Глава 35
Неприкасаемая леди«Я планирую завтра навестить Дом Иноаден».
«Во сколько?» — настаивал Аксион.
«Два часа дня. Ты что, собираешься пойти со мной?»
«А зачем ещё я спрашивал?»
Виолетта сдалась, решив позволить ему делать что угодно. Похоже, он встретил Хиллис, пока пытался забрать ребёнка, так что, возможно, у них есть о чём поговорить. Чувствуя то же разочарование, что и раньше, она бросила на Аксиона кислый взгляд.
«Ладно, забудь. И раз ты не спрашиваешь, скажу сразу: ребёнок пока не проснулся».
Аксион лишь раз кивнул без особой реакции. Как он и говорил раньше, его действительно, похоже, совершенно не интересовало состояние ребёнка. Однако Виолетта знала, что он сделал всё возможное, чтобы найти мальчика по её просьбе, хотя это теперь казалось довольно ироничным.
Виолетта прикусила губу.
«Но те люди... которые сделали такое с маленьким мальчиком...»
«Я убил всех», — немедленно ответил Аксион, словно точно знал, о чём она думает.
«А оставшиеся камни?»
«Всё, что видел, уничтожил, но те, что уже проданы, ещё ищу».
«Хорошо. Значит, пока хватит. Мы тоже будем их искать».
Затем Виолетта посмотрела на Аксиона серьёзно и поблагодарила его.
«Я всё равно благодарна. Благодаря твоей помощи мы смогли быстро всё уладить».
Вопреки ожиданиям, Аксион не стал насмехаться или дразнить её.
«Я сделаю этого ребёнка самым счастливым на свете», — сказала она. Она не была уверена, личное ли это решение или грандиозный план на будущее. Наконец-то она смогла защитить ребёнка в стенах Калликиа. Он был единственным сыном её покойной старшей сестры, но из-за сложных обстоятельств Виолетта даже не знала, что у сестры был ребёнок.
Аксион мельком взглянул на Виолетту, её глаза были красными от слёз, и небрежно произнёс:
«Я всё равно вернулся с пустыми руками два дня назад, так что подарю тебе ещё один. Скажи, если хочешь что-то ещё».
Виолетта невольно рассмеялась, услышав такие добрые слова, произнесённые равнодушным голосом.
«Похоже, я получаю два подарка сразу. Надо поблагодарить леди Хиллис». Она откинулась в кресле, выглядя гораздо спокойнее, чем раньше, и отпила остывший чай.
В этот момент в дверь постучали торопливо и настойчиво.
«Что такое? Входи», — нахмурившись, позвала она. Слуга поспешно открыл дверь гостиной и вошёл.
«Леди Виолетта, это чрезвычайно срочно!»
Виолетта вскочила с места от панических слов.
«Молодой господин только что очнулся...»
* * *
Маго открыл глаза.
Как и каждый день уже довольно давно, первым, что он осознал, была пульсирующая боль по всему телу. Заметив рядом кого-то, он резко затаил дыхание.
Человек. Ещё один человек.
Они наверняка пришли, чтобы снова взять у него кровь. Как бы он ни плакал и ни умолял, его хватали силой и резали везде ножом, ни разу не дрогнув от его боли.
Человек рядом протянул руку, что-то тихо бормоча. Маго съёжился, забившись в угол кровати и сильно дрожа.
«Больно! Прекратите! Нет! Вы делаете мне больно!»
С паническими всхлипами из его губ вырвался подавленный стон. Сколько ещё ему придётся так жить? Если каждый день терпеть эту боль, лучше умереть.
Но люди рядом сейчас вели себя странно. Они не стащили Маго с кровати и пытались его успокоить, выглядя довольно растерянными.
Когда он встретился с ними взглядом, его Сила мгновенно сработала. Каждое их слово превращалось в хаотичный клубок правды и лжи в его голове.
Раздался резкий звон и эхом отозвался в ушах. Спустя мгновение в комнату вошла женщина, на которую его Сила не подействовала. Её глубокие зелёные глаза наполнились слезами, когда она встретилась с ним взглядом. Она представилась Виолеттой и сказала, что его покойная мать была её старшей сестрой.
Пока она продолжала рассказывать, Маго всё больше путался. Он пытался использовать Силу, чтобы понять, говорит ли она правду, но, к его удивлению, ничего не смог узнать от неё.
Маго начал паниковать.
«Хорошо. Я убью тебя».
Пока он метался в мыслях, запертый в собственном разуме, раздался голос, навсегда выжженный в его памяти.
«Если это то, чего ты хочешь».
Самое чистое, самое искреннее сердце, которое он когда-либо видел.
«Меня зовут Хиллис Иноаден. Запомни это».
«Та женщина...»
Маго наконец разомкнул дрожащие губы и издал сухой, хриплый голос.
«Где Хиллис Иноаден?»
* * *
Виолетта была в полном замешательстве. Ребёнок пришёл в сознание, но отказывался говорить с кем-либо, только спрашивал о Хиллис Иноаден. Как только он проснулся, он сразу забился в угол, дрожа и всхлипывая. Поскольку только слёзы чистого счастья превращались в камни, его бледное лицо вскоре стало мокрым от слёз.
Вспоминая его отчаянные крики о пощаде, она тихо выругалась, проклиная людей, которые сделали с ним это. Как бы часто она ни повторяла, что здесь никто не причинит ему вреда, он не успокаивался.
«Говорят, леди Хиллис Иноаден сейчас в отъезде», — сообщил слуга.
Она отправила срочное письмо в Дом Иноаден, но получила лишь разочаровывающий ответ. Мать Виолетты, глава семьи Калликиа, сейчас отсутствовала — была на встрече с главами других домов. Виолетта прикусила губу и снова взялась за ручку двери комнаты ребёнка.
«Похоже, ребёнок спрашивает именно о Хиллис Иноаден».
Сзади раздался знакомый мужской голос. Обернувшись, она увидела Терзо, он молча наблюдал за ней из коридора.
«Что ты здесь делаешь?» — голос Виолетты прозвучал довольно холодно, но Терзо лишь непринуждённо подошёл ближе.
«Пришёл, услышав новость, что драгоценный ребёнок Калликиа проснулся».
Сразу после того, как его тёплый голос прозвучал у неё в ушах, его рука коснулась её руки на дверной ручке. Виолетта невольно вздрогнула и отдёрнула руку. Взгляд Терзо на мгновение задержался на ней, но рука не убралась, дверь распахнулась перед ними.
Ребёнок всё ещё сидел, свернувшись в углу кровати. Прежде чем Виолетта успела возразить, Терзо шагнул к ребёнку и осторожно встретился с ним взглядом.
Ребёнок вздрогнул и ещё сильнее прижался к краю кровати.
«Значит, ты хочешь встретиться с той, кто тебя сюда привела?» — он, похоже, понимал, что ребёнок не обратит внимания ни на что другое, поэтому сразу перешёл к сути, без приветствий и представлений. «Хочешь, я прямо сейчас отведу тебя к ней?»
Как только он произнёс эти слова, голова ребёнка резко поднялась.
«Терзо, это не тебе решать!»
«Виолетта, подумай о том, что действительно важно», — резко ответил Терзо, обернувшись на её протест. Он всегда носил тёплое, мягкое выражение лица, которое Виолетта ненавидела, но сейчас его лицо было жёстким. «Если ребёнок так сильно тревожится, ты должна делать всё возможное, чтобы его успокоить».
«Именно поэтому я отправила письмо в Дом Иноаден. Я попросила её навестить нас, как только она вернётся».
«Но это займёт гораздо больше времени, чем попросить разрешения и ждать там. А если леди Хиллис вернётся поздно, она может не прийти сегодня. Тогда твой драгоценный ребёнок будет дрожать от страха всю ночь».
Глаза Виолетты сузились от его слов, и она спросила:
«То есть ты предлагаешь прямо сейчас отвезти ребёнка в Дом Иноаден?»
«Именно. Это самый быстрый способ дать ребёнку то, чего он хочет», — ответил Терзо. Он явно понял, что происходит с мальчиком, ещё до того, как вошёл в комнату.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.