были смешанными. Прежде всего это было его собственное эгоистичное желание не раскрывать больше позорных тайн своей семьи перед Аксионом Берджеттом.
Но он также беспокоился, что Хиллис будет стыдно из-за того, что отец отчитывает её перед гостем. Конечно, одной из причин этого была его совесть, которая проснулась после того, как он понял, что снова отвернулся от Хиллис на вечеринке некоторое время назад.
«Прошу прощения. В последнее время мой отец стал довольно чувствительным из-за плохого здоровья. Он, должно быть, устал. Я провожу его обратно внутрь». После того как Рикардо вежливо извинился перед лордом Берджетт, Диего, казалось, пришёл в себя.
«Верно. Хиллис, ты, похоже... сильно ошибаешься в чём-то», — сказал Диего. «Ты с гостем, так что давай поговорим позже?»
Он говорил сквозь стиснутые зубы, подавляя ярость. Но в итоге ему пришлось отступить, поскольку он не мог вынести дальнейшего унижения. Уходя и делая вид, что уступает, его лицо было искажено глубоким унижением. Он даже забыл попрощаться с лордом Берджетт и вышел из сада вместе с Рикардо.
Хиллис и Аксион снова остались одни на травянистой тропинке. «Прошу прощения, что втянула вас в проблемы нашей семьи. Я не хотела этого».
«Всё в порядке», — ответил он. Он собирался добавить что-то ещё, но вскоре снова закрыл рот. Никакие слова не подходили для этой ситуации. Его выражение лица оставалось напряжённым.
«Не нужно беспокоиться о том, что сказал мой отец. Давайте войдём в лес в следующий раз, как и планировали», — сказала Хиллис, заглядывая ему в лицо.
Аксион на мгновение посмотрел в её спокойные золотистые глаза и открыл рот.
«Если вы этого хотите». Затем он добавил: «Но то, что сказал бывший глава Иноаден, немного беспокоит меня...»
Хиллис слегка нахмурилась. «Тогда давайте сделаем вот так».
То, что Аксион сделал после этого, заставило глаза Хиллис широко раскрыться, и она впервые проявила эмоции перед ним. Его рука была тёплой, словно ветерок, проходящий сквозь листья под солнечным светом, когда он взял холодные пальцы Хиллис.
Мужчина, который стоял как прочная стена, медленно начал склонять голову. Его чёрные волосы защекотали её руку, и вскоре его лоб тоже коснулся её. В тот момент рука Хиллис невольно слегка задрожала. И в то же время его низкий голос, словно эхо, влился ей в уши.
«Я никогда в будущем не причиню вам намеренного вреда, включая как прямые, так и косвенные физические угрозы».
Золотая метка появилась на его затылке, ярко вспыхнула и снова угасла. Метка поднялась к его руке, затем к руке Хиллис в месте их соприкосновения и слабо засветилась.
«Я клянусь вам своим именем, Аксион Берджетт».
Время, казалось, остановилось вокруг них. Не в силах никак отреагировать на это, Хиллис только затаила дыхание и стояла неподвижно. Аксион только что дал клятву своей Силой. Такие вещи остались в прошлом, потому что нарушение подобных клятв влекло за собой тяжёлые последствия. Никто из четырёх домов давно этого не делал.
«Надеюсь, теперь это может успокоить вас». Отведя голову от её руки, Аксион заговорил спокойно, словно не сделал ничего такого, что даже шокировало Хиллис. Она смотрела ему в глаза, даже не думая выдергивать свою руку из его хватки.
"Знает ли он вообще, что сделал?"
Воспоминания о её седьмой жизни, казалось, пронзили её сердце, словно острые грабли.
«Вам не нужно было заходить так далеко», — прошептала она, едва разжав губы.
«Я считал, что это необходимо», — спокойно ответил он, словно совершенно не понимал, что означают его действия.
Неужели потому, что он не имел понятия о волнах эмоций, которые бушевали внутри неё?
«Вы пожалеете об этом».
Это был порыв. Даже не успев определить, какие именно эмоции её переполняют, она произнесла слова, которые поднялись к её губам.
Глубокие синие глаза Аксиона пристально смотрели на неё. Его лицо, освещённое светом и тенями, стояло под колышущимися листьями.
«Нет», — прошептал он низким голосом, почти словно разговаривая сам с собой. Затем он твёрдо добавил, глядя на неё пристальным взглядом: «Я не пожалею».
* * *
Проводив Аксиона, Хиллис направилась в комнату отца.
«Ты...! Как ты могла так вести себя перед лордом Берджетт?»
Как только она вошла, Диего швырнул в неё миску с лекарством.
«Отец!» Рикардо, который сидел у его кровати, вздрогнул от неожиданности.
Хиллис использовала свою Силу, чтобы разбить миску на кусочки, прежде чем она до неё долетела. Вместо осколков стекла в воздухе посыпались красные лепестки роз. Она привыкла к таким действиям Диего после семи прожитых жизней. Но для её брата это было не так.
Диего, казалось, немного испугался, что в порыве гнева импульсивно швырнул в неё миску. Но вскоре он прикусил губу и крепко сжал кулаки. Его крик пронзил розовые лепестки, порхающие по комнате.
«Как ты смеешь болтать о семейных делах посторонним? У тебя совсем нет стыда? Ты недостойна положения главы нашего дома!» Диего впервые за долгое время встал с постели, но казалось, что он вот-вот снова рухнет.
«Ты сам всё это на себя навлёк. Почему это должно быть моей виной?» Сухой ответ Хиллис только сильнее разжёг ярость отца.
«Отец, тебе нужно успокоиться. Ты можешь снова упасть». Поговорив с отцом, Рикардо повернулся к ней. «Хиллис, хватит. Перестань его провоцировать и возвращайся в свою комнату».
Хиллис смотрела, как Диего тяжело дышит от злости, и снова открыла рот. «Как говорит Рикардо, тебе следует некоторое время отдыхать в своей комнате».
Старший мужчина понял, что в словах Хиллис скрывается скрытый смысл. Он посмотрел на неё глазами, полными сомнения. «Ты... думаешь что-то сделать со мной?»
Он никогда не хотел бы в этом признаться, но в его тоне сквозила нотка тревоги. Как и предвидел Диего, Хиллис теперь планировала его сдерживать. Он перешёл черту в саду раньше.
Хиллис просто приступила к действиям, не давая ответа. Хиллис не дала ни ответа, ни предупреждения, прежде чем приступить к действиям.

Комментарии

Загрузка...